summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLaurent Dhima <laurenti@alblinux.net>2006-03-14 15:55:43 +0000
committerLaurent Dhima <laurenti@src.gnome.org>2006-03-14 15:55:43 +0000
commit1f4507e92bd31cda521c196182edfcf8b820ea96 (patch)
tree5409185ad8dbf1290a7c7f912ad319f29d74f78f /po/sq.po
parente4fa581a904f528cd33697d668532a580b9766c5 (diff)
downloadgdm-1f4507e92bd31cda521c196182edfcf8b820ea96.tar.gz
Updated Albanian translation.
2006-03-14 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net> * sq.po: Updated Albanian translation.
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po110
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 38bec5ed..59f8bdea 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-11 06:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-11 09:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-14 14:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-14 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -449,8 +449,8 @@ msgid "No console (static) servers to be run"
msgstr "Nuk ka server (statikë) konsole që të ekzekutohen"
#: ../daemon/gdm.c:1240
-msgid "Alternative configuration file"
-msgstr "File konfigurimi alternativ"
+msgid "Alternative defaults configuration file"
+msgstr "File alternativ i konfigurimit të prezgjedhjes"
#: ../daemon/gdm.c:1240
msgid "CONFIGFILE"
@@ -513,9 +513,9 @@ msgstr "%s: Gabim gjatë aktivimit të kontrolluesit të sinjalit CHLD"
msgid "DYNAMIC request denied: Not authenticated"
msgstr "Kërkesa DINAMIKE nuk u pranua: I pa identifikuar"
-#: ../daemon/gdm.c:2879 ../daemon/gdm.c:2897 ../daemon/gdm.c:3157
-#: ../daemon/gdm.c:3208 ../daemon/gdm.c:3260 ../daemon/gdm.c:3301
-#: ../daemon/gdm.c:3327
+#: ../daemon/gdm.c:2879 ../daemon/gdm.c:2897 ../daemon/gdm.c:3164
+#: ../daemon/gdm.c:3215 ../daemon/gdm.c:3267 ../daemon/gdm.c:3308
+#: ../daemon/gdm.c:3334
#, c-format
msgid "%s request denied: Not authenticated"
msgstr "Kërkesa %s nuk u pranua: I pa identifikuar"
@@ -540,34 +540,34 @@ msgstr ""
msgid "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults."
msgstr "%s: Mungon file i konfigurimit të GDM: %s. Do të përdoren vlerat standart."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:872
+#: ../daemon/gdmconfig.c:883
#, c-format
msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession"
msgstr "%s: BaseXsession është bosh; po përdor %s/GDM/Xsession"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:905
+#: ../daemon/gdmconfig.c:916
#, c-format
msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives"
msgstr "%s: Serveri X standart mungon; do të provohen alternativat"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:964
+#: ../daemon/gdmconfig.c:975
#, c-format
msgid "%s: No greeter specified."
msgstr "%s: Asnjë greeter i specifikuar."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:966
+#: ../daemon/gdmconfig.c:977
#, c-format
msgid "%s: No remote greeter specified."
msgstr "%s: Nuk është specifikuar asnjë greeter remot."
# session=seanca, nuk gjej fjalë më të saktë,
# që të dyja janë fjalë të huaja
-#: ../daemon/gdmconfig.c:968
+#: ../daemon/gdmconfig.c:979
#, c-format
msgid "%s: No sessions directory specified."
msgstr "%s: Nuk është specifikuar asnjë directory per seancat."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1052
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1063
#, c-format
msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off"
msgstr ""
@@ -576,31 +576,31 @@ msgstr ""
# login i kronometruar do të përdoret derisa
# të gjejmë një fjalë më të përshtatshme
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1113
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1124
#, c-format
msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5."
msgstr ""
"%s: Intervali i login të kronometruar është më i shkurtër se 5 sekonda, "
"sidoqoftë do të kryhet në 5."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1351
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1362
#, c-format
msgid "%s: Priority out of bounds; changed to %d"
msgstr "%s: Prioritet jashtë limitit, ndryshohet në %d"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1357
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1368
#, c-format
msgid "%s: Empty server command; using standard command."
msgstr "%s: Komandë jo e specifikuar; do të përdoret komanda standart."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1556
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1567
#, c-format
msgid "%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s."
msgstr ""
"%s: Logdir %s nuk ekziston ose nuk është një directory. Po përdor "
"ServAuthDir %s."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1573
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1584
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this "
@@ -609,12 +609,12 @@ msgstr ""
"Directory e autorizimit të server (daemon/ServAuthDir) është vendosur në %s "
"që nuk ekziston. Korrigjo konfigurimin e GDM dhe rinis GDM."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1584
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1595
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "%s: Authdir %s nuk ekziston. Duke dalë!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1590
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1601
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is "
@@ -623,17 +623,17 @@ msgstr ""
"Directory e autorizimit të server (daemon/ServAuthDir) është vendosur në %s "
"që nuk është një directory. Korrigjo konfigurimin e GDM dhe rinis GDM."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1601
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1612
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "%s: Authdir %s nuk është një directory. Duke dalë!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1674
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1685
#, c-format
msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr "%s: Rresht server i pavlefshëm tek file i konfigurimit. Injorohet!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1796 ../daemon/gdmconfig.c:1837
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1807 ../daemon/gdmconfig.c:1848
#, c-format
msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!"
msgstr ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
#. start
#. server uid
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1814
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1825
#, c-format
msgid ""
"%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow "
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
"%s: XDMCP është ç'aktivuar dhe nuk është përcaktuar asnjë server statik. Do "
"të shtohet %s tek: %d për të mundësuar konfigurimin!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1827
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1838
msgid ""
"XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start. "
"Aborting! Please correct the configuration and restart GDM."
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
"XDMCP është ç'aktivuar dhe GDM nuk arrin të gjejë asnjë server statik për të "
"filluar. Duke dalë! Korrigjo konfigurimin dhe rinis GDM."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1856
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1867
#, c-format
msgid ""
"The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and "
@@ -668,12 +668,12 @@ msgstr ""
"Përdoruesi '%s' i GDM nuk ekziston. Korrigjo konfigurimin e GDM dhe rifillo "
"GDM."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1864
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1875
#, c-format
msgid "%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
msgstr "%s: Nuk arrij të gjej përdoruesin e GDM '%s'. Duke u mbyllur!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1871
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1882
msgid ""
"The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
"security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM."
@@ -681,24 +681,24 @@ msgstr ""
"Është zgjedhur root si përdorues i GDM, por kjo ndalohet pasi sjell rreziqe "
"sigurie. Korrigjo konfigurimin e GDM dhe rinis GDM."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1882
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1893
#, c-format
msgid "%s: The GDM user should not be root. Aborting!"
msgstr "%s: Përdoruesi i GDM nuk duhet të jetë root. Duke dalë!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1889
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1900
#, c-format
msgid ""
"The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and "
"restart GDM."
msgstr "Grupi '%s' i GDM nuk ekziston. Korrigjo konfigurimin e GDM dhe rinis GDM."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1897
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1908
#, c-format
msgid "%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
msgstr "%s: Nuk arrij të gjej grupin e GDM '%s'. Duke dalë!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1904
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1915
msgid ""
"The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
"security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM."
@@ -706,38 +706,38 @@ msgstr ""
"Është zgjedhur root si grup i GDM, por kjo ndalohet pasi sjell rreziqe "
"sigurie. Korrigjo konfigurimin e GDM dhe rinis GDM."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1914
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1925
#, c-format
msgid "%s: The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "%s: Grupi i GDM nuk mund të jetë root. Duke dalë!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1923
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1934
#, c-format
msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user"
msgstr "%s: Greeter nuk u gjet ose është i paekzekutueshëm nga përdoruesi i GDM"
# remot = në distancë,
# kur do të përdoret?
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1929
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1940
#, c-format
msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user"
msgstr "%s: Greeter remot nuk u gjet ose është i paekzekutueshëm nga përdoruesi i GDM"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1937
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1948
#, c-format
msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user"
msgstr "%s: Chooser nuk u gjet ose është i paekzekutueshëm nga përdoruesi i GDM"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1946
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1957
msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file"
msgstr "Asnjë daemon/ServAuthDir është specifikuar tek file i konfigurimit të GDM"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1949
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified."
msgstr "%s: Nuk është specifikuar asnjë demon apo ServAuthDir."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1973
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not "
@@ -748,12 +748,12 @@ msgstr ""
"që nuk i takon as përdoruesit %s dhe as grupit %s. Korrigjo të drejtat ose "
"konfigurimin e GDM dhe rinis GDM."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1985
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1996
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr "%s: Authdir %s nuk i takon përdoruesit %s, grupit %s. Duke dalë."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1991
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2002
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the "
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr ""
"që ka të drejta të gabuara, duhet të jenë %o. Korrigjo të drejtat ose "
"konfigurimin e GDM dhe rinis GDM."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2004
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2015
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
msgstr "%s: Authdir %s ka të drejta të gabuara %o. Duhet të jenë %o. Duke dalë."
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Janë dërguar tepër mesazhe drejt GDM dhe ai na i ka përcjellë neve.
msgid "Unknown error occurred."
msgstr "Gabim i panjohur."
-#: ../gui/gdmcommon.c:567
+#: ../gui/gdmcommon.c:592
msgid "%a %b %d, %H:%M"
msgstr "%a %d %b, %H:%M"
@@ -2171,15 +2171,15 @@ msgstr "%a %d %b, %H:%M"
#. %H:%M if your language does not have AM and PM
#. equivalent. Note: %l is a strftime option for
#. 12-hour clock format
-#: ../gui/gdmcommon.c:573
+#: ../gui/gdmcommon.c:598
msgid "%a %b %d, %l:%M %p"
msgstr "%a %d %b, %I:%M %p"
-#: ../gui/gdmcommon.c:681
+#: ../gui/gdmcommon.c:706
msgid " seconds"
msgstr " sekonda"
-#: ../gui/gdmcommon.c:683
+#: ../gui/gdmcommon.c:708
msgid " second"
msgstr " sekondë"
@@ -3319,11 +3319,11 @@ msgstr ""
msgid "Close _without Applying"
msgstr "Mbyll _pa i aplikuar"
-#: ../gui/gdmsetup.c:6462
+#: ../gui/gdmsetup.c:6460 ../gui/gdmsetup.c:6465
msgid "Could not access GDM configuration file.\n"
msgstr "E pamundur hyrja tek file i konfigurimit të GDM.\n"
-#: ../gui/gdmsetup.c:6506
+#: ../gui/gdmsetup.c:6509
msgid "You must be the root user to configure GDM."
msgstr "Duhet të jeni përdoruesi root që të konfiguroni GDM."
@@ -3786,8 +3786,8 @@ msgid ""
"There was an error loading the theme, and the default theme could not be "
"loaded. Attempting to start the standard greeter"
msgstr ""
-"Gabim gjatë ngarkimit të temës, dhe tema e prezgjedhur nuk arrin "
-"të ngarkohet. Po përpiqem të filloj greeter standart"
+"Gabim gjatë ngarkimit të temës, dhe tema e prezgjedhur nuk arrin të "
+"ngarkohet. Po përpiqem të filloj greeter standart"
#: ../gui/greeter/greeter.c:1312
msgid ""
@@ -3795,8 +3795,7 @@ msgid ""
"have to login another way and fix the installation of GDM"
msgstr ""
"Nuk arrij të filloj greeter GTK+. Kjo display do të mbyllet dhe do t'ju "
-"duhet hyni me ndonjë menyrë tjetër dhe të korrigjoni instalimin e "
-"GDM"
+"duhet hyni me ndonjë menyrë tjetër dhe të korrigjoni instalimin e GDM"
#: ../gui/greeter/greeter.c:1361
msgid ""
@@ -3877,7 +3876,8 @@ msgid ""
"utility (System->Desktop Switching Tool from the panel menu)."
msgstr ""
"Nëse dëshiron të vendosësh «%s» si të prezgjedhur për seancat e ardhëshme, "
-"shfrytëzo instrumentin 'switchdesk' (nga menu e panelit: «Vegla Sistemi» ->«Desktop Switching Tool»)."
+"shfrytëzo instrumentin 'switchdesk' (nga menu e panelit: «Vegla Sistemi» -"
+">«Desktop Switching Tool»)."
#: ../gui/greeter/greeter_session.c:228
msgid "Change _Session"
@@ -3936,8 +3936,8 @@ msgid ""
"Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote "
"computers, if there are any."
msgstr ""
-"Zbatimi i një zgjedhësi XDMCP do t'ju mundësojë hyrjen në kompjuterët "
-"në distancë, nëse ka ndonjë."
+"Zbatimi i një zgjedhësi XDMCP do t'ju mundësojë hyrjen në kompjuterët në "
+"distancë, nëse ka ndonjë."
#: ../gui/greeter/greeter_system.c:354
msgid "Confi_gure the login manager"