summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGeorge Lebl <jirka@5z.com>2003-09-02 19:48:45 +0000
committerGeorge Lebl <jirka@src.gnome.org>2003-09-02 19:48:45 +0000
commit86b71f4b4b678c59001033ce0f74830af15b572f (patch)
tree028cc293cf4f850dbaefc447f85d0fe8e6a3ec6c /po/ta.po
parent6535d9800510bca5ee0755fb9ca678555c704b40 (diff)
downloadgdm-86b71f4b4b678c59001033ce0f74830af15b572f.tar.gz
Release 2.4.4.0GDM2_2_4_4_0
Tue Sep 02 12:11:39 2003 George Lebl <jirka@5z.com> * Release 2.4.4.0
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po3655
1 files changed, 3221 insertions, 434 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index d2658a8c..eda4500b 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tamil gdm3 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-28 22:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-02 12:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-02 20:31-0500\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -13,686 +13,2348 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: chooser/gdmchooser.c:404
+#: config/CDE.desktop.in.h:1
+msgid "CDE"
+msgstr ""
+
+#: config/CDE.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into CDE"
+msgstr ""
+
+#: config/Default.desktop.in.h:1
+msgid "Default System Session"
+msgstr ""
+
+#: config/Default.desktop.in.h:2
+msgid "This is the default system session"
+msgstr ""
+
+#. DON\'T CHANGE THIS BY HAND! CHANGE THE SCRIPT THIS IS GENERATED
+#. ALWAYS ADD A CHANGELOG OR I WILL PERSONALLY KICK YOUR ASS!
+#: config/gettextfoo.h:3
+msgid ""
+"I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that "
+"it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun "
+"the X configuration program. Then restart GDM."
+msgstr ""
+
+#: config/gettextfoo.h:4
+msgid ""
+"Would you like me to try to run the X configuration program? Note that you "
+"will need the root password for this."
+msgstr ""
+
+#: config/gettextfoo.h:5
+msgid "Please type in the root (privileged user) password."
+msgstr ""
+
+#: config/gettextfoo.h:6
+msgid "I will now try to restart the X server again."
+msgstr ""
+
+#: config/gettextfoo.h:7
+msgid ""
+"I will disable this X server for now. Restart GDM when it is configured "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#: config/gettextfoo.h:8
+msgid ""
+"I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that "
+"it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to "
+"diagnose the problem?"
+msgstr ""
+
+#: config/gettextfoo.h:9
+msgid "Would you like to view the detailed X server output as well?"
+msgstr ""
+
+#: config/gettextfoo.h:10
+msgid ""
+"I cannot start the X server (your graphical interface). It seems that the "
+"pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view "
+"the X server output to diagnose the problem?"
+msgstr ""
+
+#: config/gettextfoo.h:11
+msgid ""
+"Would you like me to try to run the mouse configuration program? Note that "
+"you will need the root password for this."
+msgstr ""
+
+#: config/gettextfoo.h:12
+msgid ""
+"This is the failsafe xterm session. Windows now have focus only if you have "
+"your cursor above them. To get out of this mode type 'exit' in the window "
+"in the upper left corner"
+msgstr ""
+
+#: config/gettextfoo.h:13
+msgid ""
+"I could not start your session and so I have started the failsafe xterm "
+"session. Windows now have focus only if you have your cursor above them. "
+"To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner"
+msgstr ""
+
+#: config/gnome.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#: config/gnome.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into GNOME"
+msgstr ""
+
+#: daemon/auth.c:56
#, c-format
-msgid "gdm_chooser_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
-msgstr "gdm_chooser_parse_config: %s அமைவடிவ கோப்பு இல்லை. வெளியேறுகிறது."
+msgid "%s: Could not write new authorization entry: %s"
+msgstr ""
-#: chooser/gdmchooser.c:508
+#: daemon/auth.c:59
#, c-format
-msgid "Can't open default host icon: %s"
-msgstr "விருந்தோம்பகத்தின் கொடாநிலை குறும்படத்தை திறக்க முடியவில்லை: %s"
+msgid "%s: Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace"
+msgstr ""
+
+#: daemon/auth.c:64
+#, c-format
+msgid ""
+"GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of "
+"diskspace.%s%s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/auth.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not make new cookie file in %s"
+msgstr "gdm_auth_user_file: cookie கோப்பு %s திறக்க முடியவில்லை"
+
+#: daemon/auth.c:217 daemon/auth.c:234 daemon/auth.c:759
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot safely open %s"
+msgstr ""
+
+#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway
+#: daemon/auth.c:572 daemon/auth.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not open cookie file %s"
+msgstr "gdm_auth_user_file: cookie கோப்பு %s திறக்க முடியவில்லை"
+
+#: daemon/auth.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not lock cookie file %s"
+msgstr "gdm_auth_user_file: cookie கோப்பு %s திறக்க முடியவில்லை"
-#: chooser/gdmchooser.c:548
-msgid "Remote Host Login"
-msgstr "தொலை-விருந்தோம்பக தொடக்கம்"
+#: daemon/auth.c:641 daemon/auth.c:662
+#, c-format
+msgid "%s: Could not write cookie"
+msgstr ""
-#: chooser/gdmchooser.c:569
+#: daemon/auth.c:737
+#, c-format
+msgid "%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
+msgstr ""
+
+#. This means we have no clue what's happening,
+#. * it's not X server crashing as we would have
+#. * cought that elsewhere. Things are just
+#. * not working out, so tell the user.
+#. * However this may have been caused by a malicious local user
+#. * zapping the display repeatedly, that shouldn't cause gdm
+#. * to stop working completely so just wait for 2 minutes,
+#. * that should give people ample time to stop gdm if needed,
+#. * or just wait for the stupid malicious user to get bored
+#. * and go away
+#: daemon/display.c:114
+#, c-format
msgid ""
-"Select one of the available login servers on your local network or type in a "
-"host name in the field below."
+"The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds, "
+"it is likely that something bad is going on. I will wait for 2 minutes "
+"before trying again on display %s."
msgstr ""
-"Select one of the available login servers on your local network or type in a "
-"host name in the field below."
-#. Buttons
-#: chooser/gdmchooser.c:635
-msgid "Connect"
-msgstr "தொடுப்பிடு"
+#: daemon/display.c:243
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot create pipe"
+msgstr ""
-#: chooser/gdmchooser.c:642
-msgid "Rescan"
-msgstr "மறுவருடு"
+#: daemon/display.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed forking gdm slave process for %s"
+msgstr "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
-#: chooser/gdmchooser.c:648 greeter/language.c:298
-msgid "Cancel"
-msgstr "நீக்கு"
+#: daemon/errorgui.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not a regular file!\n"
+msgstr "%s: %s சாதாரணமான கோப்பு அல்ல."
-#: chooser/gdmchooser.c:698
-msgid "gdm_signals_init: Error setting up HUP signal handler"
-msgstr "gdm_signals_init: HUP குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+#: daemon/errorgui.c:301
+msgid ""
+"\n"
+"... File too long to display ...\n"
+msgstr ""
-#: chooser/gdmchooser.c:701
-msgid "gdm_signals_init: Error setting up INT signal handler"
-msgstr "gdm_signals_init: INT குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+#: daemon/errorgui.c:309
+#, c-format
+msgid "%s could not be opened"
+msgstr ""
-#: chooser/gdmchooser.c:704
-msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
-msgstr "gdm_signals_init: TERM குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+#: daemon/errorgui.c:402 daemon/errorgui.c:522 daemon/errorgui.c:609
+#: daemon/errorgui.c:706
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot fork to display error/info box"
+msgstr ""
-#: chooser/gdmchooser.c:712 greeter/gdmlogin.c:342
-msgid "Could not set signal mask!"
-msgstr "குறிப்பு-மூடியை அமைக்க முடியவில்லை!"
+#: daemon/filecheck.c:54
+#, c-format
+msgid "%s: Directory %s does not exist."
+msgstr "%s: அடைவு %s கிடையாது."
-#: daemon/gdm.c:110
+#: daemon/filecheck.c:61 daemon/filecheck.c:103
#, c-format
-msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
+msgid "%s: %s is not owned by uid %d."
+msgstr "%s: %s இன் சொன்தக்காரர் uid %d அல்ல."
+
+#: daemon/filecheck.c:67 daemon/filecheck.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: %s is writable by group."
+msgstr "%s: %s தொகுதியால் எழுதக்கூடியது."
+
+#: daemon/filecheck.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: %s is writable by other."
+msgstr "%s: %s மற்றவையால் எழுதக்கூடியது."
+
+#: daemon/filecheck.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s does not exist but must exist."
+msgstr "%s: அடைவு %s கிடையாது."
+
+#: daemon/filecheck.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not a regular file."
+msgstr "%s: %s சாதாரணமான கோப்பு அல்ல."
+
+#: daemon/filecheck.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: %s is writable by group/other."
+msgstr "%s: %s தொகுதியால்/மற்றவையால் எழுதக்கூடியது."
+
+#: daemon/filecheck.c:124
+#, c-format
+msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
+msgstr "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
+
+#: daemon/gdm-net.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not make socket"
+msgstr "gdm_xdmcp_init: துளை படைக்க முடியவில்லை!"
+
+#: daemon/gdm-net.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not bind socket"
+msgstr "gdm_xdmcp_init: XDMCP துளைவுடன் சேர்த்துக்கொல்ல முடியவில்லை!"
+
+#: daemon/gdm-net.c:334
+#, c-format
+msgid "%s: Could not make FIFO"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm-net.c:342
+#, c-format
+msgid "%s: Could not open FIFO"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this "
+"does not exist. Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting."
+msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s கிடையாது. வெளியேறுகிறது."
+
+#: daemon/gdm.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is "
+"not a directory. Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting."
+msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ஓர் அடைவல்ல. வெளியேறுகிறது."
+
+#: daemon/gdm.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s."
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:304 gui/gdmlogin.c:692 gui/greeter/greeter.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: No configuration file: %s. Using defaults."
msgstr "gdm_config_parse: %s அமைவடிவ கோப்பு இல்லை. வெளியேறுகிறது."
-#: daemon/gdm.c:154
-msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
+#: daemon/gdm.c:349
+#, c-format
+msgid "%s: BaseXsession empty, using %s/gdm/Xsession"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:389
+#, c-format
+msgid "%s: Standard X server not found, trying alternatives"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:417
+#, c-format
+msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support, turning it off"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:430
+#, c-format
+msgid "%s: Root cannot be autologged in, turing off automatic login"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:443
+#, c-format
+msgid "%s: Root cannot be autologged in, turing off timed login"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:449
+#, c-format
+msgid "%s: TimedLoginDelay less than 5, so I will just use 5."
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: greeter குறிப்பிடவில்லை."
-#: daemon/gdm.c:157
-msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
-msgstr "gdm_config_parse: authdir குறிப்பிடவில்லை."
+#: daemon/gdm.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: No remote greeter specified."
+msgstr "gdm_config_parse: greeter குறிப்பிடவில்லை."
-#: daemon/gdm.c:163
-msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
+#: daemon/gdm.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: அமர்வுகள் அடைவு குறிப்பிடவில்லை."
-#: daemon/gdm.c:175
-msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
-msgstr "gdm_config_parse: config கோப்பில் செல்லுபடியாகாத சேவையக வரிசை. புறக்கணிகிறது"
+#: daemon/gdm.c:491
+#, c-format
+msgid "%s: Empty server command, using standard one."
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:534
+#, c-format
+msgid "%s: Display number %d in use! I will use %d"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: config கோப்பில் செல்லுபடியாகாத சேவையக வரிசை. புறக்கணிகிறது"
+
+#: daemon/gdm.c:564 daemon/gdm.c:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: XDMCP disabled and no local servers defined. Aborting!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: XDMCP முடமாகியது மற்றும் உள்ளமை சேவையகங்கள் வரையறுக்கவில்லை. "
+"வெளியேறுகிறது!"
+
+#. start
+#. server uid
+#: daemon/gdm.c:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: XDMCP disabled and no local servers defined. Adding %s on :%d to allow "
+"configuration!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: XDMCP முடமாகியது மற்றும் உள்ளமை சேவையகங்கள் வரையறுக்கவில்லை. "
+"வெளியேறுகிறது!"
-#: daemon/gdm.c:181
+#: daemon/gdm.c:595
+#, c-format
msgid ""
-"gdm_config_parse: XDMCP disabled and no local servers defined. Aborting!"
+"XDMCP is disabled and gdm cannot find any local server to start. Aborting! "
+"Please correct the configuration %s and restart gdm."
msgstr ""
-"gdm_config_parse: XDMCP முடமாகியது மற்றும் உள்ளமை சேவையகங்கள் வரையறுக்கவில்லை. வெளியேறுகி"
-"றது!"
-#: daemon/gdm.c:188
+#: daemon/gdm.c:616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't find the gdm user (%s). Trying 'nobody'!"
+msgstr "gdm_config_parse: gdm பயனர் (%s) கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை. வெளியேறுகிறது!"
+
+#: daemon/gdm.c:624
#, c-format
-msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
+msgid ""
+"The gdm user does not exist. Please correct gdm configuration %s and restart "
+"gdm."
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm பயனர் (%s) கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை. வெளியேறுகிறது!"
-#: daemon/gdm.c:193
-msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
+#: daemon/gdm.c:638
+#, c-format
+msgid ""
+"The gdm user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
+"security risk. Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm பயனர் 'root'ஆக இருக்கக்கூடாது. வெளியேறுகிறது!"
-#: daemon/gdm.c:198
+#: daemon/gdm.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't find the gdm group (%s). Trying 'nobody'!"
+msgstr "gdm_config_parse: gdm தொகுதி (%s) கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை. வெளியேறுகிறது!"
+
+#: daemon/gdm.c:660
#, c-format
-msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
+msgid ""
+"The gdm group does not exist. Please correct gdm configuration %s and "
+"restart gdm."
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm தொகுதி (%s) கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை. வெளியேறுகிறது!"
-#: daemon/gdm.c:203
-msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
+#: daemon/gdm.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"The gdm group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
+"security risk. Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm தொகுதி 'root'ஆக இருக்கக்கூடாது. வெளியேறுகிறது!"
-#: daemon/gdm.c:225
+#: daemon/gdm.c:697
#, c-format
-msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
-msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s கிடையாது. வெளியேறுகிறது."
+msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the gdm user"
+msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:228
+#: daemon/gdm.c:704
#, c-format
-msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
-msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ஓர் அடைவல்ல. வெளியேறுகிறது."
+msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the gdm user"
+msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:231
+#: daemon/gdm.c:715
#, c-format
-msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by root, group %s. Aborting."
+msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the gdm user"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:724
+msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the configuration file"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified."
+msgstr "gdm_config_parse: authdir குறிப்பிடவில்லை."
+
+#: daemon/gdm.c:752
+#, c-format
+msgid ""
+"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not "
+"owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or gdm "
+"configuration %s and restart gdm."
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s க்கு சொந்தம் root, தொகுதி %s அல்ல. வெளியேறுகிறது."
-#: daemon/gdm.c:235
+#: daemon/gdm.c:769
#, c-format
msgid ""
-"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
+"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the "
+"wrong permissions, it should have permissions of %o. Please correct the "
+"permissions or the gdm configuration %s and restart gdm."
msgstr ""
-"gdm_config_parse: Authdir %s க்கு பிழையான அநுமதிகள். 750 ஆக இருக்க வேண்டும். வெளியேறுகி"
-"றது."
-#: daemon/gdm.c:271
-msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
+#: daemon/gdm.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Authdir %s க்கு பிழையான அநுமதிகள். 750 ஆக இருக்க வேண்டும். "
+"வெளியேறுகிறது."
+
+#: daemon/gdm.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork() நொடிப்படைந்தது!"
-#: daemon/gdm.c:274
-#, c-format
-msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
+#. should never happen
+#: daemon/gdm.c:860 daemon/slave.c:2978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid() நொடிப்படைந்தது: %s!"
-#. Restart server process
-#: daemon/gdm.c:333
+#: daemon/gdm.c:1030
#, c-format
-msgid "gdm_child_handler: Server slave %s exited"
-msgstr "gdm_child_handler: அடிமை சேவையகம் %s வெளியேறிவிட்டது"
+msgid "%s: Trying failsafe X server %s"
+msgstr ""
-#. Server failed to start
-#: daemon/gdm.c:338
+#: daemon/gdm.c:1048
#, c-format
-msgid "gdm_child_handler: Aborting display %s due to server failure"
-msgstr "gdm_child_handler: சேவையகம் நொடிப்படைந்ததால் காட்டி %s முறித்தது"
+msgid "%s: Running the XKeepsCrashing script"
+msgstr ""
-#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:344
+#: daemon/gdm.c:1160
+msgid ""
+"I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that "
+"it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun "
+"the X configuration program. Then restart GDM."
+msgstr ""
+
+#. else {
+#. * At this point .... screw the user, we don't know how to
+#. * talk to him. He's on some 'l33t system anyway, so syslog
+#. * reading will do him good
+#. * }
+#: daemon/gdm.c:1172
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:1217
+msgid "System is rebooting, please wait ..."
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:1219
+msgid "System is shutting down, please wait ..."
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:1313
#, c-format
-msgid "gdm_child_handler: Aborting display %s"
+msgid "Reboot or Halt request when there is no system menu from display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:1322
+#, c-format
+msgid "Restart, Reboot or Halt request from a non-local display %s"
+msgstr ""
+
+#. Bury this display for good
+#: daemon/gdm.c:1382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_handler: காட்டி %s மூடப்படுகின்றது"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:350
-msgid "gdm_child_handler: Master rebooting..."
+#: daemon/gdm.c:1395
+#, fuzzy
+msgid "Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_handler: Master rebooting..."
-#: daemon/gdm.c:359
-#, c-format
-msgid "gdm_child_handler: Reboot failed: %s"
+#: daemon/gdm.c:1407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_handler: மறு தொடக்கம் பிழையடைந்தது: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:363
-msgid "gdm_child_handler: Master halting..."
+#: daemon/gdm.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Master halting..."
msgstr "gdm_child_handler: Master halting..."
-#: daemon/gdm.c:372
-#, c-format
-msgid "gdm_child_handler: Halt failed: %s"
+#: daemon/gdm.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_handler: நிறுத்தல் பிழையடைந்தது: %s"
-#: daemon/gdm.c:437
-msgid "Only root wants to run x^hgdm\n"
+#. Suspend machine
+#. XXX: this is ugly, why should there be a suspend like this,
+#. * see GDM_SOP_SUSPEND_MACHINE
+#: daemon/gdm.c:1437 daemon/gdm.c:2604
+msgid "Master suspending..."
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:1547
+msgid "GDM restarting ..."
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:1551
+msgid "Failed to restart self"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:1711
+msgid "Do not fork into the background"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:1713
+msgid "No console (local) servers to be run"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:1715
+msgid "Preserve LD_* variables"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:1835 gui/gdmchooser.c:1494
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Only root wants to run x^hgdm\n"
-#: daemon/gdm.c:451
+#: daemon/gdm.c:1869 daemon/gdm.c:1873 daemon/gdm.c:1948 daemon/gdm.c:1952
+#: daemon/gdm.c:1956 daemon/gdm.c:1960 daemon/gdm.c:1970 daemon/gdm.c:1976
+#: daemon/gdm.c:1987 daemon/misc.c:1391 daemon/misc.c:1395 daemon/misc.c:1399
+#: daemon/misc.c:1406 daemon/misc.c:1410 daemon/misc.c:1414
+#: daemon/server.c:499 daemon/server.c:512 daemon/slave.c:678
+#: daemon/slave.c:692 daemon/slave.c:702 daemon/slave.c:712 daemon/slave.c:724
+#: gui/gdmchooser.c:1373 gui/gdmchooser.c:1376 gui/gdmchooser.c:1379
+#: gui/gdmlogin.c:3803 gui/gdmlogin.c:3811 gui/gdmlogin.c:3814
+#: gui/greeter/greeter.c:1161 gui/greeter/greeter.c:1169
+#: gui/greeter/greeter.c:1172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Error setting up %s signal handler: %s"
+msgstr "main: INT குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+
+#: daemon/gdm.c:1897
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm ஏற்கெனவே இயங்குகிறது. வெளியேருகிறது!"
-#: daemon/gdm.c:472
-msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
-msgstr "gdm_main: TERM குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+#: daemon/gdm.c:1996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler"
+msgstr "gdm_main: CHLD குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
-#: daemon/gdm.c:475
-msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
-msgstr "gdm_main: INT குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+#: daemon/gdm.c:3241 daemon/gdm.c:3260
+msgid "Flexible server request denied: Not authenticated"
+msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:483
-msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
-msgstr "gdm_main: CHLD குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+#. Don't print the name to syslog as it might be
+#. * long and dangerous
+#: daemon/gdm.c:3278
+msgid "Unknown server type requested, using standard server."
+msgstr ""
-#: daemon/display.c:69
+#: daemon/gdm.c:3282
#, c-format
-msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
-msgstr "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
+msgid ""
+"Requested server %s not allowed to be used for flexible servers, using "
+"standard server."
+msgstr ""
-#: daemon/auth.c:415
-#, c-format
-msgid "gdm_auth_user_file: Could not open cookie file %s"
-msgstr "gdm_auth_user_file: cookie கோப்பு %s திறக்க முடியவில்லை"
+#. Translators, don't translate the 'y' and 'n'
+#: daemon/misc.c:555
+msgid "y = Yes or n = No? >"
+msgstr ""
-#: daemon/filecheck.c:54
+#: daemon/misc.c:869
#, c-format
-msgid "%s: Directory %s does not exist."
-msgstr "%s: அடைவு %s கிடையாது."
+msgid "%s: Cannot get local addresses!"
+msgstr ""
+
+#: daemon/misc.c:984
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not setgid %d. Aborting."
+msgstr "gdm_slave_session_start: setgid %d முடியவில்லை. வெளியேறுகிறது."
-#: daemon/filecheck.c:60 daemon/filecheck.c:94
+#: daemon/misc.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "initgroups() failed for %s. Aborting."
+msgstr ""
+"gdm_slave_session_start: %s ககு initgroups() நொடிப்படைந்தது. வெளியேறுகிறது."
+
+#: daemon/misc.c:1219 daemon/misc.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Error setting signal %d to %s"
+msgstr "main: HUP குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+
+#: daemon/server.c:160
+msgid "Can not start fallback console"
+msgstr ""
+
+#: daemon/server.c:330
#, c-format
-msgid "%s: %s is not owned by uid %d."
-msgstr "%s: %s இன் சொன்தக்காரர் uid %d அல்ல."
+msgid ""
+"There already appears to be an X server running on display %s. Should I try "
+"another display number? If you answer no, I will attempt to start the "
+"server on %s again.%s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/server.c:337
+msgid ""
+" (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as "
+"Ctrl-Alt-F7 to go to console 7. X servers usually run on consoles 7 and "
+"higher.)"
+msgstr ""
-#: daemon/filecheck.c:66 daemon/filecheck.c:101
+#: daemon/server.c:377
#, c-format
-msgid "%s: %s is writable by group."
-msgstr "%s: %s தொகுதியால் எழுதக்கூடியது."
+msgid "Display '%s' cannot be opened by Xnest"
+msgstr ""
-#: daemon/filecheck.c:72
+#: daemon/server.c:405
#, c-format
-msgid "%s: %s is writable by other."
-msgstr "%s: %s மற்றவையால் எழுதக்கூடியது."
+msgid "Display %s is busy. There is another X server running already."
+msgstr ""
-#: daemon/filecheck.c:87
+#: daemon/server.c:487
#, c-format
-msgid "%s: %s is not a regular file."
-msgstr "%s: %s சாதாரணமான கோப்பு அல்ல."
+msgid "%s: Error opening a pipe: %s"
+msgstr ""
-#: daemon/filecheck.c:108
+#. Send X too busy
+#: daemon/server.c:770
#, c-format
-msgid "%s: %s is writable by group/other."
-msgstr "%s: %s தொகுதியால்/மற்றவையால் எழுதக்கூடியது."
+msgid "%s: Cannot find a free display number"
+msgstr ""
-#: daemon/filecheck.c:115
+#: daemon/server.c:785
#, c-format
-msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
-msgstr "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
+msgid "%s: Display %s busy. Trying another display number."
+msgstr ""
-#: daemon/server.c:93
+#: daemon/server.c:879
#, c-format
-msgid "gdm_server_start: Failed forking slave process for %d"
-msgstr "gdm_server_start: Failed forking slave process for %d"
+msgid "Invalid server command '%s'"
+msgstr ""
-#: daemon/server.c:123
+#: daemon/server.c:884
#, c-format
-msgid "gdm_server_start: Could not open logfile for display %s!"
+msgid "Server name '%s' not found, using standard server"
+msgstr ""
+
+#: daemon/server.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_start: காண்பிப்பதற்கு logfile திறக்க முடியவில்லை %s!"
-#: daemon/server.c:131
-msgid "gdm_server_start: Error setting up TERM signal handler"
-msgstr "gdm_server_start: TERM குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+#: daemon/server.c:1073 daemon/server.c:1079 daemon/server.c:1084
+#, c-format
+msgid "%s: Error setting %s to %s"
+msgstr ""
-#: daemon/server.c:136
-msgid "gdm_server_start: Error setting up INT signal handler"
-msgstr "gdm_server_start: INT குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+#: daemon/server.c:1121
+#, c-format
+msgid "%s: Empty server command for display %s"
+msgstr ""
-#: daemon/server.c:141
-msgid "gdm_server_start: Error setting up HUP signal handler"
-msgstr "gdm_server_start: HUP குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+#: daemon/server.c:1135
+#, c-format
+msgid "%s: Server was to be spawned by uid %d but that user doesn't exist"
+msgstr ""
-#: daemon/server.c:151
-msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
-msgstr "gdm_server_start: USR1 குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+#: daemon/server.c:1150 daemon/slave.c:2234 daemon/slave.c:2692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Couldn't set groupid to %d"
+msgstr "gdm_slave_greeter: groupidயை %d க்கு அமைக்க முடியவில்லை"
-#: daemon/server.c:161
-msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
-msgstr "gdm_server_start: CHLD குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+#: daemon/server.c:1156 daemon/slave.c:2239 daemon/slave.c:2697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: initgroups() failed for %s"
+msgstr "gdm_slave_greeter: initgroups() failed for %s"
-#: daemon/server.c:346
-msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
-msgstr "gdm_server_spawn: USR1, SIG_IGNக்கு அமைக்கும்போது பிழை"
+#: daemon/server.c:1162 daemon/slave.c:2244 daemon/slave.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Couldn't set userid to %d"
+msgstr "gdm_slave_greeter: useridயை %d க்கு அமைக்க முடியவில்லை"
-#: daemon/server.c:365
-#, c-format
-msgid "gdm_server_spawn: X server not found: %s"
+#: daemon/server.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Couldn't set groupid to 0"
+msgstr "gdm_slave_greeter: groupidயை %d க்கு அமைக்க முடியவில்லை"
+
+#: daemon/server.c:1180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: X சேவையகத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை: %s"
-#: daemon/server.c:369
-msgid "gdm_server_spawn: Can't fork X server process!"
+#: daemon/server.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: Can't fork X server process!"
-#: daemon/slave.c:112
-msgid "gdm_slave_init: Failed starting local X server"
-msgstr "gdm_slave_init: உள்ளமை X சேவையகத்தை தொடங்க முடியவில்லை"
+#: daemon/slave.c:987
+msgid "Log in anyway"
+msgstr ""
-#: daemon/slave.c:126
-msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
-msgstr "gdm_slave_init: TERM/INT குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+#: daemon/slave.c:989
+msgid ""
+"You are already logged in. You can log in anyway, return to your previous "
+"login session, or abort this login"
+msgstr ""
-#: daemon/slave.c:134
-msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
-msgstr "gdm_slave_init: CHLD குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+#: daemon/slave.c:993
+msgid "Return to previous login"
+msgstr ""
-#: daemon/slave.c:184
-msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
-msgstr "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
+#: daemon/slave.c:994 daemon/slave.c:1000
+msgid "Abort login"
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:997
+msgid "You are already logged in. You can log in anyway or abort this login"
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:1087
+msgid ""
+"I could not start the X\n"
+"server (your graphical environment)\n"
+"due to some internal error.\n"
+"Please contact your system administrator\n"
+"or check your syslog to diagnose.\n"
+"In the meantime this display will be\n"
+"disabled. Please restart gdm when\n"
+"the problem is corrected."
+msgstr ""
-#: daemon/slave.c:209
+#: daemon/slave.c:1323
#, c-format
-msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
-msgstr "gdm_slave_greeter: groupidயை %d க்கு அமைக்க முடியவில்லை"
+msgid "%s: cannot fork"
+msgstr ""
-#: daemon/slave.c:212
+#: daemon/slave.c:1370
#, c-format
-msgid "gdm_slave_greeter: initgroups() failed for %s"
-msgstr "gdm_slave_greeter: initgroups() failed for %s"
+msgid "%s: cannot open display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:1520
+msgid ""
+"Could not execute the configuration program. Make sure it's path is set "
+"correctly in the configuration file. I will attempt to start it from the "
+"default location."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:1534
+msgid ""
+"Could not execute the configuration program. Make sure it's path is set "
+"correctly in the configuration file."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:1661
+msgid ""
+"Enter the root password\n"
+"to run the configuration."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:2188 daemon/slave.c:2193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't init pipe to gdmgreeter"
+msgstr "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
+
+#: daemon/slave.c:2312
+msgid ""
+"No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled. "
+"This can only be a configuration error. So I have started a single server "
+"for you. You should log in and fix the configuration. Note that automatic "
+"and timed logins are disabled now."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:2326
+msgid ""
+"I could not start the regular X server (your graphical environment) and so "
+"this is a failsafe X server. You should log in and properly configure the X "
+"server."
+msgstr ""
-#: daemon/slave.c:215
+#: daemon/slave.c:2335
#, c-format
-msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
-msgstr "gdm_slave_greeter: useridயை %d க்கு அமைக்க முடியவில்லை"
+msgid ""
+"The specified display number was busy, so this server was started on display "
+"%s."
+msgstr ""
-#: daemon/slave.c:226
+#: daemon/slave.c:2355
+msgid ""
+"The greeter program appears to be crashing.\n"
+"I will attempt to use a different one."
+msgstr ""
+
+#. Something went wrong
+#: daemon/slave.c:2380
#, c-format
-msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
+msgid "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules"
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:2387
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot start greeter trying default: %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:2400
+msgid ""
+"Cannot start the greeter program, you will not be able to log in. This "
+"display will be disabled. Try logging in by other means and editing the "
+"configuration file"
+msgstr ""
+
+#. If no greeter we really have to disable the display
+#: daemon/slave.c:2407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: greeter %s திரையில் தொடங்கும்போது பிழை"
-#: daemon/slave.c:229
-msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
+#: daemon/slave.c:2411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
-#: daemon/slave.c:279
+#: daemon/slave.c:2496
#, c-format
-msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
-msgstr "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
+msgid "%s: Can't open fifo!"
+msgstr ""
-#: daemon/slave.c:376
+#: daemon/slave.c:2651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't init pipe to gdmchooser"
+msgstr "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
+
+#: daemon/slave.c:2740
msgid ""
+"Cannot start the chooser program, you will probably not be able to log in. "
+"Please contact the system administrator."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:2744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Error starting chooser on display %s"
+msgstr "gdm_slave_greeter: greeter %s திரையில் தொடங்கும்போது பிழை"
+
+#: daemon/slave.c:2747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't fork gdmchooser process"
+msgstr "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
+
+#: daemon/slave.c:2919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not open ~/.xsession-errors"
+msgstr "%s க்கு அமர்வு திறக்க முடியவில்லை"
+
+#: daemon/slave.c:3015
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Execution of PreSession script returned > 0. Aborting."
+msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
+
+#: daemon/slave.c:3044
+#, c-format
+msgid "Language %s does not exist, using %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:3045
+#, fuzzy
+msgid "System default"
+msgstr "அமைப்பு"
+
+#: daemon/slave.c:3061
+#, c-format
+msgid "%s: Could not setup environment for %s. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:3081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: setusercontext() failed for %s. Aborting."
+msgstr ""
+"gdm_slave_session_start: %s ககு initgroups() நொடிப்படைந்தது. வெளியேறுகிறது."
+
+#: daemon/slave.c:3087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not become %s. Aborting."
+msgstr "gdm_slave_session_start: %s ஆக முடியவில்லை. வெளியேறுகிறது."
+
+#: daemon/slave.c:3146
+#, c-format
+msgid "%s: No Exec line in the session file: %s, starting failsafe GNOME"
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:3152
+msgid ""
+"The session you selected does not look valid. I will run the GNOME failsafe "
+"session for you."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:3166
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Cannot find or run the base Xsession script, will try GNOME failsafe"
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:3171
+msgid ""
+"Cannot find or run the base session script, will try the GNOME failsafe "
+"session for you."
+msgstr ""
+
+#. yaikes
+#: daemon/slave.c:3186
+#, c-format
+msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session, trying xterm"
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:3191
+msgid ""
+"Could not find the GNOME installation, will try running the \"Failsafe xterm"
+"\" session."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:3199
+msgid ""
+"This is the Failsafe Gnome session. You will be logged into the 'Default' "
+"session of Gnome with no startup scripts run. This is only to fix problems "
+"in your installation."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:3214
+msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:3227
+msgid ""
+"This is the Failsafe xterm session. You will be logged into a terminal "
+"console so that you may fix your system if you cannot log in any other way. "
+"To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:3254
+#, c-format
+msgid "%s: User not allowed to log in"
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:3257
+msgid "The system administrator has disabled your account."
+msgstr ""
+
+#. will go to .xsession-errors
+#: daemon/slave.c:3268 daemon/slave.c:3273
+#, c-format
+msgid "%s: Could not exec %s %s %s"
+msgstr ""
+
+#. we can't really be any more specific
+#: daemon/slave.c:3284
+msgid "Cannot start the session due to some internal error."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:3337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
+msgstr "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
+
+#: daemon/slave.c:3351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Execution of PostLogin script returned > 0. Aborting."
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
-#: daemon/slave.c:401
-msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
+#: daemon/slave.c:3360
+#, c-format
+msgid ""
+"Your home directory is listed as:\n"
+"'%s'\n"
+"but it does not appear to exist. Do you want to log in with the / (root) "
+"directory as your home directory?\n"
+"\n"
+"It is unlikely anything will work unless you use a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:3368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!"
+msgstr "%s: அடைவு %s கிடையாது."
+
+#: daemon/slave.c:3496
+msgid ""
+"GDM could not write to your authorization file. This could mean that you "
+"are out of disk space or that your home directory could not be opened for "
+"writing. In any case, it is not possible to log in. Please contact your "
+"system administrator"
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:3573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: பயனர் அமர்வு fork செய்யும்போது பிழை"
-#: daemon/slave.c:410
+#: daemon/slave.c:3652
+msgid ""
+"Your session only lasted less than 10 seconds. If you have not logged out "
+"yourself, this could mean that there is some installation problem or that "
+"you may be out of diskspace. Try logging in with one of the failsafe "
+"sessions to see if you can fix this problem."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:3660
+msgid "View details (~/.xsession-errors file)"
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:3786
+msgid "GDM detected a shutdown or reboot in progress."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:3880
#, c-format
-msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
-msgstr "gdm_slave_session_start: setgid %d முடியவில்லை. வெளியேறுகிறது."
+msgid "Ping to %s failed, whacking display!"
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:4153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s"
+msgstr "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: X கொல் பிழை - %s மறுதொடக்கம்"
-#: daemon/slave.c:414
+#: daemon/slave.c:4554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed starting: %s"
+msgstr "gdm_slave_exec_script: தொடங்கும்போது பிழை: %s"
+
+#: daemon/slave.c:4562 daemon/slave.c:4699
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't fork script process!"
+msgstr "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
+
+#: daemon/slave.c:4656
#, c-format
-msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
-msgstr "gdm_slave_session_start: %s ககு initgroups() நொடிப்படைந்தது. வெளியேறுகிறது."
+msgid "%s: Failed creating pipe"
+msgstr ""
-#: daemon/slave.c:418
+#: daemon/slave.c:4693
#, c-format
-msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
-msgstr "gdm_slave_session_start: %s ஆக முடியவில்லை. வெளியேறுகிறது."
+msgid "%s: Failed executing: %s"
+msgstr ""
-#: daemon/slave.c:456
+#: daemon/verify-crypt.c:70 daemon/verify-pam.c:708 daemon/verify-shadow.c:71
+msgid ""
+"\n"
+"Incorrect username or password. Letters must be typed in the correct case."
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-crypt.c:75 daemon/verify-pam.c:718 daemon/verify-shadow.c:76
+msgid "Please make sure the Caps Lock key is not enabled."
+msgstr ""
+
+#. I think I'll add the buttons next to this
+#: daemon/verify-crypt.c:114 daemon/verify-pam.c:175
+#: daemon/verify-shadow.c:113 gui/gdmlogin.c:2905
+msgid "Please enter your username"
+msgstr ""
+
+#. login: is whacked always translate to Username:
+#: daemon/verify-crypt.c:115 daemon/verify-pam.c:91 daemon/verify-pam.c:92
+#: daemon/verify-pam.c:93 daemon/verify-pam.c:169 daemon/verify-pam.c:505
+#: daemon/verify-shadow.c:114 gui/gdmlogin.c:1095 gui/gdmlogin.c:1109
+#: gui/gdmlogin.c:1757 gui/gdmlogin.c:2223 gui/greeter/greeter.c:265
+#: gui/greeter/greeter_parser.c:1045
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-crypt.c:153 daemon/verify-pam.c:94 daemon/verify-pam.c:95
+#: daemon/verify-pam.c:216 daemon/verify-shadow.c:171 gui/gdmlogin.c:1789
+msgid "Password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்:"
+
+#: daemon/verify-crypt.c:171 daemon/verify-crypt.c:185
+#: daemon/verify-shadow.c:189 daemon/verify-shadow.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't authenticate user \"%s\""
+msgstr "நிருபிக்க முடியவில்லை %s"
+
+#: daemon/verify-crypt.c:198 daemon/verify-pam.c:594
+#: daemon/verify-shadow.c:216
#, c-format
-msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
-msgstr "gdm_slave_session_start: `%s' அமர்வு தொடங்க முடியவில்லை"
+msgid "Root login disallowed on display '%s'"
+msgstr "திரை '%s' இல் Root நுழைய அனுமதி கிடையாது"
+
+#: daemon/verify-crypt.c:200 daemon/verify-shadow.c:218
+msgid "The system administrator is not allowed to login from this screen"
+msgstr ""
-#: daemon/slave.c:636
+#: daemon/verify-crypt.c:216 daemon/verify-shadow.c:234
#, c-format
-msgid "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
-msgstr "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: X கொல் பிழை - %s மறுதொடக்கம்"
+msgid "User %s not allowed to log in"
+msgstr ""
-#: daemon/slave.c:668
-msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
-msgstr "gdm_slave_xsync_ping: ALARM குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+#: daemon/verify-crypt.c:218 daemon/verify-pam.c:624 daemon/verify-pam.c:873
+#: daemon/verify-shadow.c:236
+msgid ""
+"\n"
+"The system administrator has disabled your account."
+msgstr ""
-#: daemon/slave.c:776
+#: daemon/verify-crypt.c:233 daemon/verify-crypt.c:270 daemon/verify-pam.c:642
+#: daemon/verify-pam.c:890 daemon/verify-shadow.c:250
+#: daemon/verify-shadow.c:286
#, c-format
-msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
-msgstr "gdm_slave_exec_script: தொடங்கும்போது பிழை: %s"
+msgid "Cannot set user group for %s"
+msgstr ""
-#: daemon/slave.c:780
-msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
-msgstr "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
+#: daemon/verify-crypt.c:235 daemon/verify-crypt.c:273 daemon/verify-pam.c:644
+#: daemon/verify-pam.c:893 daemon/verify-shadow.c:252
+#: daemon/verify-shadow.c:289
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot set your user group, you will not be able to log in, please contact "
+"your system administrator."
+msgstr ""
-#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
-#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:124 daemon/verify-shadow.c:60
-#: greeter/gui.c:653
-msgid "Login:"
-msgstr "நுழை:"
+#: daemon/verify-crypt.c:265 daemon/verify-shadow.c:281
+#, c-format
+msgid "Cannot get passwd structure for %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-pam.c:96
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-pam.c:97
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-pam.c:98
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-pam.c:99
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-pam.c:100
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-pam.c:101
+msgid "Can not get username"
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-pam.c:102
+msgid "Retype new UNIX password:"
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-pam.c:103
+msgid "Enter new UNIX password:"
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-pam.c:104
+#, fuzzy
+msgid "(current) UNIX password:"
+msgstr "பிழையான கடவுச்சொல்"
-#: daemon/verify-pam.c:131
-msgid "Can't find /etc/pam.d/gdm!"
-msgstr "/etc/pam.d/gdm கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை!"
+#: daemon/verify-pam.c:105
+msgid "Error while changing NIS password."
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-pam.c:106
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-pam.c:107
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-pam.c:108
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-pam.c:109
+msgid "Sorry, passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-pam.c:380
+msgid "Cannot setup pam handle with null display"
+msgstr ""
-#: daemon/verify-pam.c:137
+#: daemon/verify-pam.c:397
+#, c-format
+msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-pam.c:405
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "PAM_TTY அமைக்க முடியவில்லை=%s"
-#: daemon/verify-crypt.c:71 daemon/verify-pam.c:143 daemon/verify-shadow.c:81
-#, c-format
-msgid "Couldn't authenticate %s"
+#: daemon/verify-pam.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't set PAM_RHOST=%s"
+msgstr "PAM_TTY அமைக்க முடியவில்லை=%s"
+
+#. is not really an auth problem, but it will
+#. pretty much look as such, it shouldn't really
+#. happen
+#: daemon/verify-pam.c:550 daemon/verify-pam.c:569 daemon/verify-pam.c:823
+#: daemon/verify-pam.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't authenticate user"
msgstr "நிருபிக்க முடியவில்லை %s"
-#: daemon/verify-pam.c:154
+#: daemon/verify-pam.c:597
+msgid ""
+"\n"
+"The system administrator is not allowed to login from this screen"
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-pam.c:613
+#, c-format
+msgid "Authentication token change failed for user %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-pam.c:615
+msgid ""
+"\n"
+"The change of the authentication token failed. Please try again later or "
+"contact the system administrator."
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-pam.c:622 daemon/verify-pam.c:870
+#, c-format
+msgid "User %s no longer permitted to access the system"
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-pam.c:628 daemon/verify-pam.c:876
+#, c-format
+msgid "User %s not permitted to gain access at this time"
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-pam.c:630
+msgid ""
+"\n"
+"The system administrator has disabled access to the system temporarily."
+msgstr ""
+
+#: daemon/verify-pam.c:635 daemon/verify-pam.c:883
#, c-format
msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
msgstr "Couldn't set acct. mgmt for %s"
-#: daemon/verify-pam.c:160
+#: daemon/verify-pam.c:656 daemon/verify-pam.c:906
#, c-format
msgid "Couldn't set credentials for %s"
msgstr "Couldn't set credentials for %s"
-#: daemon/verify-pam.c:166
+#: daemon/verify-pam.c:670 daemon/verify-pam.c:921
#, c-format
msgid "Couldn't open session for %s"
msgstr "%s க்கு அமர்வு திறக்க முடியவில்லை"
-#: daemon/verify-pam.c:233
-msgid "gdm_verify_check: Can't find PAM configuration file for gdm"
-msgstr "gdm_verify_check: gdmக்கான PAM அமை-வடிவக் கோப்பை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
-
-#. Request the user's password
-#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
-msgid "Password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்:"
+#: daemon/verify-pam.c:712
+msgid ""
+"\n"
+"Authentication failed. Letters must be typed in the correct case."
+msgstr ""
-#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
-msgid "User unknown"
-msgstr "தெரியாத பயனர்"
+#: daemon/verify-pam.c:728 daemon/verify-pam.c:826 daemon/verify-pam.c:839
+msgid "Authentication failed"
+msgstr ""
-#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
-#, c-format
-msgid "Root login disallowed on display '%s'"
-msgstr "திரை '%s' இல் Root நுழைய அனுமதி கிடையாது"
+#: daemon/verify-pam.c:792
+msgid "Automatic login"
+msgstr ""
-#: daemon/verify-crypt.c:78 daemon/verify-shadow.c:88
-msgid "Root login disallowed"
-msgstr "Root நுழைய அனுமதி கிடையாது"
+#: daemon/verify-pam.c:879
+msgid ""
+"\n"
+"The system administrator has disabled your access to the system temporary."
+msgstr ""
-#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "பிழையான கடவுச்சொல்"
+#: daemon/verify-pam.c:1054 daemon/verify-pam.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Can't find PAM configuration for gdm."
+msgstr "gdm_verify_check: gdmக்கான PAM அமை-வடிவக் கோப்பை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
-#: daemon/xdmcp.c:170
-#, c-format
-msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
+#: daemon/xdmcp.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not get server hostname: %s!"
msgstr "gdm_xdmcp_init: சேவையகத்தின் பெயரைப் பெற முடியவில்லை: %s!"
-#: daemon/xdmcp.c:184
-msgid "gdm_xdmcp_init: Could not create socket!"
+#: daemon/xdmcp.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not create socket!"
msgstr "gdm_xdmcp_init: துளை படைக்க முடியவில்லை!"
-#: daemon/xdmcp.c:191
-msgid "gdm_xdmcp_init: Could not bind to XDMCP socket!"
+#: daemon/xdmcp.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not bind to XDMCP socket!"
msgstr "gdm_xdmcp_init: XDMCP துளைவுடன் சேர்த்துக்கொல்ல முடியவில்லை!"
-#: daemon/xdmcp.c:233
-msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not create XDMCP buffer!"
+#: daemon/xdmcp.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "gdm_xdmcp_decode: XDMCP தாங்ககம் படைக்க முடியவில்லை!"
-#: daemon/xdmcp.c:238
-msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not read XDMCP header!"
+#: daemon/xdmcp.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not read XDMCP header!"
msgstr "gdm_xdmcp_decode: XDMCP தலைப்பு பகுதியை வாசிக்க முடியவில்லை!"
-#: daemon/xdmcp.c:243
-msgid "gdm_xdmcp_decode: Incorrect XDMCP version!"
+#: daemon/xdmcp.c:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "gdm_xdmcp_decode: பிழையான XDMCP பதிப்பு!"
-#: daemon/xdmcp.c:285
-#, c-format
-msgid "gdm_xdmcp_decode_packet: Unknown opcode from host %s"
+#: daemon/xdmcp.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown opcode from host %s"
msgstr "gdm_xdmcp_decode_packet: Unknown opcode from host %s"
-#: daemon/xdmcp.c:300
-msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Could not extract authlist from packet"
+#: daemon/xdmcp.c:455 daemon/xdmcp.c:741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_query: பொட்டலத்திலிருந்து authlist பெற முடியவில்லை"
-#: daemon/xdmcp.c:309
-msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Error in checksum"
+#: daemon/xdmcp.c:471 daemon/xdmcp.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Error in checksum"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_query: கூட்டுத்தொகையில் பிழை"
-#: daemon/xdmcp.c:341
-msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display address"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: காட்சி முகவரியை வாசிக்க முடியவில்லை"
+#: daemon/xdmcp.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not read display address"
+msgstr "gdm_xdmcp_manage: காட்சி வகையை வாசிக்க முடியவில்லை"
-#: daemon/xdmcp.c:347
-msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display port number"
+#: daemon/xdmcp.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not read display port number"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: காட்சி துறை எண் வாசிக்க முடியவில்லை"
-#: daemon/xdmcp.c:353
-msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not extract authlist from packet"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: பொட்டலத்திலிருந்து authlist பெற முடியவில்லை"
-
-#: daemon/xdmcp.c:366
-msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Error in checksum"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: கூட்டுத்தொகையில் பிழை"
+#: daemon/xdmcp.c:768
+#, c-format
+msgid "%s: Bad address"
+msgstr ""
-#: daemon/xdmcp.c:436
+#: daemon/xdmcp.c:883
#, c-format
msgid "Denied XDMCP query from host %s"
msgstr "விருந்தோம்பகம் %s இருந்து வினாவுக்கு அனுமதி கிடையாது"
-#: daemon/xdmcp.c:438
-msgid "Display not authorized to connect"
-msgstr "தொடுப்புகொள்ள காட்சிக்கு அனுமதி கிடையாது"
-
-#: daemon/xdmcp.c:473
-#, c-format
-msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Got REQUEST from banned host %s"
+#: daemon/xdmcp.c:1012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Got REQUEST from banned host %s"
-#: daemon/xdmcp.c:480
-msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Display Number"
+#: daemon/xdmcp.c:1022 daemon/xdmcp.c:1296 daemon/xdmcp.c:1549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not read Display Number"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: காட்சி எண் வாசிக்க முடியவில்லை"
-#: daemon/xdmcp.c:486
-msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Connection Type"
+#: daemon/xdmcp.c:1029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not read Connection Type"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: தொடுப்பு வகையை வாசிக்க முடியவில்லை"
-#: daemon/xdmcp.c:492
-msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Client Address"
+#: daemon/xdmcp.c:1036
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not read Client Address"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: சேவைப்பயனரின் முகவரியை வாசிக்க முடியவில்லை"
-#: daemon/xdmcp.c:498
-msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Names"
+#: daemon/xdmcp.c:1044
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not read Authentication Names"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: நிருபித்தல் பெயர்களை வாசிக்க முடியவில்லை"
-#: daemon/xdmcp.c:504
-msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Data"
+#: daemon/xdmcp.c:1053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not read Authentication Data"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: நிருபித்தல் திகதியை வாசிக்க முடியவில்லை"
-#: daemon/xdmcp.c:510
-msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authorization List"
+#: daemon/xdmcp.c:1063
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not read Authorization List"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: நிருபித்தல் பட்டியை வாசிக்க முடியவில்லை"
-#: daemon/xdmcp.c:522
-msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Manufacturer ID"
+#: daemon/xdmcp.c:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: உற்பத்தியாளர் அடையாளத்தை வாசிக்க முடியவில்லை"
-#: daemon/xdmcp.c:544
-#, c-format
-msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Failed checksum from %s"
+#: daemon/xdmcp.c:1104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed checksum from %s"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: %s இலிருந்து வந்த கூட்டுத்தொகை நொடிப்படைந்தது"
-#: daemon/xdmcp.c:674
-#, c-format
-msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Got Manage from banned host %s"
+#: daemon/xdmcp.c:1281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Got Manage from banned host %s"
-#: daemon/xdmcp.c:681
-msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Session ID"
+#: daemon/xdmcp.c:1289 daemon/xdmcp.c:1556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not read Session ID"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: அமர்வு அடையாளத்தை வாசிக்க முடியவில்லை"
-#: daemon/xdmcp.c:687
-msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Number"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: காட்சி அடையாள எண் வாசிக்க முடியவில்லை"
-
-#: daemon/xdmcp.c:696
-msgid "gdm_xdmcp_manage: Could not read Display Class"
+#: daemon/xdmcp.c:1303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Could not read Display Class"
msgstr "gdm_xdmcp_manage: காட்சி வகையை வாசிக்க முடியவில்லை"
-#: daemon/xdmcp.c:718
+#: daemon/xdmcp.c:1395 daemon/xdmcp.c:1401 daemon/xdmcp.c:1459
+#: daemon/xdmcp.c:1465
#, c-format
-msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not open logfile for display %s!"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: %s காட்சியின் logfile திறக்க முடியவில்லை!"
+msgid "%s: Could not read address"
+msgstr ""
-#: daemon/xdmcp.c:795
-#, c-format
-msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from banned host %s"
+#: daemon/xdmcp.c:1541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from banned host %s"
-#: daemon/xdmcp.c:802
-msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Display Number"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: காட்சி அடையாள எண் வாசிக்க முடியவில்லை"
+#: daemon/xdmcp.c:1799 daemon/xdmcp.c:1806 daemon/xdmcp.c:1812
+#, c-format
+msgid "%s: No XDMCP support"
+msgstr ""
-#: daemon/xdmcp.c:808
-msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Session ID"
-msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: அமர்வு அடையாள எண் வாசிக்க முடியவில்லை"
+#: gui/gdmXnestchooser.c:132 gui/gdmXnestchooser.c:139
+msgid "Xnest command line"
+msgstr ""
-#: greeter/gdmlogin.c:86
-#, c-format
-msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
-msgstr "gdm_login_parse_config: %s அமை வடிவ கோப்பு கிடையாது. நிறுத்தப்படுகிறதய."
+#: gui/gdmXnestchooser.c:132 gui/gdmXnestchooser.c:139
+msgid "STRING"
+msgstr ""
-#: greeter/gdmlogin.c:328
-msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
-msgstr "main: HUP குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+#: gui/gdmXnestchooser.c:133 gui/gdmXnestchooser.c:140
+msgid "Extra options for Xnest"
+msgstr ""
-#: greeter/gdmlogin.c:331
-msgid "main: Error setting up INT signal handler"
-msgstr "main: INT குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+#: gui/gdmXnestchooser.c:133 gui/gdmXnestchooser.c:140
+msgid "OPTIONS"
+msgstr ""
-#: greeter/gdmlogin.c:334
-msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
-msgstr "main: TERM குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+#: gui/gdmXnestchooser.c:134 gui/gdmXnestchooser.c:144
+msgid "Run in background"
+msgstr ""
-#: greeter/gui.c:367
-msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
-msgstr "உன்மையாக இந்த பொறியை மறுபடியும் தொடங்க வேண்டுமா?"
+#: gui/gdmXnestchooser.c:141
+msgid "Just run Xnest, no query (no chooser)"
+msgstr ""
-#: greeter/gui.c:392
-msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
-msgstr "உன்மையாக இந்த பொறியை நிறுத்த வேண்டுமா?"
+#: gui/gdmXnestchooser.c:142
+msgid "Do direct query instead of indirect (chooser)"
+msgstr ""
-#: greeter/gui.c:469
-msgid "Session"
-msgstr "அமர்வு"
+#: gui/gdmXnestchooser.c:143
+msgid "Run broadcast instead of indirect (chooser)"
+msgstr ""
-#: greeter/gui.c:480
-msgid "Locale..."
-msgstr "மொழி-இடம்..."
+#: gui/gdmXnestchooser.c:145
+msgid "Don't check for running gdm"
+msgstr ""
-#: greeter/gui.c:490
-msgid "Reboot..."
-msgstr "மறு தொடங்கல்..."
+#: gui/gdmXnestchooser.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Xnest doesn't exist."
+msgstr "%s: அடைவு %s கிடையாது."
-#: greeter/gui.c:497
-msgid "Halt..."
-msgstr "நிறுத்து..."
+#: gui/gdmXnestchooser.c:488
+msgid "Please ask your system administrator to install it."
+msgstr ""
-#: greeter/gui.c:504
-msgid "System"
-msgstr "அமைப்பு"
+#: gui/gdmXnestchooser.c:513
+msgid "Indirect XDMCP is not enabled"
+msgstr ""
-#: greeter/gui.c:514
-#, c-format
-msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
-msgstr "%s குறும்பட கோப்பை திறக்க முடியாது. குறும்படமாக்குதல் நிறுத்தப்படுகிறது!"
+#: gui/gdmXnestchooser.c:515 gui/gdmXnestchooser.c:535
+msgid ""
+"Please ask your system administrator to enable it in the GDM configurator "
+"program."
+msgstr ""
-#: greeter/gui.c:519
-msgid "Iconify"
-msgstr "குறும்படமாக்கு"
+#: gui/gdmXnestchooser.c:533
+msgid "XDMCP is not enabled"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmXnestchooser.c:563
+msgid "GDM is not running"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmXnestchooser.c:565
+msgid "Please ask your system administrator to start it."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmXnestchooser.c:581
+msgid "Could not find a free display number"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmchooser-strings.c:7 gui/gdmchooser.glade.h:5
+msgid "GDM Host Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser-strings.c:8 gui/gdmchooser.glade.h:6
+msgid "How to use this application"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser-strings.c:9 gui/gdmchooser.glade.h:8
+msgid "Probe the network"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser-strings.c:10 gui/gdmchooser.glade.h:4
+msgid "Exit the application"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser-strings.c:11 gui/gdmchooser.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Open a session to the selected host"
+msgstr "%s அமர்வு தெரிவு செய்யப்பட்டுள்ளது"
+
+#: gui/gdmchooser-strings.c:12 gui/gdmchooser.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_onnect"
+msgstr "தொடுப்பிடு"
+
+#: gui/gdmchooser-strings.c:13 gui/gdmchooser.glade.h:10
+msgid "Status"
+msgstr ""
-#: greeter/gui.c:688
-msgid "Please log in"
-msgstr "Please log in"
+#: gui/gdmchooser-strings.c:14 gui/gdmchooser.glade.h:2
+msgid "A_dd host: "
+msgstr ""
+
+#. EOF
+#: gui/gdmchooser-strings.c:15 gui/gdmchooser.glade.h:1
+#: gui/gdmsetup-strings.c:19 gui/gdmsetup-strings.c:21
+#: gui/gdmsetup-strings.c:26 gui/gdmsetup-strings.c:32
+#: gui/gdmsetup-strings.c:37 gui/gdmsetup-strings.c:47 gui/gdmsetup.glade.h:2
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser-strings.c:16 gui/gdmchooser.glade.h:9
+msgid "Query and add this host to the above list"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser-strings.c:17 gui/gdmchooser.glade.h:11
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser.c:75
+msgid "Please wait: scanning local network..."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser.c:76
+msgid "No serving hosts were found."
+msgstr ""
-#: greeter/language.c:131
+#: gui/gdmchooser.c:77
+msgid "Choose a ho_st to connect to:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser.c:484
+msgid "Cannot connect to remote server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser.c:485
#, c-format
-msgid "%s language selected"
-msgstr "%s மொழி தெரிவு செய்யப்பட்டுள்ளது"
+msgid ""
+"The host \"%s\" is not willing to support a login session right now. Please "
+"try again later."
+msgstr ""
-#: greeter/language.c:197
-msgid "Language Selection"
-msgstr "மொழி தெரிவு செய்தல்"
+#: gui/gdmchooser.c:851
+msgid "Did not receive response from server"
+msgstr ""
-#: greeter/language.c:218
+#: gui/gdmchooser.c:852
+#, c-format
msgid ""
-"Select your preferred language to the left, then your country to the right."
-msgstr "உங்கள் நாட்டை வலது பக்கத்திலும், பிடித்த மொழியை இடது பக்கத்திலும் தெரிவு செய்யவும்."
+"Did not receive any response from host \"%s\" in %d seconds. Perhaps the "
+"host is not turned on, or is not willing to support a login session right "
+"now. Please try again later."
+msgstr ""
-#: greeter/language.c:246
-msgid "Language"
-msgstr "மொழி"
+#: gui/gdmchooser.c:904
+msgid "Cannot find host"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser.c:905
+#, c-format
+msgid "I cannot find the host \"%s\", perhaps you have mistyped it."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser.c:1133
+msgid ""
+"The main area of this application shows the hosts on the local network that "
+"have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login remotely to other "
+"machines as if they were logged on using the console.\n"
+"\n"
+"You can rescan the network for new hosts by clicking \"Refresh\". When you "
+"have selected a host click \"Connect\" to open a session to that machine."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser.c:1168
+#, c-format
+msgid "Can't open default host icon: %s"
+msgstr "விருந்தோம்பகத்தின் கொடாநிலை குறும்படத்தை திறக்க முடியவில்லை: %s"
+
+#: gui/gdmchooser.c:1387 gui/gdmlogin.c:3822 gui/gdmlogin.c:3829
+#: gui/greeter/greeter.c:1180 gui/greeter/greeter.c:1187
+msgid "Could not set signal mask!"
+msgstr "குறிப்பு-மூடியை அமைக்க முடியவில்லை!"
+
+#: gui/gdmchooser.c:1393
+msgid "Socket for xdm communication"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser.c:1393
+msgid "SOCKET"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser.c:1396
+msgid "Client address to return in response to xdm"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser.c:1396
+msgid "ADDRESS"
+msgstr ""
-#: greeter/language.c:272
-msgid "Country"
-msgstr "நாடு"
+#: gui/gdmchooser.c:1399
+msgid "Connection type to return in response to xdm"
+msgstr ""
-#. Buttons
-#: greeter/language.c:286
-msgid "Save"
-msgstr "சேமி"
+#: gui/gdmchooser.c:1399
+msgid "TYPE"
+msgstr ""
-#: greeter/language.c:292
-msgid "Use"
-msgstr "பயன்படுத்து"
+#: gui/gdmchooser.c:1527
+msgid "Cannot run chooser"
+msgstr ""
-#: greeter/language.c:370 greeter/session.c:154
+#: gui/gdmchooser.c:1528
#, c-format
msgid ""
-"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
-"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
+"The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s). You have "
+"probably just upgraded gdm. Please restart the gdm daemon or reboot the "
+"computer."
msgstr ""
-"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
-"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
-#: greeter/misc.c:122
-msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
-msgstr "gdm_parse_enriched_string: மிக நீண்ட சரம்!"
+#: gui/gdmcomm.c:392 gui/gdmphotosetup.c:66
+msgid "GDM (The GNOME Display Manager) is not running."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmcomm.c:395 gui/gdmphotosetup.c:69
+msgid ""
+"You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE "
+"Display Manager) or xdm."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmcomm.c:398 gui/gdmphotosetup.c:72
+msgid ""
+"If you still wish to use this feature, either start GDM yourself or ask your "
+"system administrator to start GDM."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmcomm.c:416 gui/gdmflexiserver.c:253
+msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmcomm.c:419 gui/gdmflexiserver.c:256
+msgid "Perhaps you have an old version of GDM running."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmcomm.c:436 gui/gdmcomm.c:439
+msgid "Cannot communicate with gdm, perhaps you have an old version running."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmcomm.c:442
+msgid "The allowed limit of flexible X servers reached."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmcomm.c:444
+msgid "There were errors trying to start the X server."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmcomm.c:446
+msgid "The X server failed. Perhaps it is not configured well."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmcomm.c:449
+msgid "Too many X sessions running."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmcomm.c:451
+msgid ""
+"The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server. You "
+"may be missing an X authorization file."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmcomm.c:456
+msgid ""
+"The nested X server (Xnest) is not available, or gdm is badly configured.\n"
+"Please install the Xnest package in order to use the nested login."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmcomm.c:461
+msgid ""
+"The X server is not available, it is likely that gdm is badly configured."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmcomm.c:465
+msgid "Trying to update an unsupported configuration key."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmcomm.c:467
+msgid ""
+"You do not seem to have authentication needed be for this operation. "
+"Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmcomm.c:471
+msgid "Unknown error occured."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:1
+msgid "Log in as another user inside a nested window"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:2
+msgid "New Login in a Nested Window"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmflexiserver.c:129
+msgid "Choose server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmflexiserver.c:140
+msgid "Choose the X server to start"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmflexiserver.c:146
+msgid "Standard server"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmflexiserver.c:194
+msgid "Send the specified protocol command to gdm"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmflexiserver.c:194
+msgid "COMMAND"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmflexiserver.c:195
+msgid "Xnest mode"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmflexiserver.c:196
+msgid "Do not lock current screen"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmflexiserver.c:197
+msgid "Debugging output"
+msgstr ""
-#: greeter/misc.c:123
+#: gui/gdmflexiserver.c:198
+msgid "Authenticate before running --command"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmflexiserver.c:273
+msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmflexiserver.c:277
+msgid "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmflexiserver.c:302
+msgid "You do not seem to be logged in on the console"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmflexiserver.c:305
+msgid "Starting a new login only works correctly on the console."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmflexiserver.c:334
+msgid "Can't lock screen"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmflexiserver.c:337
+msgid "Can't disable xscreensaver display hacks"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmflexiserver.c:351
+msgid "Cannot start new display"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:1
+msgid "Log in as another user without logging out"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "New Login"
+msgstr "நுழை:"
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:53
+msgid "A-M|Albanian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:55
+msgid "A-M|Amharic"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:57
+msgid "A-M|Arabic (Egypt)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:59
+msgid "A-M|Arabic (Lebanon)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:61
+msgid "A-M|Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:63
+msgid "A-M|Basque"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:65
+msgid "A-M|Belarusian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:67
+msgid "A-M|Bengali"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:69
+msgid "A-M|Bengali (India)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:71
+msgid "A-M|Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:73
+msgid "A-M|Bosnian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:75
+msgid "A-M|Catalan"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:77
+msgid "A-M|Chinese (simplified)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:79
+msgid "A-M|Chinese (traditional)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:81
+msgid "A-M|Croatian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:83
+msgid "A-M|Czech"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:85
+msgid "A-M|Danish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:87
+msgid "A-M|Dutch"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:89
+msgid "A-M|English"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:91
+msgid "A-M|English (American)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:93
+msgid "A-M|English (Australian)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:95
+msgid "A-M|English (British)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:97
+msgid "A-M|English (Ireland)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:99
+msgid "A-M|Estonian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:101
+msgid "A-M|Finnish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:103
+msgid "A-M|French"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:105
+msgid "A-M|Galician"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:107
+msgid "A-M|German"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:109
+msgid "A-M|Greek"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:111
+msgid "A-M|Gujarati"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:113 gui/gdmlanguages.c:115
+msgid "A-M|Hebrew"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:117
+msgid "A-M|Hindi"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:119
+msgid "A-M|Hungarian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:121
+msgid "A-M|Icelandic"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:123
+msgid "A-M|Indonesian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:125
+msgid "A-M|Interlingua"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:127
+msgid "A-M|Irish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:129
+msgid "A-M|Italian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:131
+msgid "A-M|Japanese"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:133
+msgid "A-M|Kannada"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:135
+msgid "A-M|Korean"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:137
+msgid "A-M|Latvian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:139
+msgid "A-M|Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:141
+msgid "A-M|Macedonian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:143
+msgid "A-M|Malay"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:145
+msgid "A-M|Malayalam"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:147
+msgid "A-M|Marathi"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:149
+msgid "A-M|Mongolian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:151
+msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:153
+msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:155
+msgid "N-Z|Oriya"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:157
+msgid "N-Z|Panjabi"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:159
+msgid "N-Z|Persian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:161
+msgid "N-Z|Polish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:163
+msgid "N-Z|Portuguese"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:165
+msgid "N-Z|Portuguese (Brazilian)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:167
+msgid "N-Z|Romanian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:169
+msgid "N-Z|Russian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:171
+msgid "N-Z|Serbian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:173
+msgid "N-Z|Slovak"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:175
+msgid "N-Z|Slovenian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:177
+msgid "N-Z|Spanish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:179
+msgid "N-Z|Spanish (Mexico)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:181
+msgid "N-Z|Swedish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:183
+msgid "N-Z|Swedish (Finland)"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:185
+msgid "N-Z|Tamil"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:187
+msgid "N-Z|Telugu"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:189
+msgid "N-Z|Thai"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:191
+msgid "N-Z|Turkish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:193
+msgid "N-Z|Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:195
+msgid "N-Z|Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:197
+msgid "N-Z|Walloon"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:199
+msgid "N-Z|Welsh"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:201
+msgid "N-Z|Yiddish"
+msgstr ""
+
+#. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other
+#: gui/gdmlanguages.c:203
+msgid "Other|POSIX/C English"
+msgstr ""
+
+#. This should be the same as in the front of the language strings
+#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
+#: gui/gdmlanguages.c:378
+msgid "A-M"
+msgstr ""
+
+#. This should be the same as in the front of the language strings
+#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
+#: gui/gdmlanguages.c:386
+msgid "N-Z"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:209 gui/greeter/greeter_parser.c:1031
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
+msgid "User %s will login in %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: String too long!"
+msgstr "gdm_parse_enriched_string: மிக நீண்ட சரம்!"
+
+#: gui/gdmlogin.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sWelcome to %s%s"
msgstr "%s க்கு வருக"
-#: greeter/misc.c:127
-msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!"
-msgstr "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!"
+#: gui/gdmlogin.c:597
+msgid "Could not fork a new process!"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:599
+msgid "You likely won't be able to log in either."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:643 gui/greeter/greeter_system.c:55
+msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
+msgstr "உன்மையாக இந்த பொறியை மறுபடியும் தொடங்க வேண்டுமா?"
+
+#: gui/gdmlogin.c:644 gui/gdmlogin.c:2629 gui/greeter/greeter_parser.c:1011
+#: gui/greeter/greeter_system.c:56 gui/greeter/greeter_system.c:180
+#, fuzzy
+msgid "_Reboot"
+msgstr "மறு தொடங்கல்..."
+
+#: gui/gdmlogin.c:656 gui/greeter/greeter_system.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to shut down the machine?"
+msgstr "உன்மையாக இந்த பொறியை நிறுத்த வேண்டுமா?"
+
+#: gui/gdmlogin.c:657
+msgid "Shut _Down"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:677 gui/greeter/greeter_system.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to suspend the machine?"
+msgstr "உன்மையாக இந்த பொறியை மறுபடியும் தொடங்க வேண்டுமா?"
+
+#: gui/gdmlogin.c:678 gui/gdmlogin.c:2656 gui/greeter/greeter_system.c:79
+msgid "_Suspend"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:725 gui/gdmlogin.c:3600 gui/greeter/greeter.c:146
+#: gui/greeter/greeter.c:951
+#, fuzzy
+msgid "Welcome"
+msgstr "%s க்கு வருக"
+
+#: gui/gdmlogin.c:728 gui/gdmlogin.c:3603 gui/greeter/greeter.c:149
+#: gui/greeter/greeter.c:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "%s க்கு வருக"
+
+#: gui/gdmlogin.c:772 gui/greeter/greeter.c:174
+msgid "TimedLoginDelay was less than 5. I'll just use 5."
+msgstr ""
-#: greeter/session.c:138
+#: gui/gdmlogin.c:878 gui/greeter/greeter_session.c:111
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -701,35 +2363,1160 @@ msgstr ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
-#: greeter/session.c:179
+#: gui/gdmlogin.c:884 gui/gdmlogin.c:912 gui/gdmlogin.c:987
+#: gui/greeter/greeter_action_language.c:154 gui/greeter/greeter_session.c:117
+#: gui/greeter/greeter_session.c:148
+msgid "Make _Default"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:884 gui/greeter/greeter_session.c:117
+msgid "Just _Log In"
+msgstr ""
+
+#. never_encoding
+#. no_group
+#. untranslated
+#. markup
+#: gui/gdmlogin.c:904 gui/gdmlogin.c:981
+#: gui/greeter/greeter_action_language.c:148 gui/greeter/greeter_session.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
+"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
+msgstr ""
+"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
+"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
+
+#: gui/gdmlogin.c:912 gui/gdmlogin.c:987
+#: gui/greeter/greeter_action_language.c:154 gui/greeter/greeter_session.c:148
+msgid "Just For _This Session"
+msgstr ""
+
+#. if !GdmShowLastSession then our saved session is
+#. * irrelevant, we are in "switchdesk mode"
+#. * and the relevant thing is the saved session
+#. * in .Xclients
+#.
+#: gui/gdmlogin.c:920 gui/greeter/greeter_session.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"You have chosen %s for this session.\n"
+"If you wish to make %s the default for future sessions,\n"
+"run the 'switchdesk' utility\n"
+"(System->Desktop Switching Tool from the panel menu)."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:963 gui/gdmlogin.c:972
+#: gui/greeter/greeter_action_language.c:52
+#: gui/greeter/greeter_action_language.c:132
+#: gui/greeter/greeter_action_language.c:140
+#, fuzzy
+msgid "System Default"
+msgstr "அமைப்பு"
+
+#: gui/gdmlogin.c:1096 gui/gdmlogin.c:1110 gui/gdmlogin.c:1759
+#: gui/gdmlogin.c:2224 gui/gdmlogin.c:2863
+msgid "_Username:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:1168
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "%s அமர்வு தெரிவு செய்யப்பட்டுள்ளது"
-#. Create menu entry for ``Last''
-#: greeter/session.c:203
-msgid "Last"
+#: gui/gdmlogin.c:1191 gui/gdmlogin.c:1461 gui/greeter/greeter_session.c:257
+#, fuzzy
+msgid "_Last"
msgstr "கடைசி"
-#: greeter/session.c:218
-msgid "gdm_session_init: Session script directory not found!"
+#: gui/gdmlogin.c:1202 gui/greeter/greeter_session.c:263
+msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:1215 gui/greeter/greeter_session.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Session directory %s not found!"
msgstr "gdm_session_init: Session script directory not found!"
-#: greeter/session.c:271
-msgid "No session scripts found. Aborting!"
-msgstr "No session scripts found. Aborting!"
+#: gui/gdmlogin.c:1232 gui/greeter/greeter_session.c:250
+msgid "Failsafe Gnome"
+msgstr ""
-#: greeter/session.c:275
-#, c-format
-msgid "No default session link found. Using %s.\n"
+#: gui/gdmlogin.c:1233 gui/greeter/greeter_session.c:251
+msgid "Failsafe xterm"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:1329 gui/greeter/greeter_session.c:379
+msgid "Yaikes, nothing found in the session directory."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:1340 gui/greeter/greeter_session.c:391
+msgid "Failsafe _Gnome"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:1342 gui/greeter/greeter_session.c:393
+msgid ""
+"This is a failsafe session that will log you into GNOME. No startup scripts "
+"will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. "
+"GNOME will use the 'Default' session."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:1365 gui/greeter/greeter_session.c:415
+msgid "Failsafe _Terminal"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:1367 gui/greeter/greeter_session.c:417
+msgid ""
+"This is a failsafe session that will log you into a terminal. No startup "
+"scripts will be read and it is only to be used when you can't log in "
+"otherwise. To exit the terminal, type 'exit'."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:1388 gui/greeter/greeter_session.c:437
+#, fuzzy
+msgid "No default session link found. Using Failsafe GNOME.\n"
msgstr "No default session link found. Using %s.\n"
-#: greeter/user.c:238
+#. never_encoding
+#. no_group
+#. untranslated
+#. makrup
+#: gui/gdmlogin.c:1432
+#, c-format
+msgid "%s language selected"
+msgstr "%s மொழி தெரிவு செய்யப்பட்டுள்ளது"
+
+#: gui/gdmlogin.c:1472
+msgid "Log in using the language that you have used last time you logged in"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:1476
+msgid "_System Default"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:1487
+msgid "Log in using the default system language"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:1507
+msgid "_Other"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:1790
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்:"
+
+#. translators: This is a nice and evil eggie text, translate
+#. * to your favourite currency
+#: gui/gdmlogin.c:2010 gui/greeter/greeter.c:416
+msgid "Please insert 25 cents to log in."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:2232
+msgid "Doubleclick on the user to log in"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:2356
+msgid "GNOME Desktop Manager"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:2382 gui/greeter/greeter_item.c:116
+msgid "%a %b %d, %H:%M"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:2384 gui/greeter/greeter_item.c:120
+msgid "%a %b %d, %I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:2444
+msgid "Finger"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:2537
+#, fuzzy
+msgid "GDM Login"
+msgstr "நுழை:"
+
+#: gui/gdmlogin.c:2580 gui/greeter/greeter_parser.c:981
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "அமர்வு"
+
+#: gui/gdmlogin.c:2587 gui/greeter/greeter_parser.c:976
+#, fuzzy
+msgid "_Language"
+msgstr "மொழி"
+
+#: gui/gdmlogin.c:2599 gui/greeter/greeter_system.c:142
+msgid "_XDMCP Chooser..."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:2606 gui/greeter/greeter_system.c:149
+#: gui/greeter/greeter_system.c:341
+msgid ""
+"Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote "
+"machines, if there are any."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:2615 gui/greeter/greeter_system.c:157
+msgid "_Configure Login Manager..."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:2622 gui/greeter/greeter_system.c:164
+#: gui/greeter/greeter_system.c:361
+msgid ""
+"Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:2636 gui/greeter/greeter_system.c:187
+msgid "Reboot your computer"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:2642 gui/greeter/greeter_parser.c:1001
+#: gui/greeter/greeter_system.c:68 gui/greeter/greeter_system.c:192
+msgid "Shut_down"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:2649 gui/greeter/greeter_system.c:199
+msgid "Shut down the system so that you may safely turn off the computer."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:2663 gui/greeter/greeter_system.c:212
+msgid "Suspend your computer"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:2669 gui/greeter/greeter_parser.c:986
+msgid "_Actions"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:2681 gui/greeter/greeter_canvas_item.c:145
+#: gui/greeter/greeter_parser.c:996
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:2683 gui/greeter/greeter_canvas_item.c:147
+#: gui/greeter/greeter_parser.c:991
+#, fuzzy
+msgid "D_isconnect"
+msgstr "தொடுப்பிடு"
+
+#: gui/gdmlogin.c:2750 gui/greeter/greeter_item_ulist.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "குறும்படமாக்கு"
+
+#: gui/gdmlogin.c:2757 gui/greeter/greeter_item_ulist.c:433
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:3211
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
-#: greeter/user.c:248
+#: gui/gdmlogin.c:3233 gui/gdmsetup.c:468 gui/greeter/greeter_item_ulist.c:281
+msgid "Too many users to list here..."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:3678 gui/gdmlogin.c:3708 gui/gdmlogin.c:3751
+#: gui/greeter/greeter.c:618 gui/greeter/greeter.c:648
+#: gui/greeter/greeter.c:692
+msgid "Cannot start the greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:3679 gui/gdmlogin.c:3709
+#, c-format
+msgid ""
+"The greeter version (%s) does not match the daemon version. You have "
+"probably just upgraded gdm. Please restart the gdm daemon or reboot the "
+"computer."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:3715 gui/gdmlogin.c:3760 gui/greeter/greeter.c:655
+#: gui/greeter/greeter.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Reboot"
+msgstr "மறு தொடங்கல்..."
+
+#: gui/gdmlogin.c:3752
+#, c-format
+msgid ""
+"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s). You have "
+"probably just upgraded gdm. Please restart the gdm daemon or reboot the "
+"computer."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:3758 gui/greeter/greeter.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Restart"
+msgstr "மறுவருடு"
+
+#: gui/gdmlogin.c:3910 gui/greeter/greeter.c:1401
+msgid "Session directory is missing"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:3912 gui/greeter/greeter.c:1403
+msgid ""
+"Your session directory is missing or empty! There are two available "
+"sessions you can use, but you should log in and correct the gdm "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:3935 gui/greeter/greeter.c:1427
+msgid "Configuration is not correct"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:3937 gui/greeter/greeter.c:1429
+msgid ""
+"The configuration file contains an invalid command line for the login "
+"dialog, and thus I ran the default command. Please fix your configuration."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:3961 gui/greeter/greeter.c:1455
+msgid "No configuration was found"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:3963 gui/greeter/greeter.c:1457
+msgid ""
+"The configuration was not found. GDM is using defaults to run this "
+"session. You should log in and create a configuration file with the GDM "
+"configuration program."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmphotosetup.c:139
+msgid "The face browser is not configured"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmphotosetup.c:142
+msgid ""
+"The face browser is not configured in the GDM configuration. Please ask "
+"your system administrator to enable it in the GDM configurator program."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmphotosetup.c:152 gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:2
+msgid "Login Photo"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmphotosetup.c:162
+msgid "Select a photograph to show in the facebrowser:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmphotosetup.c:167
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmphotosetup.c:200
+#, fuzzy
+msgid "No picture selected."
+msgstr "%s மொழி தெரிவு செய்யப்பட்டுள்ளது"
+
+#: gui/gdmphotosetup.c:210
+msgid "Picture is too large"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmphotosetup.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"The system administrator disallowed pictures larger than %d bytes to show in "
+"the face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmphotosetup.c:236 gui/gdmphotosetup.c:255
+msgid "Cannot open file"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmphotosetup.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s cannot be open for reading\n"
+"Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmphotosetup.c:256
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s cannot be open for writing\n"
+"Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:1
+msgid ""
+"Change the picture that will show in the GDM (login manager) face browser"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmsetup-strings.c:7 gui/gdmsetup.desktop.in.h:2
+#: gui/gdmsetup.glade.h:24
+msgid "Login Screen Setup"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:8 gui/gdmsetup.glade.h:20
+msgid "Greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:9 gui/gdmsetup-strings.c:24
+#: gui/gdmsetup-strings.c:29 gui/gdmsetup-strings.c:36
+#: gui/gdmsetup-strings.c:39 gui/gdmsetup-strings.c:42
+#: gui/gdmsetup-strings.c:65 gui/gdmsetup-strings.c:78 gui/gdmsetup.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:10 gui/gdmsetup.glade.h:22
+msgid "L_ocal: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:11 gui/gdmsetup.glade.h:62
+msgid "_Remote: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:12 gui/gdmsetup.glade.h:65
+#, fuzzy
+msgid "_Welcome string: "
+msgstr "%s க்கு வருக"
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:13 gui/gdmsetup.glade.h:40
+msgid "Re_mote welcome string: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:14 gui/gdmsetup-strings.c:16
+#: gui/gdmsetup-strings.c:51 gui/gdmsetup.c:840 gui/gdmsetup.glade.h:46
+msgid "Standard greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:15 gui/gdmsetup-strings.c:17
+#: gui/gdmsetup-strings.c:63 gui/gdmsetup.c:842 gui/gdmsetup.glade.h:19
+msgid "Graphical greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:18 gui/gdmsetup.glade.h:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"String to be shown in the greeter as welcome. You can insert %n in here and "
+"it will be replaced by the name of your computer."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:20 gui/gdmsetup.glade.h:50
+#, no-c-format
+msgid ""
+"String to be shown in the greeter for people logging in remotely with "
+"XDMCP. You can insert %n in here and it will be replaced by the name of "
+"your computer."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:22 gui/gdmsetup.glade.h:9
+msgid "Always use 24 hour cloc_k format"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:23 gui/gdmsetup.glade.h:11
+msgid "Automatic Login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:25 gui/gdmsetup.glade.h:54
+msgid "_Automatic login username:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:27 gui/gdmsetup.glade.h:59
+msgid "_Login a user automatically on first bootup"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:28 gui/gdmsetup.glade.h:51
+msgid "Timed Login"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:30 gui/gdmsetup.glade.h:52
+msgid "Timed login us_ername:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:31 gui/gdmsetup.glade.h:64
+msgid "_Seconds before login:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:33 gui/gdmsetup.glade.h:25
+msgid "Login a user automa_tically after a specified number of seconds"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:34 gui/gdmsetup.glade.h:18
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:35 gui/gdmsetup.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr "நுழை:"
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:38 gui/gdmsetup.glade.h:32
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:40 gui/gdmsetup.glade.h:44
+msgid "Show choosable user images (_face browser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:41 gui/gdmsetup.glade.h:12
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:43 gui/gdmsetup.glade.h:60
+msgid "_No background"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:44 gui/gdmsetup.glade.h:57
+msgid "_Image"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:45 gui/gdmsetup.glade.h:13
+msgid "Co_lor"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:46 gui/gdmsetup.glade.h:63
+msgid "_Scale background image to fit"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:48 gui/gdmsetup.glade.h:61
+msgid "_Only color on remote displays"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:49 gui/gdmsetup.glade.h:55
+msgid "_Background color: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:50 gui/gdmsetup.glade.h:36
+msgid "Pick a color"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:52 gui/gdmsetup.glade.h:39
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:53 gui/gdmsetup.glade.h:34
+msgid "No screenshot available"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:54 gui/gdmsetup.glade.h:15
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:55 gui/gdmsetup.glade.h:14
+msgid "Copyright:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:56 gui/gdmsetup.glade.h:10
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:57 gui/gdmsetup.glade.h:68
+msgid ""
+"description\n"
+"widget"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:59 gui/gdmsetup.glade.h:66
+msgid "author"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:60 gui/gdmsetup.glade.h:67
+msgid "copyright"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:61 gui/gdmsetup.glade.h:58
+msgid "_Install new theme"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:62 gui/gdmsetup.glade.h:56
+msgid "_Delete theme"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:64 gui/gdmsetup.glade.h:35
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:66 gui/gdmsetup.glade.h:4
+msgid "Allow _root to login with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:67 gui/gdmsetup.glade.h:7
+msgid "Allow root to login r_emotely with GDM"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:68 gui/gdmsetup.glade.h:6
+msgid "Allow remote _timed logins"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:69 gui/gdmsetup.glade.h:45
+msgid ""
+"Show the \"Actions\" menu (formerly known as the \"System\" menu). If not "
+"set, none of the system commands will be available (this includes reboot, "
+"shutdown, configure, chooser)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:70 gui/gdmsetup.glade.h:43
+msgid "Show _actions menu"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:71 gui/gdmsetup.glade.h:5
+msgid "Allow c_onfiguration from the login screen"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:72 gui/gdmsetup.glade.h:3
+msgid "Allo_w running XDMCP chooser from the login screen"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:73 gui/gdmsetup.glade.h:8
+msgid ""
+"Always disallow TCP connections to _X server (disables all remote "
+"connections)"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:74 gui/gdmsetup.glade.h:41
+msgid "Retry _delay (seconds) :"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:75 gui/gdmsetup.glade.h:42
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:76 gui/gdmsetup.glade.h:33
+msgid ""
+"No XDMCP support in the binary. To enable XDMCP support you must recompile "
+"GDM with the XDMCP libraries."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:77 gui/gdmsetup.glade.h:17
+msgid "Enable _XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:79 gui/gdmsetup.glade.h:21
+msgid "Honour _indirect requests"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:80 gui/gdmsetup.glade.h:23
+msgid "Listen on _UDP port: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:81 gui/gdmsetup.glade.h:28
+msgid "Maximum _pending requests:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:82 gui/gdmsetup.glade.h:27
+msgid "Max p_ending indirect requests:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:83 gui/gdmsetup.glade.h:29
+msgid "Maximum _remote sessions:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:84 gui/gdmsetup.glade.h:30
+msgid "Maximum _wait time:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:85 gui/gdmsetup.glade.h:31
+msgid "Maximum indirect w_ait time:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:86 gui/gdmsetup.glade.h:16
+msgid "Displays per _host:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:87 gui/gdmsetup.glade.h:37
+msgid "Pin_g interval (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:88 gui/gdmsetup.glade.h:38
+msgid "Ping interval (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup-strings.c:89 gui/gdmsetup.glade.h:53
+msgid "XDMCP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup.c:145
+msgid ""
+"An error occured while trying to contact the login screens. Not all updates "
+"may have taken effect."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup.c:1423
+msgid "Archive is not of a subdirectory"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup.c:1431
+msgid "Archive is not of a single subdirectory"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup.c:1455 gui/gdmsetup.c:1534
+msgid "File not a tar.gz or tar archive"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup.c:1457
+msgid "Archive does not include a GdmGreeterTheme.info file"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup.c:1479
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist"
+msgstr "%s: அடைவு %s கிடையாது."
+
+#: gui/gdmsetup.c:1587
+#, fuzzy
+msgid "No file selected"
+msgstr "%s மொழி தெரிவு செய்யப்பட்டுள்ளது"
+
+#: gui/gdmsetup.c:1614
+msgid "Not a theme archive"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup.c:1615
+#, c-format
+msgid "Details: %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: if exists already perhaps we could also have an
+#. * option to change the dir name
+#: gui/gdmsetup.c:1633
+#, c-format
+msgid ""
+"Theme directory '%s' seems to be already installed, install again anyway?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup.c:1709
+msgid "Some error occured when installing the theme"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup.c:1755
+msgid "Select new theme archive to install"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup.c:1823
+#, c-format
+msgid "Do you really wish to remove theme '%s' from the system?"
+msgstr ""
+
+#. This is the temporary help dialog
+#: gui/gdmsetup.c:2033
#, c-format
-msgid "Can't read DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
-msgstr "Can't read DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
+msgid ""
+"This configuration window changes settings for the GDM daemon, which is the "
+"graphical login screen for GNOME. Changes that you make will take effect "
+"immediately.\n"
+"\n"
+"Note that not all configuration options are listed here. You may want to "
+"edit %s if you cannot find what you are looking for.\n"
+"\n"
+"For complete documentation see the GNOME help browser Under the category "
+"GNOME/System."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmsetup.c:2417
+msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM."
+msgstr ""
+
+#. EOF
+#: gui/gdmsetup.desktop.in.h:1
+msgid "A graphical application for configuring the GNOME Display Manager (GDM)"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter.c:619 gui/greeter/greeter.c:649
+#, c-format
+msgid ""
+"The greeter version (%s) does not match the daemon version.\n"
+"You have probably just upgraded gdm.\n"
+"Please restart the gdm daemon or reboot the computer."
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter.c:693
+#, c-format
+msgid ""
+"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s).\n"
+"You have probably just upgraded gdm.\n"
+"Please restart the gdm daemon or reboot the computer."
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter.c:1249
+#, c-format
+msgid "There was an error loading the theme %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter.c:1297
+msgid "The theme for the graphical greeter is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter.c:1300
+msgid ""
+"The theme does not contain definition for the username/password entry "
+"element."
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter.c:1332
+msgid ""
+"There was an error loading the theme, and the default theme also could not "
+"have been loaded, I will attempt to start the standard greeter"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter.c:1353
+msgid ""
+"I could not start the standard greeter. This display will abort and you may "
+"have to login another way and fix the installation of gdm"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter_action_language.c:45
+msgid "Last"
+msgstr "கடைசி"
+
+#: gui/greeter/greeter_action_language.c:188
+msgid "Select a language"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter_action_language.c:205
+msgid "Select a language for your session to use:"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter_canvas_item.c:124
+msgid "Select _Language..."
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter_canvas_item.c:131
+msgid "Select _Session..."
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter_canvas_item.c:351
+msgid "Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10."
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter_item_ulist.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open DefaultImage: %s!"
+msgstr "விருந்தோம்பகத்தின் கொடாநிலை குறும்படத்தை திறக்க முடியவில்லை: %s"
+
+#: gui/greeter/greeter_item_ulist.c:365
+msgid ""
+"Doubleclick on the user\n"
+"to log in"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter_parser.c:1006 gui/greeter/greeter_system.c:205
+msgid "Sus_pend"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter_parser.c:1016
+msgid "_XDMCP Chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter_parser.c:1021
+msgid "_Configure"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter_parser.c:1026
+msgid "You've got capslock on!"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter_session.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Choose a Session"
+msgstr "அமர்வு"
+
+#: gui/greeter/greeter_system.c:270
+msgid "Choose an Action"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter_system.c:292
+msgid "Shut _down the computer"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter_system.c:295
+msgid "Shut down your computer so that you may turn it off."
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter_system.c:310
+msgid "_Reboot the computer"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter_system.c:324
+msgid "Sus_pend the computer"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter_system.c:338
+msgid "Run _XDMCP chooser"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/greeter_system.c:358
+msgid "_Configure the login manager"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
+msgid "(c) 2002 Bond, James Bond"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
+msgid "Bond, James Bond"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
+msgid "Circles"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
+msgid "Theme with blue circles"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
+#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
+msgid "(c) 2002 GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
+msgid "GNOME Art variation of Circles with a Face Browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
+#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3
+msgid "GNOME Artists"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
+msgid "Happy GNOME with Browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2
+msgid "GNOME Art variation of Circles"
+msgstr ""
+
+#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4
+msgid "Happy GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gui/modules/dwellmouselistener.c:573 gui/modules/keymouselistener.c:632
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to (%s)"
+msgstr ""
+
+#: utils/gdmaskpass.c:26
+msgid "gdmaskpass only runs as root\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/gdmaskpass.c:42 utils/gdmaskpass.c:48
+msgid "Authentication failure!\n"
+msgstr ""
+
+#: vicious-extensions/glade-helper.c:83
+msgid "(memory buffer)"
+msgstr ""
+
+#: vicious-extensions/glade-helper.c:115 vicious-extensions/glade-helper.c:137
+#: vicious-extensions/glade-helper.c:157
+msgid "(memory buffer"
+msgstr ""
+
+#: vicious-extensions/glade-helper.c:189 vicious-extensions/glade-helper.c:236
+#: vicious-extensions/glade-helper.c:273
+msgid "Cannot load user interface"
+msgstr ""
+
+#: vicious-extensions/glade-helper.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occured while loading the user interface element %s%s from file %"
+"s. Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot "
+"continue and will exit now. You should check your installation of %s or "
+"reinstall %s."
+msgstr ""
+
+#: vicious-extensions/glade-helper.c:206
+#, c-format
+msgid ""
+"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
+"file: %s widget: %s"
+msgstr ""
+
+#: vicious-extensions/glade-helper.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occured while loading the user interface element %s%s from file %"
+"s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface "
+"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You "
+"should check your installation of %s or reinstall %s."
+msgstr ""
+
+#: vicious-extensions/glade-helper.c:255
+#, c-format
+msgid ""
+"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
+"file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
+msgstr ""
+
+#: vicious-extensions/glade-helper.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occured while loading the user interface from file %s. Possibly "
+"the glade interface description was not found. %s cannot continue and will "
+"exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
+msgstr ""
+
+#: vicious-extensions/glade-helper.c:286
+#, c-format
+msgid "No interface could be loaded, BAD! (file: %s)"
+msgstr ""
+
+#: vicious-extensions/ve-nongnome.c:132
+msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "gdm_chooser_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
+#~ msgstr "gdm_chooser_parse_config: %s அமைவடிவ கோப்பு இல்லை. வெளியேறுகிறது."
+
+#~ msgid "Remote Host Login"
+#~ msgstr "தொலை-விருந்தோம்பக தொடக்கம்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select one of the available login servers on your local network or type "
+#~ "in a host name in the field below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Select one of the available login servers on your local network or type "
+#~ "in a host name in the field below."
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "நீக்கு"
+
+#~ msgid "gdm_signals_init: Error setting up HUP signal handler"
+#~ msgstr "gdm_signals_init: HUP குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+
+#~ msgid "gdm_signals_init: Error setting up INT signal handler"
+#~ msgstr "gdm_signals_init: INT குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+
+#~ msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
+#~ msgstr "gdm_signals_init: TERM குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+
+#~ msgid "gdm_child_handler: Server slave %s exited"
+#~ msgstr "gdm_child_handler: அடிமை சேவையகம் %s வெளியேறிவிட்டது"
+
+#~ msgid "gdm_child_handler: Aborting display %s due to server failure"
+#~ msgstr "gdm_child_handler: சேவையகம் நொடிப்படைந்ததால் காட்டி %s முறித்தது"
+
+#~ msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
+#~ msgstr "gdm_main: TERM குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+
+#~ msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
+#~ msgstr "gdm_main: INT குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+
+#~ msgid "gdm_server_start: Failed forking slave process for %d"
+#~ msgstr "gdm_server_start: Failed forking slave process for %d"
+
+#~ msgid "gdm_server_start: Error setting up TERM signal handler"
+#~ msgstr "gdm_server_start: TERM குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+
+#~ msgid "gdm_server_start: Error setting up INT signal handler"
+#~ msgstr "gdm_server_start: INT குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+
+#~ msgid "gdm_server_start: Error setting up HUP signal handler"
+#~ msgstr "gdm_server_start: HUP குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+
+#~ msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
+#~ msgstr "gdm_server_start: USR1 குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+
+#~ msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
+#~ msgstr "gdm_server_start: CHLD குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+
+#~ msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
+#~ msgstr "gdm_server_spawn: USR1, SIG_IGNக்கு அமைக்கும்போது பிழை"
+
+#~ msgid "gdm_slave_init: Failed starting local X server"
+#~ msgstr "gdm_slave_init: உள்ளமை X சேவையகத்தை தொடங்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
+#~ msgstr "gdm_slave_init: TERM/INT குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+
+#~ msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
+#~ msgstr "gdm_slave_init: CHLD குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+
+#~ msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
+#~ msgstr "gdm_slave_session_start: `%s' அமர்வு தொடங்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
+#~ msgstr "gdm_slave_xsync_ping: ALARM குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+
+#~ msgid "Can't find /etc/pam.d/gdm!"
+#~ msgstr "/etc/pam.d/gdm கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை!"
+
+#~ msgid "User unknown"
+#~ msgstr "தெரியாத பயனர்"
+
+#~ msgid "Root login disallowed"
+#~ msgstr "Root நுழைய அனுமதி கிடையாது"
+
+#~ msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display address"
+#~ msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: காட்சி முகவரியை வாசிக்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid ""
+#~ "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not extract authlist from packet"
+#~ msgstr ""
+#~ "gdm_xdmcp_handle_forward_query: பொட்டலத்திலிருந்து authlist பெற முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Error in checksum"
+#~ msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: கூட்டுத்தொகையில் பிழை"
+
+#~ msgid "Display not authorized to connect"
+#~ msgstr "தொடுப்புகொள்ள காட்சிக்கு அனுமதி கிடையாது"
+
+#~ msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Number"
+#~ msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: காட்சி அடையாள எண் வாசிக்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not open logfile for display %s!"
+#~ msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: %s காட்சியின் logfile திறக்க முடியவில்லை!"
+
+#~ msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Display Number"
+#~ msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: காட்சி அடையாள எண் வாசிக்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Session ID"
+#~ msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: அமர்வு அடையாள எண் வாசிக்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
+#~ msgstr ""
+#~ "gdm_login_parse_config: %s அமை வடிவ கோப்பு கிடையாது. நிறுத்தப்படுகிறதய."
+
+#~ msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
+#~ msgstr "main: TERM குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை"
+
+#~ msgid "Locale..."
+#~ msgstr "மொழி-இடம்..."
+
+#~ msgid "Halt..."
+#~ msgstr "நிறுத்து..."
+
+#~ msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
+#~ msgstr "%s குறும்பட கோப்பை திறக்க முடியாது. குறும்படமாக்குதல் நிறுத்தப்படுகிறது!"
+
+#~ msgid "Please log in"
+#~ msgstr "Please log in"
+
+#~ msgid "Language Selection"
+#~ msgstr "மொழி தெரிவு செய்தல்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select your preferred language to the left, then your country to the "
+#~ "right."
+#~ msgstr ""
+#~ "உங்கள் நாட்டை வலது பக்கத்திலும், பிடித்த மொழியை இடது பக்கத்திலும் தெரிவு செய்யவும்."
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "நாடு"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "சேமி"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "பயன்படுத்து"
+
+#~ msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!"
+#~ msgstr "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!"
+
+#~ msgid "No session scripts found. Aborting!"
+#~ msgstr "No session scripts found. Aborting!"
+
+#~ msgid "Can't read DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
+#~ msgstr "Can't read DefaultImage: %s. Suspending face browser!"