diff options
author | Daniel Nylander <dnylande@src.gnome.org> | 2007-01-25 22:14:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Nylander <dnylande@src.gnome.org> | 2007-01-25 22:14:26 +0000 |
commit | 568152b84c0e368054742775b92e094ef3ee6bef (patch) | |
tree | b3ea4ccc966e42d692455fec69993e4663bc03d5 /po/sv.po | |
parent | ceb49722ccd005c4dc8504568b4e181c44607980 (diff) | |
download | gdm-568152b84c0e368054742775b92e094ef3ee6bef.tar.gz |
sv.po: Swedish translation updated
svn path=/trunk/; revision=4541
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 36 |
1 files changed, 20 insertions, 16 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-01 03:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-25 20:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-25 22:56+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "%s: Kan inte få tag i lokala adresser!" #: ../daemon/misc.c:1287 #, c-format msgid "Could not setgid %d. Aborting." -msgstr "Kunde inte sätta grupp-id %d. Avbryter." +msgstr "Kunde inte ställa in grupp-id %d. Avbryter." #: ../daemon/misc.c:1292 #, c-format @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "%s: Servern skulle startas med uid %d, men den användaren finns inte" #: ../daemon/slave.c:3012 #, c-format msgid "%s: Couldn't set groupid to %d" -msgstr "%s: Kunde inte sätta grupp-id till %d" +msgstr "%s: Kunde inte ställa in grupp-id till %d" #: ../daemon/server.c:1273 #: ../daemon/slave.c:2516 @@ -954,12 +954,12 @@ msgstr "%s: initgroups () misslyckades för %s" #: ../daemon/slave.c:3023 #, c-format msgid "%s: Couldn't set userid to %d" -msgstr "%s: Kunde inte sätta användar-id till %d" +msgstr "%s: Kunde inte ställa in användar-id till %d" #: ../daemon/server.c:1286 #, c-format msgid "%s: Couldn't set groupid to 0" -msgstr "%s: Kunde inte sätta grupp-id till 0" +msgstr "%s: Kunde inte ställa in grupp-id till 0" #: ../daemon/server.c:1313 #, c-format @@ -1634,13 +1634,13 @@ msgstr "" #: ../daemon/verify-pam.c:1359 #, c-format msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s" -msgstr "Kunde inte sätta kontohantering för %s" +msgstr "Kunde inte ställa in kontohantering för %s" #: ../daemon/verify-pam.c:1098 #: ../daemon/verify-pam.c:1393 #, c-format msgid "Couldn't set credentials for %s" -msgstr "Kunde inte sätta referenser för %s" +msgstr "Kunde inte ställa in behörighet för %s" #: ../daemon/verify-pam.c:1112 #: ../daemon/verify-pam.c:1409 @@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "Starta om datorn" #: ../gui/gdmlogin.c:3626 msgid "Could not set signal mask!" -msgstr "Kunde inte sätta signalmask!" +msgstr "Kunde inte ställa in signalmask!" #: ../gui/gdmlogin.c:3744 #: ../gui/greeter/greeter.c:1521 @@ -3326,10 +3326,6 @@ msgstr "Ändring av användarinkluderingslistan" msgid "Some of the users in the Include list (Users tab) now have uid lower than MinumalUID and will be removed." msgstr "Vissa av användarna i inkluderingslistan (fliken Användare) har nu ett uid lägre än Lägsta UID och kommer att tas bort." -#: ../gui/gdmsetup.c:733 -msgid "Some of the users in the Include list (Users tab) now have uid lower than MinimalUID and will be removed." -msgstr "Vissa av användarna i inkluderingslistan (fliken Användare) har nu ett uid lägre än Lägsta UID och kommer att tas bort." - #: ../gui/gdmsetup.c:1129 #: ../gui/gdmsetup.c:1147 #: ../gui/gdmsetup.c:1302 @@ -3437,10 +3433,6 @@ msgstr "Sökvägen du tillhandahöll för det här kommandot är inte giltig. Ä msgid "Some of the users had uid lower than MinumalUID (Security tab) and could not be added." msgstr "Några av användarna hade ett uid lägre än Lägsta UID (fliken Säkerhet) och kunde inte läggas till." -#: ../gui/gdmsetup.c:2983 -msgid "Some of the users had uid lower than MinimalUID (Security tab) and could not be added." -msgstr "Några av användarna hade ett uid lägre än Lägsta UID (fliken Säkerhet) och kunde inte läggas till." - #. first get the file #: ../gui/gdmsetup.c:3632 msgid "Select Command" @@ -4851,6 +4843,18 @@ msgstr "Inget gränssnitt kunde läsas in. Detta är ILLA! (fil: %s)" msgid "Too many alias levels for a locale; may indicate a loop" msgstr "För många aliasnivåer för en lokal; kan indikera en slinga" +#~ msgid "" +#~ "Some of the users in the Include list (Users tab) now have uid lower than " +#~ "MinimalUID and will be removed." +#~ msgstr "" +#~ "Vissa av användarna i inkluderingslistan (fliken Användare) har nu ett " +#~ "uid lägre än Lägsta UID och kommer att tas bort." +#~ msgid "" +#~ "Some of the users had uid lower than MinimalUID (Security tab) and could " +#~ "not be added." +#~ msgstr "" +#~ "Några av användarna hade ett uid lägre än Lägsta UID (fliken Säkerhet) " +#~ "och kunde inte läggas till." #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid " Te_xt:" |