summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGeorge Lebl <jirka@5z.com>2003-09-02 19:48:45 +0000
committerGeorge Lebl <jirka@src.gnome.org>2003-09-02 19:48:45 +0000
commit86b71f4b4b678c59001033ce0f74830af15b572f (patch)
tree028cc293cf4f850dbaefc447f85d0fe8e6a3ec6c /po/sq.po
parent6535d9800510bca5ee0755fb9ca678555c704b40 (diff)
downloadgdm-86b71f4b4b678c59001033ce0f74830af15b572f.tar.gz
Release 2.4.4.0GDM2_2_4_4_0
Tue Sep 02 12:11:39 2003 George Lebl <jirka@5z.com> * Release 2.4.4.0
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po68
1 files changed, 44 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index d04fa01c..e93971f2 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-31 11:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-02 12:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-31 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: config/CDE.desktop.in.h:1
@@ -210,7 +210,8 @@ msgstr "%s: I pamundur krijimi i pipe"
#: daemon/display.c:315
#, c-format
msgid "%s: Failed forking gdm slave process for %s"
-msgstr "%s: Dështoi përpjekja për të zbatuar një fork të procesit slave të gdm për %s"
+msgstr ""
+"%s: Dështoi përpjekja për të zbatuar një fork të procesit slave të gdm për %s"
#: daemon/errorgui.c:286
#, c-format
@@ -330,7 +331,8 @@ msgstr "%s: Authdir %s nuk është një directory. Duke dalë!"
#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
-msgid "%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s."
+msgid ""
+"%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s."
msgstr ""
"%s: Logdir %s nuk ekziston ose nuk është një directory. Po përdor "
"ServAuthDir %s."
@@ -442,7 +444,8 @@ msgstr ""
#: daemon/gdm.c:616
#, c-format
msgid "%s: Can't find the gdm user (%s). Trying 'nobody'!"
-msgstr "%s: E pamundur gjetja e përdoruesit të gdm (%s). Po provoj me 'nobody'!"
+msgstr ""
+"%s: E pamundur gjetja e përdoruesit të gdm (%s). Po provoj me 'nobody'!"
#: daemon/gdm.c:624
#, c-format
@@ -482,7 +485,8 @@ msgstr "%s: Nuk arrij të gjej grupin e gdm (%s). Po provoj 'nobody'!"
msgid ""
"The gdm group does not exist. Please correct gdm configuration %s and "
"restart gdm."
-msgstr "Grupi i gdm nuk ekziston. Korrigjo konfigurimin e gdm %s dhe rinis gdm."
+msgstr ""
+"Grupi i gdm nuk ekziston. Korrigjo konfigurimin e gdm %s dhe rinis gdm."
#: daemon/gdm.c:667
#, c-format
@@ -506,19 +510,22 @@ msgstr "%s: Grupi i gdm nuk mund të jetë root. Duke dalë!"
#: daemon/gdm.c:697
#, c-format
msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the gdm user"
-msgstr "%s: Greeter nuk u gjet ose është i paekzekutueshëm nga përdoruesi i gdm"
+msgstr ""
+"%s: Greeter nuk u gjet ose është i paekzekutueshëm nga përdoruesi i gdm"
# remot = në distancë,
# kur do të përdoret?
#: daemon/gdm.c:704
#, c-format
msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the gdm user"
-msgstr "%s: Greeter remot nuk u gjet ose është i paekzekutueshëm nga përdoruesi i gdm"
+msgstr ""
+"%s: Greeter remot nuk u gjet ose është i paekzekutueshëm nga përdoruesi i gdm"
#: daemon/gdm.c:715
#, c-format
msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the gdm user"
-msgstr "%s: Chooser nuk u gjet ose është i paekzekutueshëm nga përdoruesi i gdm"
+msgstr ""
+"%s: Chooser nuk u gjet ose është i paekzekutueshëm nga përdoruesi i gdm"
#: daemon/gdm.c:724
msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the configuration file"
@@ -559,7 +566,8 @@ msgstr ""
#: daemon/gdm.c:780
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
-msgstr "%s: Authdir %s ka të drejta të gabuara %o. Duhet të jenë %o. Duke dalë."
+msgstr ""
+"%s: Authdir %s ka të drejta të gabuara %o. Duhet të jenë %o. Duke dalë."
#: daemon/gdm.c:857
#, c-format
@@ -617,7 +625,8 @@ msgstr "Ju lutem prisni, sistemi është duke u fikur ..."
#: daemon/gdm.c:1313
#, c-format
msgid "Reboot or Halt request when there is no system menu from display %s"
-msgstr "Kërkesë Rinisje apo Ndalimi në mungesë të menu të sistemit nga display %s"
+msgstr ""
+"Kërkesë Rinisje apo Ndalimi në mungesë të menu të sistemit nga display %s"
#: daemon/gdm.c:1322
#, c-format
@@ -836,7 +845,8 @@ msgstr "%s: Mungon komanda server për display %s"
#: daemon/server.c:1135
#, c-format
msgid "%s: Server was to be spawned by uid %d but that user doesn't exist"
-msgstr "%s: Serveri duhet të rilëshohet nga uid %d por ky përdorues nuk ekziston "
+msgstr ""
+"%s: Serveri duhet të rilëshohet nga uid %d por ky përdorues nuk ekziston "
#: daemon/server.c:1150 daemon/slave.c:2234 daemon/slave.c:2692
#, c-format
@@ -998,7 +1008,8 @@ msgstr ""
#: daemon/slave.c:2380
#, c-format
msgid "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules"
-msgstr "%s: E pamundur nisja e greeter me modulët gtk: %s. Po provoj nisjen pa modulë"
+msgstr ""
+"%s: E pamundur nisja e greeter me modulët gtk: %s. Po provoj nisjen pa modulë"
#: daemon/slave.c:2387
#, c-format
@@ -1107,7 +1118,8 @@ msgstr ""
#: daemon/slave.c:3166
#, c-format
-msgid "%s: Cannot find or run the base Xsession script, will try GNOME failsafe"
+msgid ""
+"%s: Cannot find or run the base Xsession script, will try GNOME failsafe"
msgstr ""
"%s: Nuk arrij të gjej apo të ekzekutoj script-in bazë të Xsession, do të "
"provoj seancën e emergjencës së GNOME"
@@ -1369,7 +1381,8 @@ msgstr "E pamundur marrja e strukturës së passwd për %s"
#: daemon/verify-pam.c:96
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
-msgstr "Duhet të ndryshoni menjëherë password-in tuaj (password është duke skaduar)"
+msgstr ""
+"Duhet të ndryshoni menjëherë password-in tuaj (password është duke skaduar)"
#: daemon/verify-pam.c:97
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
@@ -1377,7 +1390,8 @@ msgstr "Duhet të ndryshoni menjëherë password-in tuaj (root është çarë)"
#: daemon/verify-pam.c:98
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
-msgstr "Llogaria juaj ka skaduar, vihuni në kontakt me administratorin e sistemit"
+msgstr ""
+"Llogaria juaj ka skaduar, vihuni në kontakt me administratorin e sistemit"
#: daemon/verify-pam.c:99
msgid "No password supplied"
@@ -1982,8 +1996,10 @@ msgstr ""
"Instalo pakon Xnest që të përdorësh dritaren e login."
#: gui/gdmcomm.c:461
-msgid "The X server is not available, it is likely that gdm is badly configured."
-msgstr "Server-i X jo në dispozicion, ka mundësi që gdm të jetë konfiguruar keq."
+msgid ""
+"The X server is not available, it is likely that gdm is badly configured."
+msgstr ""
+"Server-i X jo në dispozicion, ka mundësi që gdm të jetë konfiguruar keq."
#: gui/gdmcomm.c:465
msgid "Trying to update an unsupported configuration key."
@@ -2051,7 +2067,8 @@ msgstr "Nuk keni të drejtat e duhura për këtë operacion"
#: gui/gdmflexiserver.c:277
msgid "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
-msgstr "Ka mundësi që file juaj \".Xauthority\" nuk është konfiguruar si duhet."
+msgstr ""
+"Ka mundësi që file juaj \".Xauthority\" nuk është konfiguruar si duhet."
#: gui/gdmflexiserver.c:302
msgid "You do not seem to be logged in on the console"
@@ -2753,7 +2770,8 @@ msgstr "_Konfiguro manazhuesin e login..."
#: gui/gdmlogin.c:2622 gui/greeter/greeter_system.c:164
#: gui/greeter/greeter_system.c:361
-msgid "Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
+msgid ""
+"Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
msgstr "Konfiguro GDM (manazhuesin e login). Nevoitet password e root."
#: gui/gdmlogin.c:2636 gui/greeter/greeter_system.c:187
@@ -2949,7 +2967,8 @@ msgstr ""
"Gabim: %s"
#: gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:1
-msgid "Change the picture that will show in the GDM (login manager) face browser"
+msgid ""
+"Change the picture that will show in the GDM (login manager) face browser"
msgstr ""
"Ndrysho foton që do të shfaqet në browser-in e faqeve të GDM (manazhuesi i "
"login)"
@@ -3187,7 +3206,8 @@ msgstr "Le_jo zbatimin e XDMCP chooser dritarja e login"
msgid ""
"Always disallow TCP connections to _X server (disables all remote "
"connections)"
-msgstr "Gjithmonë ndal lidhjet TCP me server-in _X (bllokon të gjitha lidhjet remote)"
+msgstr ""
+"Gjithmonë ndal lidhjet TCP me server-in _X (bllokon të gjitha lidhjet remote)"
#: gui/gdmsetup-strings.c:74 gui/gdmsetup.glade.h:41
msgid "Retry _delay (seconds) :"
@@ -3298,7 +3318,8 @@ msgstr "Hollësi: %s"
#. * option to change the dir name
#: gui/gdmsetup.c:1633
#, c-format
-msgid "Theme directory '%s' seems to be already installed, install again anyway?"
+msgid ""
+"Theme directory '%s' seems to be already installed, install again anyway?"
msgstr "Directory e temës '%s' ekziston, t'a instaloj edhe njëherë?"
#: gui/gdmsetup.c:1709
@@ -3967,4 +3988,3 @@ msgstr "Tepër nivele alias për një lokale, mund të tregojë një loop"
#~ msgstr ""
#~ "greeter_parse_config: file i konfigurimit nuk ekziston: %s. Po përdor "
#~ "vlerat standart."
-