diff options
author | George Lebl <jirka@5z.com> | 2003-09-02 19:48:45 +0000 |
---|---|---|
committer | George Lebl <jirka@src.gnome.org> | 2003-09-02 19:48:45 +0000 |
commit | 86b71f4b4b678c59001033ce0f74830af15b572f (patch) | |
tree | 028cc293cf4f850dbaefc447f85d0fe8e6a3ec6c /po/ta.po | |
parent | 6535d9800510bca5ee0755fb9ca678555c704b40 (diff) | |
download | gdm-86b71f4b4b678c59001033ce0f74830af15b572f.tar.gz |
Release 2.4.4.0GDM2_2_4_4_0
Tue Sep 02 12:11:39 2003 George Lebl <jirka@5z.com>
* Release 2.4.4.0
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 3655 |
1 files changed, 3221 insertions, 434 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tamil gdm3 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-28 22:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-02 12:12-0700\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-02 20:31-0500\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -13,686 +13,2348 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: chooser/gdmchooser.c:404 +#: config/CDE.desktop.in.h:1 +msgid "CDE" +msgstr "" + +#: config/CDE.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into CDE" +msgstr "" + +#: config/Default.desktop.in.h:1 +msgid "Default System Session" +msgstr "" + +#: config/Default.desktop.in.h:2 +msgid "This is the default system session" +msgstr "" + +#. DON\'T CHANGE THIS BY HAND! CHANGE THE SCRIPT THIS IS GENERATED +#. ALWAYS ADD A CHANGELOG OR I WILL PERSONALLY KICK YOUR ASS! +#: config/gettextfoo.h:3 +msgid "" +"I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that " +"it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun " +"the X configuration program. Then restart GDM." +msgstr "" + +#: config/gettextfoo.h:4 +msgid "" +"Would you like me to try to run the X configuration program? Note that you " +"will need the root password for this." +msgstr "" + +#: config/gettextfoo.h:5 +msgid "Please type in the root (privileged user) password." +msgstr "" + +#: config/gettextfoo.h:6 +msgid "I will now try to restart the X server again." +msgstr "" + +#: config/gettextfoo.h:7 +msgid "" +"I will disable this X server for now. Restart GDM when it is configured " +"correctly." +msgstr "" + +#: config/gettextfoo.h:8 +msgid "" +"I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that " +"it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to " +"diagnose the problem?" +msgstr "" + +#: config/gettextfoo.h:9 +msgid "Would you like to view the detailed X server output as well?" +msgstr "" + +#: config/gettextfoo.h:10 +msgid "" +"I cannot start the X server (your graphical interface). It seems that the " +"pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view " +"the X server output to diagnose the problem?" +msgstr "" + +#: config/gettextfoo.h:11 +msgid "" +"Would you like me to try to run the mouse configuration program? Note that " +"you will need the root password for this." +msgstr "" + +#: config/gettextfoo.h:12 +msgid "" +"This is the failsafe xterm session. Windows now have focus only if you have " +"your cursor above them. To get out of this mode type 'exit' in the window " +"in the upper left corner" +msgstr "" + +#: config/gettextfoo.h:13 +msgid "" +"I could not start your session and so I have started the failsafe xterm " +"session. Windows now have focus only if you have your cursor above them. " +"To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner" +msgstr "" + +#: config/gnome.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#: config/gnome.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into GNOME" +msgstr "" + +#: daemon/auth.c:56 #, c-format -msgid "gdm_chooser_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." -msgstr "gdm_chooser_parse_config: %s அமைவடிவ கோப்பு இல்லை. வெளியேறுகிறது." +msgid "%s: Could not write new authorization entry: %s" +msgstr "" -#: chooser/gdmchooser.c:508 +#: daemon/auth.c:59 #, c-format -msgid "Can't open default host icon: %s" -msgstr "விருந்தோம்பகத்தின் கொடாநிலை குறும்படத்தை திறக்க முடியவில்லை: %s" +msgid "%s: Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace" +msgstr "" + +#: daemon/auth.c:64 +#, c-format +msgid "" +"GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of " +"diskspace.%s%s" +msgstr "" + +#: daemon/auth.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not make new cookie file in %s" +msgstr "gdm_auth_user_file: cookie கோப்பு %s திறக்க முடியவில்லை" + +#: daemon/auth.c:217 daemon/auth.c:234 daemon/auth.c:759 +#, c-format +msgid "%s: Cannot safely open %s" +msgstr "" + +#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway +#: daemon/auth.c:572 daemon/auth.c:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not open cookie file %s" +msgstr "gdm_auth_user_file: cookie கோப்பு %s திறக்க முடியவில்லை" + +#: daemon/auth.c:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not lock cookie file %s" +msgstr "gdm_auth_user_file: cookie கோப்பு %s திறக்க முடியவில்லை" -#: chooser/gdmchooser.c:548 -msgid "Remote Host Login" -msgstr "தொலை-விருந்தோம்பக தொடக்கம்" +#: daemon/auth.c:641 daemon/auth.c:662 +#, c-format +msgid "%s: Could not write cookie" +msgstr "" -#: chooser/gdmchooser.c:569 +#: daemon/auth.c:737 +#, c-format +msgid "%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" +msgstr "" + +#. This means we have no clue what's happening, +#. * it's not X server crashing as we would have +#. * cought that elsewhere. Things are just +#. * not working out, so tell the user. +#. * However this may have been caused by a malicious local user +#. * zapping the display repeatedly, that shouldn't cause gdm +#. * to stop working completely so just wait for 2 minutes, +#. * that should give people ample time to stop gdm if needed, +#. * or just wait for the stupid malicious user to get bored +#. * and go away +#: daemon/display.c:114 +#, c-format msgid "" -"Select one of the available login servers on your local network or type in a " -"host name in the field below." +"The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds, " +"it is likely that something bad is going on. I will wait for 2 minutes " +"before trying again on display %s." msgstr "" -"Select one of the available login servers on your local network or type in a " -"host name in the field below." -#. Buttons -#: chooser/gdmchooser.c:635 -msgid "Connect" -msgstr "தொடுப்பிடு" +#: daemon/display.c:243 +#, c-format +msgid "%s: Cannot create pipe" +msgstr "" -#: chooser/gdmchooser.c:642 -msgid "Rescan" -msgstr "மறுவருடு" +#: daemon/display.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed forking gdm slave process for %s" +msgstr "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" -#: chooser/gdmchooser.c:648 greeter/language.c:298 -msgid "Cancel" -msgstr "நீக்கு" +#: daemon/errorgui.c:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s not a regular file!\n" +msgstr "%s: %s சாதாரணமான கோப்பு அல்ல." -#: chooser/gdmchooser.c:698 -msgid "gdm_signals_init: Error setting up HUP signal handler" -msgstr "gdm_signals_init: HUP குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" +#: daemon/errorgui.c:301 +msgid "" +"\n" +"... File too long to display ...\n" +msgstr "" -#: chooser/gdmchooser.c:701 -msgid "gdm_signals_init: Error setting up INT signal handler" -msgstr "gdm_signals_init: INT குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" +#: daemon/errorgui.c:309 +#, c-format +msgid "%s could not be opened" +msgstr "" -#: chooser/gdmchooser.c:704 -msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" -msgstr "gdm_signals_init: TERM குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" +#: daemon/errorgui.c:402 daemon/errorgui.c:522 daemon/errorgui.c:609 +#: daemon/errorgui.c:706 +#, c-format +msgid "%s: Cannot fork to display error/info box" +msgstr "" -#: chooser/gdmchooser.c:712 greeter/gdmlogin.c:342 -msgid "Could not set signal mask!" -msgstr "குறிப்பு-மூடியை அமைக்க முடியவில்லை!" +#: daemon/filecheck.c:54 +#, c-format +msgid "%s: Directory %s does not exist." +msgstr "%s: அடைவு %s கிடையாது." -#: daemon/gdm.c:110 +#: daemon/filecheck.c:61 daemon/filecheck.c:103 #, c-format -msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." +msgid "%s: %s is not owned by uid %d." +msgstr "%s: %s இன் சொன்தக்காரர் uid %d அல்ல." + +#: daemon/filecheck.c:67 daemon/filecheck.c:110 +#, c-format +msgid "%s: %s is writable by group." +msgstr "%s: %s தொகுதியால் எழுதக்கூடியது." + +#: daemon/filecheck.c:73 +#, c-format +msgid "%s: %s is writable by other." +msgstr "%s: %s மற்றவையால் எழுதக்கூடியது." + +#: daemon/filecheck.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s does not exist but must exist." +msgstr "%s: அடைவு %s கிடையாது." + +#: daemon/filecheck.c:96 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a regular file." +msgstr "%s: %s சாதாரணமான கோப்பு அல்ல." + +#: daemon/filecheck.c:117 +#, c-format +msgid "%s: %s is writable by group/other." +msgstr "%s: %s தொகுதியால்/மற்றவையால் எழுதக்கூடியது." + +#: daemon/filecheck.c:124 +#, c-format +msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." +msgstr "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." + +#: daemon/gdm-net.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not make socket" +msgstr "gdm_xdmcp_init: துளை படைக்க முடியவில்லை!" + +#: daemon/gdm-net.c:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not bind socket" +msgstr "gdm_xdmcp_init: XDMCP துளைவுடன் சேர்த்துக்கொல்ல முடியவில்லை!" + +#: daemon/gdm-net.c:334 +#, c-format +msgid "%s: Could not make FIFO" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-net.c:342 +#, c-format +msgid "%s: Could not open FIFO" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:234 +#, c-format +msgid "" +"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this " +"does not exist. Please correct gdm configuration %s and restart gdm." +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting." +msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s கிடையாது. வெளியேறுகிறது." + +#: daemon/gdm.c:248 +#, c-format +msgid "" +"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is " +"not a directory. Please correct gdm configuration %s and restart gdm." +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting." +msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ஓர் அடைவல்ல. வெளியேறுகிறது." + +#: daemon/gdm.c:270 +#, c-format +msgid "" +"%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s." +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:304 gui/gdmlogin.c:692 gui/greeter/greeter.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: No configuration file: %s. Using defaults." msgstr "gdm_config_parse: %s அமைவடிவ கோப்பு இல்லை. வெளியேறுகிறது." -#: daemon/gdm.c:154 -msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." +#: daemon/gdm.c:349 +#, c-format +msgid "%s: BaseXsession empty, using %s/gdm/Xsession" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:389 +#, c-format +msgid "%s: Standard X server not found, trying alternatives" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:417 +#, c-format +msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support, turning it off" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:430 +#, c-format +msgid "%s: Root cannot be autologged in, turing off automatic login" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:443 +#, c-format +msgid "%s: Root cannot be autologged in, turing off timed login" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:449 +#, c-format +msgid "%s: TimedLoginDelay less than 5, so I will just use 5." +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: greeter குறிப்பிடவில்லை." -#: daemon/gdm.c:157 -msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." -msgstr "gdm_config_parse: authdir குறிப்பிடவில்லை." +#: daemon/gdm.c:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: No remote greeter specified." +msgstr "gdm_config_parse: greeter குறிப்பிடவில்லை." -#: daemon/gdm.c:163 -msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." +#: daemon/gdm.c:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: அமர்வுகள் அடைவு குறிப்பிடவில்லை." -#: daemon/gdm.c:175 -msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" -msgstr "gdm_config_parse: config கோப்பில் செல்லுபடியாகாத சேவையக வரிசை. புறக்கணிகிறது" +#: daemon/gdm.c:491 +#, c-format +msgid "%s: Empty server command, using standard one." +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:534 +#, c-format +msgid "%s: Display number %d in use! I will use %d" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: config கோப்பில் செல்லுபடியாகாத சேவையக வரிசை. புறக்கணிகிறது" + +#: daemon/gdm.c:564 daemon/gdm.c:603 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: XDMCP disabled and no local servers defined. Aborting!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: XDMCP முடமாகியது மற்றும் உள்ளமை சேவையகங்கள் வரையறுக்கவில்லை. " +"வெளியேறுகிறது!" + +#. start +#. server uid +#: daemon/gdm.c:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: XDMCP disabled and no local servers defined. Adding %s on :%d to allow " +"configuration!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: XDMCP முடமாகியது மற்றும் உள்ளமை சேவையகங்கள் வரையறுக்கவில்லை. " +"வெளியேறுகிறது!" -#: daemon/gdm.c:181 +#: daemon/gdm.c:595 +#, c-format msgid "" -"gdm_config_parse: XDMCP disabled and no local servers defined. Aborting!" +"XDMCP is disabled and gdm cannot find any local server to start. Aborting! " +"Please correct the configuration %s and restart gdm." msgstr "" -"gdm_config_parse: XDMCP முடமாகியது மற்றும் உள்ளமை சேவையகங்கள் வரையறுக்கவில்லை. வெளியேறுகி" -"றது!" -#: daemon/gdm.c:188 +#: daemon/gdm.c:616 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't find the gdm user (%s). Trying 'nobody'!" +msgstr "gdm_config_parse: gdm பயனர் (%s) கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை. வெளியேறுகிறது!" + +#: daemon/gdm.c:624 #, c-format -msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" +msgid "" +"The gdm user does not exist. Please correct gdm configuration %s and restart " +"gdm." +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm பயனர் (%s) கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை. வெளியேறுகிறது!" -#: daemon/gdm.c:193 -msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" +#: daemon/gdm.c:638 +#, c-format +msgid "" +"The gdm user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a " +"security risk. Please correct gdm configuration %s and restart gdm." +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm பயனர் 'root'ஆக இருக்கக்கூடாது. வெளியேறுகிறது!" -#: daemon/gdm.c:198 +#: daemon/gdm.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't find the gdm group (%s). Trying 'nobody'!" +msgstr "gdm_config_parse: gdm தொகுதி (%s) கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை. வெளியேறுகிறது!" + +#: daemon/gdm.c:660 #, c-format -msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" +msgid "" +"The gdm group does not exist. Please correct gdm configuration %s and " +"restart gdm." +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm தொகுதி (%s) கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை. வெளியேறுகிறது!" -#: daemon/gdm.c:203 -msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" +#: daemon/gdm.c:674 +#, c-format +msgid "" +"The gdm group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a " +"security risk. Please correct gdm configuration %s and restart gdm." +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: gdm தொகுதி 'root'ஆக இருக்கக்கூடாது. வெளியேறுகிறது!" -#: daemon/gdm.c:225 +#: daemon/gdm.c:697 #, c-format -msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." -msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s கிடையாது. வெளியேறுகிறது." +msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the gdm user" +msgstr "" -#: daemon/gdm.c:228 +#: daemon/gdm.c:704 #, c-format -msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." -msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ஓர் அடைவல்ல. வெளியேறுகிறது." +msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the gdm user" +msgstr "" -#: daemon/gdm.c:231 +#: daemon/gdm.c:715 #, c-format -msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by root, group %s. Aborting." +msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the gdm user" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:724 +msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the configuration file" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified." +msgstr "gdm_config_parse: authdir குறிப்பிடவில்லை." + +#: daemon/gdm.c:752 +#, c-format +msgid "" +"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not " +"owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or gdm " +"configuration %s and restart gdm." +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:763 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s க்கு சொந்தம் root, தொகுதி %s அல்ல. வெளியேறுகிறது." -#: daemon/gdm.c:235 +#: daemon/gdm.c:769 #, c-format msgid "" -"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." +"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the " +"wrong permissions, it should have permissions of %o. Please correct the " +"permissions or the gdm configuration %s and restart gdm." msgstr "" -"gdm_config_parse: Authdir %s க்கு பிழையான அநுமதிகள். 750 ஆக இருக்க வேண்டும். வெளியேறுகி" -"றது." -#: daemon/gdm.c:271 -msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" +#: daemon/gdm.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting." +msgstr "" +"gdm_config_parse: Authdir %s க்கு பிழையான அநுமதிகள். 750 ஆக இருக்க வேண்டும். " +"வெளியேறுகிறது." + +#: daemon/gdm.c:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: fork() நொடிப்படைந்தது!" -#: daemon/gdm.c:274 -#, c-format -msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" +#. should never happen +#: daemon/gdm.c:860 daemon/slave.c:2978 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: setsid() நொடிப்படைந்தது: %s!" -#. Restart server process -#: daemon/gdm.c:333 +#: daemon/gdm.c:1030 #, c-format -msgid "gdm_child_handler: Server slave %s exited" -msgstr "gdm_child_handler: அடிமை சேவையகம் %s வெளியேறிவிட்டது" +msgid "%s: Trying failsafe X server %s" +msgstr "" -#. Server failed to start -#: daemon/gdm.c:338 +#: daemon/gdm.c:1048 #, c-format -msgid "gdm_child_handler: Aborting display %s due to server failure" -msgstr "gdm_child_handler: சேவையகம் நொடிப்படைந்ததால் காட்டி %s முறித்தது" +msgid "%s: Running the XKeepsCrashing script" +msgstr "" -#. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:344 +#: daemon/gdm.c:1160 +msgid "" +"I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that " +"it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun " +"the X configuration program. Then restart GDM." +msgstr "" + +#. else { +#. * At this point .... screw the user, we don't know how to +#. * talk to him. He's on some 'l33t system anyway, so syslog +#. * reading will do him good +#. * } +#: daemon/gdm.c:1172 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:1217 +msgid "System is rebooting, please wait ..." +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:1219 +msgid "System is shutting down, please wait ..." +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:1313 #, c-format -msgid "gdm_child_handler: Aborting display %s" +msgid "Reboot or Halt request when there is no system menu from display %s" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:1322 +#, c-format +msgid "Restart, Reboot or Halt request from a non-local display %s" +msgstr "" + +#. Bury this display for good +#: daemon/gdm.c:1382 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_handler: காட்டி %s மூடப்படுகின்றது" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:350 -msgid "gdm_child_handler: Master rebooting..." +#: daemon/gdm.c:1395 +#, fuzzy +msgid "Master rebooting..." msgstr "gdm_child_handler: Master rebooting..." -#: daemon/gdm.c:359 -#, c-format -msgid "gdm_child_handler: Reboot failed: %s" +#: daemon/gdm.c:1407 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_handler: மறு தொடக்கம் பிழையடைந்தது: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:363 -msgid "gdm_child_handler: Master halting..." +#: daemon/gdm.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Master halting..." msgstr "gdm_child_handler: Master halting..." -#: daemon/gdm.c:372 -#, c-format -msgid "gdm_child_handler: Halt failed: %s" +#: daemon/gdm.c:1427 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_handler: நிறுத்தல் பிழையடைந்தது: %s" -#: daemon/gdm.c:437 -msgid "Only root wants to run x^hgdm\n" +#. Suspend machine +#. XXX: this is ugly, why should there be a suspend like this, +#. * see GDM_SOP_SUSPEND_MACHINE +#: daemon/gdm.c:1437 daemon/gdm.c:2604 +msgid "Master suspending..." +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:1547 +msgid "GDM restarting ..." +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:1551 +msgid "Failed to restart self" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:1711 +msgid "Do not fork into the background" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:1713 +msgid "No console (local) servers to be run" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:1715 +msgid "Preserve LD_* variables" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:1835 gui/gdmchooser.c:1494 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:1853 +#, fuzzy +msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Only root wants to run x^hgdm\n" -#: daemon/gdm.c:451 +#: daemon/gdm.c:1869 daemon/gdm.c:1873 daemon/gdm.c:1948 daemon/gdm.c:1952 +#: daemon/gdm.c:1956 daemon/gdm.c:1960 daemon/gdm.c:1970 daemon/gdm.c:1976 +#: daemon/gdm.c:1987 daemon/misc.c:1391 daemon/misc.c:1395 daemon/misc.c:1399 +#: daemon/misc.c:1406 daemon/misc.c:1410 daemon/misc.c:1414 +#: daemon/server.c:499 daemon/server.c:512 daemon/slave.c:678 +#: daemon/slave.c:692 daemon/slave.c:702 daemon/slave.c:712 daemon/slave.c:724 +#: gui/gdmchooser.c:1373 gui/gdmchooser.c:1376 gui/gdmchooser.c:1379 +#: gui/gdmlogin.c:3803 gui/gdmlogin.c:3811 gui/gdmlogin.c:3814 +#: gui/greeter/greeter.c:1161 gui/greeter/greeter.c:1169 +#: gui/greeter/greeter.c:1172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Error setting up %s signal handler: %s" +msgstr "main: INT குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" + +#: daemon/gdm.c:1897 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm ஏற்கெனவே இயங்குகிறது. வெளியேருகிறது!" -#: daemon/gdm.c:472 -msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" -msgstr "gdm_main: TERM குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" +#: daemon/gdm.c:1996 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler" +msgstr "gdm_main: CHLD குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" -#: daemon/gdm.c:475 -msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" -msgstr "gdm_main: INT குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" +#: daemon/gdm.c:3241 daemon/gdm.c:3260 +msgid "Flexible server request denied: Not authenticated" +msgstr "" -#: daemon/gdm.c:483 -msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" -msgstr "gdm_main: CHLD குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" +#. Don't print the name to syslog as it might be +#. * long and dangerous +#: daemon/gdm.c:3278 +msgid "Unknown server type requested, using standard server." +msgstr "" -#: daemon/display.c:69 +#: daemon/gdm.c:3282 #, c-format -msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" -msgstr "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" +msgid "" +"Requested server %s not allowed to be used for flexible servers, using " +"standard server." +msgstr "" -#: daemon/auth.c:415 -#, c-format -msgid "gdm_auth_user_file: Could not open cookie file %s" -msgstr "gdm_auth_user_file: cookie கோப்பு %s திறக்க முடியவில்லை" +#. Translators, don't translate the 'y' and 'n' +#: daemon/misc.c:555 +msgid "y = Yes or n = No? >" +msgstr "" -#: daemon/filecheck.c:54 +#: daemon/misc.c:869 #, c-format -msgid "%s: Directory %s does not exist." -msgstr "%s: அடைவு %s கிடையாது." +msgid "%s: Cannot get local addresses!" +msgstr "" + +#: daemon/misc.c:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not setgid %d. Aborting." +msgstr "gdm_slave_session_start: setgid %d முடியவில்லை. வெளியேறுகிறது." -#: daemon/filecheck.c:60 daemon/filecheck.c:94 +#: daemon/misc.c:989 +#, fuzzy, c-format +msgid "initgroups() failed for %s. Aborting." +msgstr "" +"gdm_slave_session_start: %s ககு initgroups() நொடிப்படைந்தது. வெளியேறுகிறது." + +#: daemon/misc.c:1219 daemon/misc.c:1233 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Error setting signal %d to %s" +msgstr "main: HUP குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" + +#: daemon/server.c:160 +msgid "Can not start fallback console" +msgstr "" + +#: daemon/server.c:330 #, c-format -msgid "%s: %s is not owned by uid %d." -msgstr "%s: %s இன் சொன்தக்காரர் uid %d அல்ல." +msgid "" +"There already appears to be an X server running on display %s. Should I try " +"another display number? If you answer no, I will attempt to start the " +"server on %s again.%s" +msgstr "" + +#: daemon/server.c:337 +msgid "" +" (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as " +"Ctrl-Alt-F7 to go to console 7. X servers usually run on consoles 7 and " +"higher.)" +msgstr "" -#: daemon/filecheck.c:66 daemon/filecheck.c:101 +#: daemon/server.c:377 #, c-format -msgid "%s: %s is writable by group." -msgstr "%s: %s தொகுதியால் எழுதக்கூடியது." +msgid "Display '%s' cannot be opened by Xnest" +msgstr "" -#: daemon/filecheck.c:72 +#: daemon/server.c:405 #, c-format -msgid "%s: %s is writable by other." -msgstr "%s: %s மற்றவையால் எழுதக்கூடியது." +msgid "Display %s is busy. There is another X server running already." +msgstr "" -#: daemon/filecheck.c:87 +#: daemon/server.c:487 #, c-format -msgid "%s: %s is not a regular file." -msgstr "%s: %s சாதாரணமான கோப்பு அல்ல." +msgid "%s: Error opening a pipe: %s" +msgstr "" -#: daemon/filecheck.c:108 +#. Send X too busy +#: daemon/server.c:770 #, c-format -msgid "%s: %s is writable by group/other." -msgstr "%s: %s தொகுதியால்/மற்றவையால் எழுதக்கூடியது." +msgid "%s: Cannot find a free display number" +msgstr "" -#: daemon/filecheck.c:115 +#: daemon/server.c:785 #, c-format -msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." -msgstr "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." +msgid "%s: Display %s busy. Trying another display number." +msgstr "" -#: daemon/server.c:93 +#: daemon/server.c:879 #, c-format -msgid "gdm_server_start: Failed forking slave process for %d" -msgstr "gdm_server_start: Failed forking slave process for %d" +msgid "Invalid server command '%s'" +msgstr "" -#: daemon/server.c:123 +#: daemon/server.c:884 #, c-format -msgid "gdm_server_start: Could not open logfile for display %s!" +msgid "Server name '%s' not found, using standard server" +msgstr "" + +#: daemon/server.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_server_start: காண்பிப்பதற்கு logfile திறக்க முடியவில்லை %s!" -#: daemon/server.c:131 -msgid "gdm_server_start: Error setting up TERM signal handler" -msgstr "gdm_server_start: TERM குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" +#: daemon/server.c:1073 daemon/server.c:1079 daemon/server.c:1084 +#, c-format +msgid "%s: Error setting %s to %s" +msgstr "" -#: daemon/server.c:136 -msgid "gdm_server_start: Error setting up INT signal handler" -msgstr "gdm_server_start: INT குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" +#: daemon/server.c:1121 +#, c-format +msgid "%s: Empty server command for display %s" +msgstr "" -#: daemon/server.c:141 -msgid "gdm_server_start: Error setting up HUP signal handler" -msgstr "gdm_server_start: HUP குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" +#: daemon/server.c:1135 +#, c-format +msgid "%s: Server was to be spawned by uid %d but that user doesn't exist" +msgstr "" -#: daemon/server.c:151 -msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" -msgstr "gdm_server_start: USR1 குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" +#: daemon/server.c:1150 daemon/slave.c:2234 daemon/slave.c:2692 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Couldn't set groupid to %d" +msgstr "gdm_slave_greeter: groupidயை %d க்கு அமைக்க முடியவில்லை" -#: daemon/server.c:161 -msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" -msgstr "gdm_server_start: CHLD குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" +#: daemon/server.c:1156 daemon/slave.c:2239 daemon/slave.c:2697 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: initgroups() failed for %s" +msgstr "gdm_slave_greeter: initgroups() failed for %s" -#: daemon/server.c:346 -msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" -msgstr "gdm_server_spawn: USR1, SIG_IGNக்கு அமைக்கும்போது பிழை" +#: daemon/server.c:1162 daemon/slave.c:2244 daemon/slave.c:2702 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Couldn't set userid to %d" +msgstr "gdm_slave_greeter: useridயை %d க்கு அமைக்க முடியவில்லை" -#: daemon/server.c:365 -#, c-format -msgid "gdm_server_spawn: X server not found: %s" +#: daemon/server.c:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Couldn't set groupid to 0" +msgstr "gdm_slave_greeter: groupidயை %d க்கு அமைக்க முடியவில்லை" + +#: daemon/server.c:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn: X சேவையகத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை: %s" -#: daemon/server.c:369 -msgid "gdm_server_spawn: Can't fork X server process!" +#: daemon/server.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn: Can't fork X server process!" -#: daemon/slave.c:112 -msgid "gdm_slave_init: Failed starting local X server" -msgstr "gdm_slave_init: உள்ளமை X சேவையகத்தை தொடங்க முடியவில்லை" +#: daemon/slave.c:987 +msgid "Log in anyway" +msgstr "" -#: daemon/slave.c:126 -msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" -msgstr "gdm_slave_init: TERM/INT குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" +#: daemon/slave.c:989 +msgid "" +"You are already logged in. You can log in anyway, return to your previous " +"login session, or abort this login" +msgstr "" -#: daemon/slave.c:134 -msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" -msgstr "gdm_slave_init: CHLD குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" +#: daemon/slave.c:993 +msgid "Return to previous login" +msgstr "" -#: daemon/slave.c:184 -msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" -msgstr "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" +#: daemon/slave.c:994 daemon/slave.c:1000 +msgid "Abort login" +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:997 +msgid "You are already logged in. You can log in anyway or abort this login" +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:1087 +msgid "" +"I could not start the X\n" +"server (your graphical environment)\n" +"due to some internal error.\n" +"Please contact your system administrator\n" +"or check your syslog to diagnose.\n" +"In the meantime this display will be\n" +"disabled. Please restart gdm when\n" +"the problem is corrected." +msgstr "" -#: daemon/slave.c:209 +#: daemon/slave.c:1323 #, c-format -msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" -msgstr "gdm_slave_greeter: groupidயை %d க்கு அமைக்க முடியவில்லை" +msgid "%s: cannot fork" +msgstr "" -#: daemon/slave.c:212 +#: daemon/slave.c:1370 #, c-format -msgid "gdm_slave_greeter: initgroups() failed for %s" -msgstr "gdm_slave_greeter: initgroups() failed for %s" +msgid "%s: cannot open display %s" +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:1520 +msgid "" +"Could not execute the configuration program. Make sure it's path is set " +"correctly in the configuration file. I will attempt to start it from the " +"default location." +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:1534 +msgid "" +"Could not execute the configuration program. Make sure it's path is set " +"correctly in the configuration file." +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:1661 +msgid "" +"Enter the root password\n" +"to run the configuration." +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:2188 daemon/slave.c:2193 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't init pipe to gdmgreeter" +msgstr "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" + +#: daemon/slave.c:2312 +msgid "" +"No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled. " +"This can only be a configuration error. So I have started a single server " +"for you. You should log in and fix the configuration. Note that automatic " +"and timed logins are disabled now." +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:2326 +msgid "" +"I could not start the regular X server (your graphical environment) and so " +"this is a failsafe X server. You should log in and properly configure the X " +"server." +msgstr "" -#: daemon/slave.c:215 +#: daemon/slave.c:2335 #, c-format -msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" -msgstr "gdm_slave_greeter: useridயை %d க்கு அமைக்க முடியவில்லை" +msgid "" +"The specified display number was busy, so this server was started on display " +"%s." +msgstr "" -#: daemon/slave.c:226 +#: daemon/slave.c:2355 +msgid "" +"The greeter program appears to be crashing.\n" +"I will attempt to use a different one." +msgstr "" + +#. Something went wrong +#: daemon/slave.c:2380 #, c-format -msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" +msgid "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules" +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:2387 +#, c-format +msgid "%s: Cannot start greeter trying default: %s" +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:2400 +msgid "" +"Cannot start the greeter program, you will not be able to log in. This " +"display will be disabled. Try logging in by other means and editing the " +"configuration file" +msgstr "" + +#. If no greeter we really have to disable the display +#: daemon/slave.c:2407 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: greeter %s திரையில் தொடங்கும்போது பிழை" -#: daemon/slave.c:229 -msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" +#: daemon/slave.c:2411 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" -#: daemon/slave.c:279 +#: daemon/slave.c:2496 #, c-format -msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" -msgstr "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" +msgid "%s: Can't open fifo!" +msgstr "" -#: daemon/slave.c:376 +#: daemon/slave.c:2651 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't init pipe to gdmchooser" +msgstr "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" + +#: daemon/slave.c:2740 msgid "" +"Cannot start the chooser program, you will probably not be able to log in. " +"Please contact the system administrator." +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:2744 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Error starting chooser on display %s" +msgstr "gdm_slave_greeter: greeter %s திரையில் தொடங்கும்போது பிழை" + +#: daemon/slave.c:2747 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't fork gdmchooser process" +msgstr "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" + +#: daemon/slave.c:2919 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not open ~/.xsession-errors" +msgstr "%s க்கு அமர்வு திறக்க முடியவில்லை" + +#: daemon/slave.c:3015 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Execution of PreSession script returned > 0. Aborting." +msgstr "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." + +#: daemon/slave.c:3044 +#, c-format +msgid "Language %s does not exist, using %s" +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:3045 +#, fuzzy +msgid "System default" +msgstr "அமைப்பு" + +#: daemon/slave.c:3061 +#, c-format +msgid "%s: Could not setup environment for %s. Aborting." +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:3081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: setusercontext() failed for %s. Aborting." +msgstr "" +"gdm_slave_session_start: %s ககு initgroups() நொடிப்படைந்தது. வெளியேறுகிறது." + +#: daemon/slave.c:3087 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not become %s. Aborting." +msgstr "gdm_slave_session_start: %s ஆக முடியவில்லை. வெளியேறுகிறது." + +#: daemon/slave.c:3146 +#, c-format +msgid "%s: No Exec line in the session file: %s, starting failsafe GNOME" +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:3152 +msgid "" +"The session you selected does not look valid. I will run the GNOME failsafe " +"session for you." +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:3166 +#, c-format +msgid "" +"%s: Cannot find or run the base Xsession script, will try GNOME failsafe" +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:3171 +msgid "" +"Cannot find or run the base session script, will try the GNOME failsafe " +"session for you." +msgstr "" + +#. yaikes +#: daemon/slave.c:3186 +#, c-format +msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session, trying xterm" +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:3191 +msgid "" +"Could not find the GNOME installation, will try running the \"Failsafe xterm" +"\" session." +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:3199 +msgid "" +"This is the Failsafe Gnome session. You will be logged into the 'Default' " +"session of Gnome with no startup scripts run. This is only to fix problems " +"in your installation." +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:3214 +msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session." +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:3227 +msgid "" +"This is the Failsafe xterm session. You will be logged into a terminal " +"console so that you may fix your system if you cannot log in any other way. " +"To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window." +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:3254 +#, c-format +msgid "%s: User not allowed to log in" +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:3257 +msgid "The system administrator has disabled your account." +msgstr "" + +#. will go to .xsession-errors +#: daemon/slave.c:3268 daemon/slave.c:3273 +#, c-format +msgid "%s: Could not exec %s %s %s" +msgstr "" + +#. we can't really be any more specific +#: daemon/slave.c:3284 +msgid "Cannot start the session due to some internal error." +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:3337 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" +msgstr "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" + +#: daemon/slave.c:3351 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Execution of PostLogin script returned > 0. Aborting." msgstr "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." -#: daemon/slave.c:401 -msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" +#: daemon/slave.c:3360 +#, c-format +msgid "" +"Your home directory is listed as:\n" +"'%s'\n" +"but it does not appear to exist. Do you want to log in with the / (root) " +"directory as your home directory?\n" +"\n" +"It is unlikely anything will work unless you use a failsafe session." +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:3368 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!" +msgstr "%s: அடைவு %s கிடையாது." + +#: daemon/slave.c:3496 +msgid "" +"GDM could not write to your authorization file. This could mean that you " +"are out of disk space or that your home directory could not be opened for " +"writing. In any case, it is not possible to log in. Please contact your " +"system administrator" +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:3573 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start: பயனர் அமர்வு fork செய்யும்போது பிழை" -#: daemon/slave.c:410 +#: daemon/slave.c:3652 +msgid "" +"Your session only lasted less than 10 seconds. If you have not logged out " +"yourself, this could mean that there is some installation problem or that " +"you may be out of diskspace. Try logging in with one of the failsafe " +"sessions to see if you can fix this problem." +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:3660 +msgid "View details (~/.xsession-errors file)" +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:3786 +msgid "GDM detected a shutdown or reboot in progress." +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:3880 #, c-format -msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." -msgstr "gdm_slave_session_start: setgid %d முடியவில்லை. வெளியேறுகிறது." +msgid "Ping to %s failed, whacking display!" +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:4153 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s" +msgstr "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: X கொல் பிழை - %s மறுதொடக்கம்" -#: daemon/slave.c:414 +#: daemon/slave.c:4554 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed starting: %s" +msgstr "gdm_slave_exec_script: தொடங்கும்போது பிழை: %s" + +#: daemon/slave.c:4562 daemon/slave.c:4699 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't fork script process!" +msgstr "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" + +#: daemon/slave.c:4656 #, c-format -msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." -msgstr "gdm_slave_session_start: %s ககு initgroups() நொடிப்படைந்தது. வெளியேறுகிறது." +msgid "%s: Failed creating pipe" +msgstr "" -#: daemon/slave.c:418 +#: daemon/slave.c:4693 #, c-format -msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." -msgstr "gdm_slave_session_start: %s ஆக முடியவில்லை. வெளியேறுகிறது." +msgid "%s: Failed executing: %s" +msgstr "" -#: daemon/slave.c:456 +#: daemon/verify-crypt.c:70 daemon/verify-pam.c:708 daemon/verify-shadow.c:71 +msgid "" +"\n" +"Incorrect username or password. Letters must be typed in the correct case." +msgstr "" + +#: daemon/verify-crypt.c:75 daemon/verify-pam.c:718 daemon/verify-shadow.c:76 +msgid "Please make sure the Caps Lock key is not enabled." +msgstr "" + +#. I think I'll add the buttons next to this +#: daemon/verify-crypt.c:114 daemon/verify-pam.c:175 +#: daemon/verify-shadow.c:113 gui/gdmlogin.c:2905 +msgid "Please enter your username" +msgstr "" + +#. login: is whacked always translate to Username: +#: daemon/verify-crypt.c:115 daemon/verify-pam.c:91 daemon/verify-pam.c:92 +#: daemon/verify-pam.c:93 daemon/verify-pam.c:169 daemon/verify-pam.c:505 +#: daemon/verify-shadow.c:114 gui/gdmlogin.c:1095 gui/gdmlogin.c:1109 +#: gui/gdmlogin.c:1757 gui/gdmlogin.c:2223 gui/greeter/greeter.c:265 +#: gui/greeter/greeter_parser.c:1045 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: daemon/verify-crypt.c:153 daemon/verify-pam.c:94 daemon/verify-pam.c:95 +#: daemon/verify-pam.c:216 daemon/verify-shadow.c:171 gui/gdmlogin.c:1789 +msgid "Password:" +msgstr "கடவுச்சொல்:" + +#: daemon/verify-crypt.c:171 daemon/verify-crypt.c:185 +#: daemon/verify-shadow.c:189 daemon/verify-shadow.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't authenticate user \"%s\"" +msgstr "நிருபிக்க முடியவில்லை %s" + +#: daemon/verify-crypt.c:198 daemon/verify-pam.c:594 +#: daemon/verify-shadow.c:216 #, c-format -msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" -msgstr "gdm_slave_session_start: `%s' அமர்வு தொடங்க முடியவில்லை" +msgid "Root login disallowed on display '%s'" +msgstr "திரை '%s' இல் Root நுழைய அனுமதி கிடையாது" + +#: daemon/verify-crypt.c:200 daemon/verify-shadow.c:218 +msgid "The system administrator is not allowed to login from this screen" +msgstr "" -#: daemon/slave.c:636 +#: daemon/verify-crypt.c:216 daemon/verify-shadow.c:234 #, c-format -msgid "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" -msgstr "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: X கொல் பிழை - %s மறுதொடக்கம்" +msgid "User %s not allowed to log in" +msgstr "" -#: daemon/slave.c:668 -msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" -msgstr "gdm_slave_xsync_ping: ALARM குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" +#: daemon/verify-crypt.c:218 daemon/verify-pam.c:624 daemon/verify-pam.c:873 +#: daemon/verify-shadow.c:236 +msgid "" +"\n" +"The system administrator has disabled your account." +msgstr "" -#: daemon/slave.c:776 +#: daemon/verify-crypt.c:233 daemon/verify-crypt.c:270 daemon/verify-pam.c:642 +#: daemon/verify-pam.c:890 daemon/verify-shadow.c:250 +#: daemon/verify-shadow.c:286 #, c-format -msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" -msgstr "gdm_slave_exec_script: தொடங்கும்போது பிழை: %s" +msgid "Cannot set user group for %s" +msgstr "" -#: daemon/slave.c:780 -msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" -msgstr "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" +#: daemon/verify-crypt.c:235 daemon/verify-crypt.c:273 daemon/verify-pam.c:644 +#: daemon/verify-pam.c:893 daemon/verify-shadow.c:252 +#: daemon/verify-shadow.c:289 +msgid "" +"\n" +"Cannot set your user group, you will not be able to log in, please contact " +"your system administrator." +msgstr "" -#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure -#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:124 daemon/verify-shadow.c:60 -#: greeter/gui.c:653 -msgid "Login:" -msgstr "நுழை:" +#: daemon/verify-crypt.c:265 daemon/verify-shadow.c:281 +#, c-format +msgid "Cannot get passwd structure for %s" +msgstr "" + +#: daemon/verify-pam.c:96 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" +msgstr "" + +#: daemon/verify-pam.c:97 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" +msgstr "" + +#: daemon/verify-pam.c:98 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" +msgstr "" + +#: daemon/verify-pam.c:99 +msgid "No password supplied" +msgstr "" + +#: daemon/verify-pam.c:100 +msgid "Password unchanged" +msgstr "" + +#: daemon/verify-pam.c:101 +msgid "Can not get username" +msgstr "" + +#: daemon/verify-pam.c:102 +msgid "Retype new UNIX password:" +msgstr "" + +#: daemon/verify-pam.c:103 +msgid "Enter new UNIX password:" +msgstr "" + +#: daemon/verify-pam.c:104 +#, fuzzy +msgid "(current) UNIX password:" +msgstr "பிழையான கடவுச்சொல்" -#: daemon/verify-pam.c:131 -msgid "Can't find /etc/pam.d/gdm!" -msgstr "/etc/pam.d/gdm கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை!" +#: daemon/verify-pam.c:105 +msgid "Error while changing NIS password." +msgstr "" + +#: daemon/verify-pam.c:106 +msgid "You must choose a longer password" +msgstr "" + +#: daemon/verify-pam.c:107 +msgid "Password has been already used. Choose another." +msgstr "" + +#: daemon/verify-pam.c:108 +msgid "You must wait longer to change your password" +msgstr "" + +#: daemon/verify-pam.c:109 +msgid "Sorry, passwords do not match" +msgstr "" + +#: daemon/verify-pam.c:380 +msgid "Cannot setup pam handle with null display" +msgstr "" -#: daemon/verify-pam.c:137 +#: daemon/verify-pam.c:397 +#, c-format +msgid "Unable to establish service %s: %s\n" +msgstr "" + +#: daemon/verify-pam.c:405 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "PAM_TTY அமைக்க முடியவில்லை=%s" -#: daemon/verify-crypt.c:71 daemon/verify-pam.c:143 daemon/verify-shadow.c:81 -#, c-format -msgid "Couldn't authenticate %s" +#: daemon/verify-pam.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't set PAM_RHOST=%s" +msgstr "PAM_TTY அமைக்க முடியவில்லை=%s" + +#. is not really an auth problem, but it will +#. pretty much look as such, it shouldn't really +#. happen +#: daemon/verify-pam.c:550 daemon/verify-pam.c:569 daemon/verify-pam.c:823 +#: daemon/verify-pam.c:836 +#, fuzzy +msgid "Couldn't authenticate user" msgstr "நிருபிக்க முடியவில்லை %s" -#: daemon/verify-pam.c:154 +#: daemon/verify-pam.c:597 +msgid "" +"\n" +"The system administrator is not allowed to login from this screen" +msgstr "" + +#: daemon/verify-pam.c:613 +#, c-format +msgid "Authentication token change failed for user %s" +msgstr "" + +#: daemon/verify-pam.c:615 +msgid "" +"\n" +"The change of the authentication token failed. Please try again later or " +"contact the system administrator." +msgstr "" + +#: daemon/verify-pam.c:622 daemon/verify-pam.c:870 +#, c-format +msgid "User %s no longer permitted to access the system" +msgstr "" + +#: daemon/verify-pam.c:628 daemon/verify-pam.c:876 +#, c-format +msgid "User %s not permitted to gain access at this time" +msgstr "" + +#: daemon/verify-pam.c:630 +msgid "" +"\n" +"The system administrator has disabled access to the system temporarily." +msgstr "" + +#: daemon/verify-pam.c:635 daemon/verify-pam.c:883 #, c-format msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s" msgstr "Couldn't set acct. mgmt for %s" -#: daemon/verify-pam.c:160 +#: daemon/verify-pam.c:656 daemon/verify-pam.c:906 #, c-format msgid "Couldn't set credentials for %s" msgstr "Couldn't set credentials for %s" -#: daemon/verify-pam.c:166 +#: daemon/verify-pam.c:670 daemon/verify-pam.c:921 #, c-format msgid "Couldn't open session for %s" msgstr "%s க்கு அமர்வு திறக்க முடியவில்லை" -#: daemon/verify-pam.c:233 -msgid "gdm_verify_check: Can't find PAM configuration file for gdm" -msgstr "gdm_verify_check: gdmக்கான PAM அமை-வடிவக் கோப்பை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" - -#. Request the user's password -#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 -msgid "Password:" -msgstr "கடவுச்சொல்:" +#: daemon/verify-pam.c:712 +msgid "" +"\n" +"Authentication failed. Letters must be typed in the correct case." +msgstr "" -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82 -msgid "User unknown" -msgstr "தெரியாத பயனர்" +#: daemon/verify-pam.c:728 daemon/verify-pam.c:826 daemon/verify-pam.c:839 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" -#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 -#, c-format -msgid "Root login disallowed on display '%s'" -msgstr "திரை '%s' இல் Root நுழைய அனுமதி கிடையாது" +#: daemon/verify-pam.c:792 +msgid "Automatic login" +msgstr "" -#: daemon/verify-crypt.c:78 daemon/verify-shadow.c:88 -msgid "Root login disallowed" -msgstr "Root நுழைய அனுமதி கிடையாது" +#: daemon/verify-pam.c:879 +msgid "" +"\n" +"The system administrator has disabled your access to the system temporary." +msgstr "" -#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97 -msgid "Incorrect password" -msgstr "பிழையான கடவுச்சொல்" +#: daemon/verify-pam.c:1054 daemon/verify-pam.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Can't find PAM configuration for gdm." +msgstr "gdm_verify_check: gdmக்கான PAM அமை-வடிவக் கோப்பை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" -#: daemon/xdmcp.c:170 -#, c-format -msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" +#: daemon/xdmcp.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not get server hostname: %s!" msgstr "gdm_xdmcp_init: சேவையகத்தின் பெயரைப் பெற முடியவில்லை: %s!" -#: daemon/xdmcp.c:184 -msgid "gdm_xdmcp_init: Could not create socket!" +#: daemon/xdmcp.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not create socket!" msgstr "gdm_xdmcp_init: துளை படைக்க முடியவில்லை!" -#: daemon/xdmcp.c:191 -msgid "gdm_xdmcp_init: Could not bind to XDMCP socket!" +#: daemon/xdmcp.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not bind to XDMCP socket!" msgstr "gdm_xdmcp_init: XDMCP துளைவுடன் சேர்த்துக்கொல்ல முடியவில்லை!" -#: daemon/xdmcp.c:233 -msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not create XDMCP buffer!" +#: daemon/xdmcp.c:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not create XDMCP buffer!" msgstr "gdm_xdmcp_decode: XDMCP தாங்ககம் படைக்க முடியவில்லை!" -#: daemon/xdmcp.c:238 -msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not read XDMCP header!" +#: daemon/xdmcp.c:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not read XDMCP header!" msgstr "gdm_xdmcp_decode: XDMCP தலைப்பு பகுதியை வாசிக்க முடியவில்லை!" -#: daemon/xdmcp.c:243 -msgid "gdm_xdmcp_decode: Incorrect XDMCP version!" +#: daemon/xdmcp.c:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Incorrect XDMCP version!" msgstr "gdm_xdmcp_decode: பிழையான XDMCP பதிப்பு!" -#: daemon/xdmcp.c:285 -#, c-format -msgid "gdm_xdmcp_decode_packet: Unknown opcode from host %s" +#: daemon/xdmcp.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown opcode from host %s" msgstr "gdm_xdmcp_decode_packet: Unknown opcode from host %s" -#: daemon/xdmcp.c:300 -msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Could not extract authlist from packet" +#: daemon/xdmcp.c:455 daemon/xdmcp.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not extract authlist from packet" msgstr "gdm_xdmcp_handle_query: பொட்டலத்திலிருந்து authlist பெற முடியவில்லை" -#: daemon/xdmcp.c:309 -msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Error in checksum" +#: daemon/xdmcp.c:471 daemon/xdmcp.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Error in checksum" msgstr "gdm_xdmcp_handle_query: கூட்டுத்தொகையில் பிழை" -#: daemon/xdmcp.c:341 -msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display address" -msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: காட்சி முகவரியை வாசிக்க முடியவில்லை" +#: daemon/xdmcp.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not read display address" +msgstr "gdm_xdmcp_manage: காட்சி வகையை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: daemon/xdmcp.c:347 -msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display port number" +#: daemon/xdmcp.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not read display port number" msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: காட்சி துறை எண் வாசிக்க முடியவில்லை" -#: daemon/xdmcp.c:353 -msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not extract authlist from packet" -msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: பொட்டலத்திலிருந்து authlist பெற முடியவில்லை" - -#: daemon/xdmcp.c:366 -msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Error in checksum" -msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: கூட்டுத்தொகையில் பிழை" +#: daemon/xdmcp.c:768 +#, c-format +msgid "%s: Bad address" +msgstr "" -#: daemon/xdmcp.c:436 +#: daemon/xdmcp.c:883 #, c-format msgid "Denied XDMCP query from host %s" msgstr "விருந்தோம்பகம் %s இருந்து வினாவுக்கு அனுமதி கிடையாது" -#: daemon/xdmcp.c:438 -msgid "Display not authorized to connect" -msgstr "தொடுப்புகொள்ள காட்சிக்கு அனுமதி கிடையாது" - -#: daemon/xdmcp.c:473 -#, c-format -msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Got REQUEST from banned host %s" +#: daemon/xdmcp.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s" msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Got REQUEST from banned host %s" -#: daemon/xdmcp.c:480 -msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Display Number" +#: daemon/xdmcp.c:1022 daemon/xdmcp.c:1296 daemon/xdmcp.c:1549 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not read Display Number" msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: காட்சி எண் வாசிக்க முடியவில்லை" -#: daemon/xdmcp.c:486 -msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Connection Type" +#: daemon/xdmcp.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not read Connection Type" msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: தொடுப்பு வகையை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: daemon/xdmcp.c:492 -msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Client Address" +#: daemon/xdmcp.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not read Client Address" msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: சேவைப்பயனரின் முகவரியை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: daemon/xdmcp.c:498 -msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Names" +#: daemon/xdmcp.c:1044 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not read Authentication Names" msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: நிருபித்தல் பெயர்களை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: daemon/xdmcp.c:504 -msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Data" +#: daemon/xdmcp.c:1053 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not read Authentication Data" msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: நிருபித்தல் திகதியை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: daemon/xdmcp.c:510 -msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authorization List" +#: daemon/xdmcp.c:1063 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not read Authorization List" msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: நிருபித்தல் பட்டியை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: daemon/xdmcp.c:522 -msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Manufacturer ID" +#: daemon/xdmcp.c:1080 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not read Manufacturer ID" msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: உற்பத்தியாளர் அடையாளத்தை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: daemon/xdmcp.c:544 -#, c-format -msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Failed checksum from %s" +#: daemon/xdmcp.c:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed checksum from %s" msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: %s இலிருந்து வந்த கூட்டுத்தொகை நொடிப்படைந்தது" -#: daemon/xdmcp.c:674 -#, c-format -msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Got Manage from banned host %s" +#: daemon/xdmcp.c:1281 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Got Manage from banned host %s" msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Got Manage from banned host %s" -#: daemon/xdmcp.c:681 -msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Session ID" +#: daemon/xdmcp.c:1289 daemon/xdmcp.c:1556 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not read Session ID" msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: அமர்வு அடையாளத்தை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: daemon/xdmcp.c:687 -msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Number" -msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: காட்சி அடையாள எண் வாசிக்க முடியவில்லை" - -#: daemon/xdmcp.c:696 -msgid "gdm_xdmcp_manage: Could not read Display Class" +#: daemon/xdmcp.c:1303 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Could not read Display Class" msgstr "gdm_xdmcp_manage: காட்சி வகையை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: daemon/xdmcp.c:718 +#: daemon/xdmcp.c:1395 daemon/xdmcp.c:1401 daemon/xdmcp.c:1459 +#: daemon/xdmcp.c:1465 #, c-format -msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not open logfile for display %s!" -msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: %s காட்சியின் logfile திறக்க முடியவில்லை!" +msgid "%s: Could not read address" +msgstr "" -#: daemon/xdmcp.c:795 -#, c-format -msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from banned host %s" +#: daemon/xdmcp.c:1541 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s" msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from banned host %s" -#: daemon/xdmcp.c:802 -msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Display Number" -msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: காட்சி அடையாள எண் வாசிக்க முடியவில்லை" +#: daemon/xdmcp.c:1799 daemon/xdmcp.c:1806 daemon/xdmcp.c:1812 +#, c-format +msgid "%s: No XDMCP support" +msgstr "" -#: daemon/xdmcp.c:808 -msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Session ID" -msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: அமர்வு அடையாள எண் வாசிக்க முடியவில்லை" +#: gui/gdmXnestchooser.c:132 gui/gdmXnestchooser.c:139 +msgid "Xnest command line" +msgstr "" -#: greeter/gdmlogin.c:86 -#, c-format -msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." -msgstr "gdm_login_parse_config: %s அமை வடிவ கோப்பு கிடையாது. நிறுத்தப்படுகிறதய." +#: gui/gdmXnestchooser.c:132 gui/gdmXnestchooser.c:139 +msgid "STRING" +msgstr "" -#: greeter/gdmlogin.c:328 -msgid "main: Error setting up HUP signal handler" -msgstr "main: HUP குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" +#: gui/gdmXnestchooser.c:133 gui/gdmXnestchooser.c:140 +msgid "Extra options for Xnest" +msgstr "" -#: greeter/gdmlogin.c:331 -msgid "main: Error setting up INT signal handler" -msgstr "main: INT குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" +#: gui/gdmXnestchooser.c:133 gui/gdmXnestchooser.c:140 +msgid "OPTIONS" +msgstr "" -#: greeter/gdmlogin.c:334 -msgid "main: Error setting up TERM signal handler" -msgstr "main: TERM குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" +#: gui/gdmXnestchooser.c:134 gui/gdmXnestchooser.c:144 +msgid "Run in background" +msgstr "" -#: greeter/gui.c:367 -msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" -msgstr "உன்மையாக இந்த பொறியை மறுபடியும் தொடங்க வேண்டுமா?" +#: gui/gdmXnestchooser.c:141 +msgid "Just run Xnest, no query (no chooser)" +msgstr "" -#: greeter/gui.c:392 -msgid "Are you sure you want to halt the machine?" -msgstr "உன்மையாக இந்த பொறியை நிறுத்த வேண்டுமா?" +#: gui/gdmXnestchooser.c:142 +msgid "Do direct query instead of indirect (chooser)" +msgstr "" -#: greeter/gui.c:469 -msgid "Session" -msgstr "அமர்வு" +#: gui/gdmXnestchooser.c:143 +msgid "Run broadcast instead of indirect (chooser)" +msgstr "" -#: greeter/gui.c:480 -msgid "Locale..." -msgstr "மொழி-இடம்..." +#: gui/gdmXnestchooser.c:145 +msgid "Don't check for running gdm" +msgstr "" -#: greeter/gui.c:490 -msgid "Reboot..." -msgstr "மறு தொடங்கல்..." +#: gui/gdmXnestchooser.c:486 +#, fuzzy +msgid "Xnest doesn't exist." +msgstr "%s: அடைவு %s கிடையாது." -#: greeter/gui.c:497 -msgid "Halt..." -msgstr "நிறுத்து..." +#: gui/gdmXnestchooser.c:488 +msgid "Please ask your system administrator to install it." +msgstr "" -#: greeter/gui.c:504 -msgid "System" -msgstr "அமைப்பு" +#: gui/gdmXnestchooser.c:513 +msgid "Indirect XDMCP is not enabled" +msgstr "" -#: greeter/gui.c:514 -#, c-format -msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" -msgstr "%s குறும்பட கோப்பை திறக்க முடியாது. குறும்படமாக்குதல் நிறுத்தப்படுகிறது!" +#: gui/gdmXnestchooser.c:515 gui/gdmXnestchooser.c:535 +msgid "" +"Please ask your system administrator to enable it in the GDM configurator " +"program." +msgstr "" -#: greeter/gui.c:519 -msgid "Iconify" -msgstr "குறும்படமாக்கு" +#: gui/gdmXnestchooser.c:533 +msgid "XDMCP is not enabled" +msgstr "" + +#: gui/gdmXnestchooser.c:563 +msgid "GDM is not running" +msgstr "" + +#: gui/gdmXnestchooser.c:565 +msgid "Please ask your system administrator to start it." +msgstr "" + +#: gui/gdmXnestchooser.c:581 +msgid "Could not find a free display number" +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmchooser-strings.c:7 gui/gdmchooser.glade.h:5 +msgid "GDM Host Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmchooser-strings.c:8 gui/gdmchooser.glade.h:6 +msgid "How to use this application" +msgstr "" + +#: gui/gdmchooser-strings.c:9 gui/gdmchooser.glade.h:8 +msgid "Probe the network" +msgstr "" + +#: gui/gdmchooser-strings.c:10 gui/gdmchooser.glade.h:4 +msgid "Exit the application" +msgstr "" + +#: gui/gdmchooser-strings.c:11 gui/gdmchooser.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Open a session to the selected host" +msgstr "%s அமர்வு தெரிவு செய்யப்பட்டுள்ளது" + +#: gui/gdmchooser-strings.c:12 gui/gdmchooser.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "C_onnect" +msgstr "தொடுப்பிடு" + +#: gui/gdmchooser-strings.c:13 gui/gdmchooser.glade.h:10 +msgid "Status" +msgstr "" -#: greeter/gui.c:688 -msgid "Please log in" -msgstr "Please log in" +#: gui/gdmchooser-strings.c:14 gui/gdmchooser.glade.h:2 +msgid "A_dd host: " +msgstr "" + +#. EOF +#: gui/gdmchooser-strings.c:15 gui/gdmchooser.glade.h:1 +#: gui/gdmsetup-strings.c:19 gui/gdmsetup-strings.c:21 +#: gui/gdmsetup-strings.c:26 gui/gdmsetup-strings.c:32 +#: gui/gdmsetup-strings.c:37 gui/gdmsetup-strings.c:47 gui/gdmsetup.glade.h:2 +msgid "*" +msgstr "" + +#: gui/gdmchooser-strings.c:16 gui/gdmchooser.glade.h:9 +msgid "Query and add this host to the above list" +msgstr "" + +#: gui/gdmchooser-strings.c:17 gui/gdmchooser.glade.h:11 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: gui/gdmchooser.c:75 +msgid "Please wait: scanning local network..." +msgstr "" + +#: gui/gdmchooser.c:76 +msgid "No serving hosts were found." +msgstr "" -#: greeter/language.c:131 +#: gui/gdmchooser.c:77 +msgid "Choose a ho_st to connect to:" +msgstr "" + +#: gui/gdmchooser.c:484 +msgid "Cannot connect to remote server" +msgstr "" + +#: gui/gdmchooser.c:485 #, c-format -msgid "%s language selected" -msgstr "%s மொழி தெரிவு செய்யப்பட்டுள்ளது" +msgid "" +"The host \"%s\" is not willing to support a login session right now. Please " +"try again later." +msgstr "" -#: greeter/language.c:197 -msgid "Language Selection" -msgstr "மொழி தெரிவு செய்தல்" +#: gui/gdmchooser.c:851 +msgid "Did not receive response from server" +msgstr "" -#: greeter/language.c:218 +#: gui/gdmchooser.c:852 +#, c-format msgid "" -"Select your preferred language to the left, then your country to the right." -msgstr "உங்கள் நாட்டை வலது பக்கத்திலும், பிடித்த மொழியை இடது பக்கத்திலும் தெரிவு செய்யவும்." +"Did not receive any response from host \"%s\" in %d seconds. Perhaps the " +"host is not turned on, or is not willing to support a login session right " +"now. Please try again later." +msgstr "" -#: greeter/language.c:246 -msgid "Language" -msgstr "மொழி" +#: gui/gdmchooser.c:904 +msgid "Cannot find host" +msgstr "" + +#: gui/gdmchooser.c:905 +#, c-format +msgid "I cannot find the host \"%s\", perhaps you have mistyped it." +msgstr "" + +#: gui/gdmchooser.c:1133 +msgid "" +"The main area of this application shows the hosts on the local network that " +"have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login remotely to other " +"machines as if they were logged on using the console.\n" +"\n" +"You can rescan the network for new hosts by clicking \"Refresh\". When you " +"have selected a host click \"Connect\" to open a session to that machine." +msgstr "" + +#: gui/gdmchooser.c:1168 +#, c-format +msgid "Can't open default host icon: %s" +msgstr "விருந்தோம்பகத்தின் கொடாநிலை குறும்படத்தை திறக்க முடியவில்லை: %s" + +#: gui/gdmchooser.c:1387 gui/gdmlogin.c:3822 gui/gdmlogin.c:3829 +#: gui/greeter/greeter.c:1180 gui/greeter/greeter.c:1187 +msgid "Could not set signal mask!" +msgstr "குறிப்பு-மூடியை அமைக்க முடியவில்லை!" + +#: gui/gdmchooser.c:1393 +msgid "Socket for xdm communication" +msgstr "" + +#: gui/gdmchooser.c:1393 +msgid "SOCKET" +msgstr "" + +#: gui/gdmchooser.c:1396 +msgid "Client address to return in response to xdm" +msgstr "" + +#: gui/gdmchooser.c:1396 +msgid "ADDRESS" +msgstr "" -#: greeter/language.c:272 -msgid "Country" -msgstr "நாடு" +#: gui/gdmchooser.c:1399 +msgid "Connection type to return in response to xdm" +msgstr "" -#. Buttons -#: greeter/language.c:286 -msgid "Save" -msgstr "சேமி" +#: gui/gdmchooser.c:1399 +msgid "TYPE" +msgstr "" -#: greeter/language.c:292 -msgid "Use" -msgstr "பயன்படுத்து" +#: gui/gdmchooser.c:1527 +msgid "Cannot run chooser" +msgstr "" -#: greeter/language.c:370 greeter/session.c:154 +#: gui/gdmchooser.c:1528 #, c-format msgid "" -"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" -"Do you wish to make %s the default for future sessions?" +"The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s). You have " +"probably just upgraded gdm. Please restart the gdm daemon or reboot the " +"computer." msgstr "" -"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" -"Do you wish to make %s the default for future sessions?" -#: greeter/misc.c:122 -msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" -msgstr "gdm_parse_enriched_string: மிக நீண்ட சரம்!" +#: gui/gdmcomm.c:392 gui/gdmphotosetup.c:66 +msgid "GDM (The GNOME Display Manager) is not running." +msgstr "" + +#: gui/gdmcomm.c:395 gui/gdmphotosetup.c:69 +msgid "" +"You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE " +"Display Manager) or xdm." +msgstr "" + +#: gui/gdmcomm.c:398 gui/gdmphotosetup.c:72 +msgid "" +"If you still wish to use this feature, either start GDM yourself or ask your " +"system administrator to start GDM." +msgstr "" + +#: gui/gdmcomm.c:416 gui/gdmflexiserver.c:253 +msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)" +msgstr "" + +#: gui/gdmcomm.c:419 gui/gdmflexiserver.c:256 +msgid "Perhaps you have an old version of GDM running." +msgstr "" + +#: gui/gdmcomm.c:436 gui/gdmcomm.c:439 +msgid "Cannot communicate with gdm, perhaps you have an old version running." +msgstr "" + +#: gui/gdmcomm.c:442 +msgid "The allowed limit of flexible X servers reached." +msgstr "" + +#: gui/gdmcomm.c:444 +msgid "There were errors trying to start the X server." +msgstr "" + +#: gui/gdmcomm.c:446 +msgid "The X server failed. Perhaps it is not configured well." +msgstr "" + +#: gui/gdmcomm.c:449 +msgid "Too many X sessions running." +msgstr "" + +#: gui/gdmcomm.c:451 +msgid "" +"The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server. You " +"may be missing an X authorization file." +msgstr "" + +#: gui/gdmcomm.c:456 +msgid "" +"The nested X server (Xnest) is not available, or gdm is badly configured.\n" +"Please install the Xnest package in order to use the nested login." +msgstr "" + +#: gui/gdmcomm.c:461 +msgid "" +"The X server is not available, it is likely that gdm is badly configured." +msgstr "" + +#: gui/gdmcomm.c:465 +msgid "Trying to update an unsupported configuration key." +msgstr "" + +#: gui/gdmcomm.c:467 +msgid "" +"You do not seem to have authentication needed be for this operation. " +"Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly." +msgstr "" + +#: gui/gdmcomm.c:471 +msgid "Unknown error occured." +msgstr "" + +#: gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:1 +msgid "Log in as another user inside a nested window" +msgstr "" + +#: gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:2 +msgid "New Login in a Nested Window" +msgstr "" + +#: gui/gdmflexiserver.c:129 +msgid "Choose server" +msgstr "" + +#: gui/gdmflexiserver.c:140 +msgid "Choose the X server to start" +msgstr "" + +#: gui/gdmflexiserver.c:146 +msgid "Standard server" +msgstr "" + +#: gui/gdmflexiserver.c:194 +msgid "Send the specified protocol command to gdm" +msgstr "" + +#: gui/gdmflexiserver.c:194 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: gui/gdmflexiserver.c:195 +msgid "Xnest mode" +msgstr "" + +#: gui/gdmflexiserver.c:196 +msgid "Do not lock current screen" +msgstr "" + +#: gui/gdmflexiserver.c:197 +msgid "Debugging output" +msgstr "" -#: greeter/misc.c:123 +#: gui/gdmflexiserver.c:198 +msgid "Authenticate before running --command" +msgstr "" + +#: gui/gdmflexiserver.c:273 +msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation" +msgstr "" + +#: gui/gdmflexiserver.c:277 +msgid "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly." +msgstr "" + +#: gui/gdmflexiserver.c:302 +msgid "You do not seem to be logged in on the console" +msgstr "" + +#: gui/gdmflexiserver.c:305 +msgid "Starting a new login only works correctly on the console." +msgstr "" + +#: gui/gdmflexiserver.c:334 +msgid "Can't lock screen" +msgstr "" + +#: gui/gdmflexiserver.c:337 +msgid "Can't disable xscreensaver display hacks" +msgstr "" + +#: gui/gdmflexiserver.c:351 +msgid "Cannot start new display" +msgstr "" + +#: gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:1 +msgid "Log in as another user without logging out" +msgstr "" + +#: gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "New Login" +msgstr "நுழை:" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:53 +msgid "A-M|Albanian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:55 +msgid "A-M|Amharic" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:57 +msgid "A-M|Arabic (Egypt)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:59 +msgid "A-M|Arabic (Lebanon)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:61 +msgid "A-M|Azerbaijani" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:63 +msgid "A-M|Basque" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:65 +msgid "A-M|Belarusian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:67 +msgid "A-M|Bengali" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:69 +msgid "A-M|Bengali (India)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:71 +msgid "A-M|Bulgarian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:73 +msgid "A-M|Bosnian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:75 +msgid "A-M|Catalan" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:77 +msgid "A-M|Chinese (simplified)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:79 +msgid "A-M|Chinese (traditional)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:81 +msgid "A-M|Croatian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:83 +msgid "A-M|Czech" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:85 +msgid "A-M|Danish" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:87 +msgid "A-M|Dutch" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:89 +msgid "A-M|English" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:91 +msgid "A-M|English (American)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:93 +msgid "A-M|English (Australian)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:95 +msgid "A-M|English (British)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:97 +msgid "A-M|English (Ireland)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:99 +msgid "A-M|Estonian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:101 +msgid "A-M|Finnish" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:103 +msgid "A-M|French" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:105 +msgid "A-M|Galician" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:107 +msgid "A-M|German" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:109 +msgid "A-M|Greek" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:111 +msgid "A-M|Gujarati" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:113 gui/gdmlanguages.c:115 +msgid "A-M|Hebrew" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:117 +msgid "A-M|Hindi" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:119 +msgid "A-M|Hungarian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:121 +msgid "A-M|Icelandic" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:123 +msgid "A-M|Indonesian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:125 +msgid "A-M|Interlingua" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:127 +msgid "A-M|Irish" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:129 +msgid "A-M|Italian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:131 +msgid "A-M|Japanese" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:133 +msgid "A-M|Kannada" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:135 +msgid "A-M|Korean" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:137 +msgid "A-M|Latvian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:139 +msgid "A-M|Lithuanian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:141 +msgid "A-M|Macedonian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:143 +msgid "A-M|Malay" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:145 +msgid "A-M|Malayalam" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:147 +msgid "A-M|Marathi" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:149 +msgid "A-M|Mongolian" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:151 +msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:153 +msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:155 +msgid "N-Z|Oriya" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:157 +msgid "N-Z|Panjabi" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:159 +msgid "N-Z|Persian" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:161 +msgid "N-Z|Polish" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:163 +msgid "N-Z|Portuguese" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:165 +msgid "N-Z|Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:167 +msgid "N-Z|Romanian" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:169 +msgid "N-Z|Russian" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:171 +msgid "N-Z|Serbian" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:173 +msgid "N-Z|Slovak" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:175 +msgid "N-Z|Slovenian" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:177 +msgid "N-Z|Spanish" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:179 +msgid "N-Z|Spanish (Mexico)" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:181 +msgid "N-Z|Swedish" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:183 +msgid "N-Z|Swedish (Finland)" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:185 +msgid "N-Z|Tamil" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:187 +msgid "N-Z|Telugu" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:189 +msgid "N-Z|Thai" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:191 +msgid "N-Z|Turkish" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:193 +msgid "N-Z|Ukrainian" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:195 +msgid "N-Z|Vietnamese" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:197 +msgid "N-Z|Walloon" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:199 +msgid "N-Z|Welsh" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:201 +msgid "N-Z|Yiddish" +msgstr "" + +#. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other +#: gui/gdmlanguages.c:203 +msgid "Other|POSIX/C English" +msgstr "" + +#. This should be the same as in the front of the language strings +#. * else the languages will appear in the "Other" submenu +#: gui/gdmlanguages.c:378 +msgid "A-M" +msgstr "" + +#. This should be the same as in the front of the language strings +#. * else the languages will appear in the "Other" submenu +#: gui/gdmlanguages.c:386 +msgid "N-Z" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:209 gui/greeter/greeter_parser.c:1031 #, c-format -msgid "Welcome to %s" +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: String too long!" +msgstr "gdm_parse_enriched_string: மிக நீண்ட சரம்!" + +#: gui/gdmlogin.c:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sWelcome to %s%s" msgstr "%s க்கு வருக" -#: greeter/misc.c:127 -msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!" -msgstr "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!" +#: gui/gdmlogin.c:597 +msgid "Could not fork a new process!" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:599 +msgid "You likely won't be able to log in either." +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:643 gui/greeter/greeter_system.c:55 +msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" +msgstr "உன்மையாக இந்த பொறியை மறுபடியும் தொடங்க வேண்டுமா?" + +#: gui/gdmlogin.c:644 gui/gdmlogin.c:2629 gui/greeter/greeter_parser.c:1011 +#: gui/greeter/greeter_system.c:56 gui/greeter/greeter_system.c:180 +#, fuzzy +msgid "_Reboot" +msgstr "மறு தொடங்கல்..." + +#: gui/gdmlogin.c:656 gui/greeter/greeter_system.c:67 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to shut down the machine?" +msgstr "உன்மையாக இந்த பொறியை நிறுத்த வேண்டுமா?" + +#: gui/gdmlogin.c:657 +msgid "Shut _Down" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:677 gui/greeter/greeter_system.c:78 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to suspend the machine?" +msgstr "உன்மையாக இந்த பொறியை மறுபடியும் தொடங்க வேண்டுமா?" + +#: gui/gdmlogin.c:678 gui/gdmlogin.c:2656 gui/greeter/greeter_system.c:79 +msgid "_Suspend" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:725 gui/gdmlogin.c:3600 gui/greeter/greeter.c:146 +#: gui/greeter/greeter.c:951 +#, fuzzy +msgid "Welcome" +msgstr "%s க்கு வருக" + +#: gui/gdmlogin.c:728 gui/gdmlogin.c:3603 gui/greeter/greeter.c:149 +#: gui/greeter/greeter.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "%s க்கு வருக" + +#: gui/gdmlogin.c:772 gui/greeter/greeter.c:174 +msgid "TimedLoginDelay was less than 5. I'll just use 5." +msgstr "" -#: greeter/session.c:138 +#: gui/gdmlogin.c:878 gui/greeter/greeter_session.c:111 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -701,35 +2363,1160 @@ msgstr "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" "Do you wish to make %s the default for future sessions?" -#: greeter/session.c:179 +#: gui/gdmlogin.c:884 gui/gdmlogin.c:912 gui/gdmlogin.c:987 +#: gui/greeter/greeter_action_language.c:154 gui/greeter/greeter_session.c:117 +#: gui/greeter/greeter_session.c:148 +msgid "Make _Default" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:884 gui/greeter/greeter_session.c:117 +msgid "Just _Log In" +msgstr "" + +#. never_encoding +#. no_group +#. untranslated +#. markup +#: gui/gdmlogin.c:904 gui/gdmlogin.c:981 +#: gui/greeter/greeter_action_language.c:148 gui/greeter/greeter_session.c:140 +#, c-format +msgid "" +"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" +"Do you wish to make %s the default for future sessions?" +msgstr "" +"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" +"Do you wish to make %s the default for future sessions?" + +#: gui/gdmlogin.c:912 gui/gdmlogin.c:987 +#: gui/greeter/greeter_action_language.c:154 gui/greeter/greeter_session.c:148 +msgid "Just For _This Session" +msgstr "" + +#. if !GdmShowLastSession then our saved session is +#. * irrelevant, we are in "switchdesk mode" +#. * and the relevant thing is the saved session +#. * in .Xclients +#. +#: gui/gdmlogin.c:920 gui/greeter/greeter_session.c:158 +#, c-format +msgid "" +"You have chosen %s for this session.\n" +"If you wish to make %s the default for future sessions,\n" +"run the 'switchdesk' utility\n" +"(System->Desktop Switching Tool from the panel menu)." +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:963 gui/gdmlogin.c:972 +#: gui/greeter/greeter_action_language.c:52 +#: gui/greeter/greeter_action_language.c:132 +#: gui/greeter/greeter_action_language.c:140 +#, fuzzy +msgid "System Default" +msgstr "அமைப்பு" + +#: gui/gdmlogin.c:1096 gui/gdmlogin.c:1110 gui/gdmlogin.c:1759 +#: gui/gdmlogin.c:2224 gui/gdmlogin.c:2863 +msgid "_Username:" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:1168 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "%s அமர்வு தெரிவு செய்யப்பட்டுள்ளது" -#. Create menu entry for ``Last'' -#: greeter/session.c:203 -msgid "Last" +#: gui/gdmlogin.c:1191 gui/gdmlogin.c:1461 gui/greeter/greeter_session.c:257 +#, fuzzy +msgid "_Last" msgstr "கடைசி" -#: greeter/session.c:218 -msgid "gdm_session_init: Session script directory not found!" +#: gui/gdmlogin.c:1202 gui/greeter/greeter_session.c:263 +msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:1215 gui/greeter/greeter_session.c:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Session directory %s not found!" msgstr "gdm_session_init: Session script directory not found!" -#: greeter/session.c:271 -msgid "No session scripts found. Aborting!" -msgstr "No session scripts found. Aborting!" +#: gui/gdmlogin.c:1232 gui/greeter/greeter_session.c:250 +msgid "Failsafe Gnome" +msgstr "" -#: greeter/session.c:275 -#, c-format -msgid "No default session link found. Using %s.\n" +#: gui/gdmlogin.c:1233 gui/greeter/greeter_session.c:251 +msgid "Failsafe xterm" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:1329 gui/greeter/greeter_session.c:379 +msgid "Yaikes, nothing found in the session directory." +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:1340 gui/greeter/greeter_session.c:391 +msgid "Failsafe _Gnome" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:1342 gui/greeter/greeter_session.c:393 +msgid "" +"This is a failsafe session that will log you into GNOME. No startup scripts " +"will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. " +"GNOME will use the 'Default' session." +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:1365 gui/greeter/greeter_session.c:415 +msgid "Failsafe _Terminal" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:1367 gui/greeter/greeter_session.c:417 +msgid "" +"This is a failsafe session that will log you into a terminal. No startup " +"scripts will be read and it is only to be used when you can't log in " +"otherwise. To exit the terminal, type 'exit'." +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:1388 gui/greeter/greeter_session.c:437 +#, fuzzy +msgid "No default session link found. Using Failsafe GNOME.\n" msgstr "No default session link found. Using %s.\n" -#: greeter/user.c:238 +#. never_encoding +#. no_group +#. untranslated +#. makrup +#: gui/gdmlogin.c:1432 +#, c-format +msgid "%s language selected" +msgstr "%s மொழி தெரிவு செய்யப்பட்டுள்ளது" + +#: gui/gdmlogin.c:1472 +msgid "Log in using the language that you have used last time you logged in" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:1476 +msgid "_System Default" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:1487 +msgid "Log in using the default system language" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:1507 +msgid "_Other" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:1790 +#, fuzzy +msgid "_Password:" +msgstr "கடவுச்சொல்:" + +#. translators: This is a nice and evil eggie text, translate +#. * to your favourite currency +#: gui/gdmlogin.c:2010 gui/greeter/greeter.c:416 +msgid "Please insert 25 cents to log in." +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:2232 +msgid "Doubleclick on the user to log in" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:2356 +msgid "GNOME Desktop Manager" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:2382 gui/greeter/greeter_item.c:116 +msgid "%a %b %d, %H:%M" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:2384 gui/greeter/greeter_item.c:120 +msgid "%a %b %d, %I:%M %p" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:2444 +msgid "Finger" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:2537 +#, fuzzy +msgid "GDM Login" +msgstr "நுழை:" + +#: gui/gdmlogin.c:2580 gui/greeter/greeter_parser.c:981 +#, fuzzy +msgid "_Session" +msgstr "அமர்வு" + +#: gui/gdmlogin.c:2587 gui/greeter/greeter_parser.c:976 +#, fuzzy +msgid "_Language" +msgstr "மொழி" + +#: gui/gdmlogin.c:2599 gui/greeter/greeter_system.c:142 +msgid "_XDMCP Chooser..." +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:2606 gui/greeter/greeter_system.c:149 +#: gui/greeter/greeter_system.c:341 +msgid "" +"Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote " +"machines, if there are any." +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:2615 gui/greeter/greeter_system.c:157 +msgid "_Configure Login Manager..." +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:2622 gui/greeter/greeter_system.c:164 +#: gui/greeter/greeter_system.c:361 +msgid "" +"Configure GDM (this login manager). This will require the root password." +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:2636 gui/greeter/greeter_system.c:187 +msgid "Reboot your computer" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:2642 gui/greeter/greeter_parser.c:1001 +#: gui/greeter/greeter_system.c:68 gui/greeter/greeter_system.c:192 +msgid "Shut_down" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:2649 gui/greeter/greeter_system.c:199 +msgid "Shut down the system so that you may safely turn off the computer." +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:2663 gui/greeter/greeter_system.c:212 +msgid "Suspend your computer" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:2669 gui/greeter/greeter_parser.c:986 +msgid "_Actions" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:2681 gui/greeter/greeter_canvas_item.c:145 +#: gui/greeter/greeter_parser.c:996 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:2683 gui/greeter/greeter_canvas_item.c:147 +#: gui/greeter/greeter_parser.c:991 +#, fuzzy +msgid "D_isconnect" +msgstr "தொடுப்பிடு" + +#: gui/gdmlogin.c:2750 gui/greeter/greeter_item_ulist.c:426 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "குறும்படமாக்கு" + +#: gui/gdmlogin.c:2757 gui/greeter/greeter_item_ulist.c:433 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:3211 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" -#: greeter/user.c:248 +#: gui/gdmlogin.c:3233 gui/gdmsetup.c:468 gui/greeter/greeter_item_ulist.c:281 +msgid "Too many users to list here..." +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:3678 gui/gdmlogin.c:3708 gui/gdmlogin.c:3751 +#: gui/greeter/greeter.c:618 gui/greeter/greeter.c:648 +#: gui/greeter/greeter.c:692 +msgid "Cannot start the greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:3679 gui/gdmlogin.c:3709 +#, c-format +msgid "" +"The greeter version (%s) does not match the daemon version. You have " +"probably just upgraded gdm. Please restart the gdm daemon or reboot the " +"computer." +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:3715 gui/gdmlogin.c:3760 gui/greeter/greeter.c:655 +#: gui/greeter/greeter.c:701 +#, fuzzy +msgid "Reboot" +msgstr "மறு தொடங்கல்..." + +#: gui/gdmlogin.c:3752 +#, c-format +msgid "" +"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s). You have " +"probably just upgraded gdm. Please restart the gdm daemon or reboot the " +"computer." +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:3758 gui/greeter/greeter.c:699 +#, fuzzy +msgid "Restart" +msgstr "மறுவருடு" + +#: gui/gdmlogin.c:3910 gui/greeter/greeter.c:1401 +msgid "Session directory is missing" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:3912 gui/greeter/greeter.c:1403 +msgid "" +"Your session directory is missing or empty! There are two available " +"sessions you can use, but you should log in and correct the gdm " +"configuration." +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:3935 gui/greeter/greeter.c:1427 +msgid "Configuration is not correct" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:3937 gui/greeter/greeter.c:1429 +msgid "" +"The configuration file contains an invalid command line for the login " +"dialog, and thus I ran the default command. Please fix your configuration." +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:3961 gui/greeter/greeter.c:1455 +msgid "No configuration was found" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:3963 gui/greeter/greeter.c:1457 +msgid "" +"The configuration was not found. GDM is using defaults to run this " +"session. You should log in and create a configuration file with the GDM " +"configuration program." +msgstr "" + +#: gui/gdmphotosetup.c:139 +msgid "The face browser is not configured" +msgstr "" + +#: gui/gdmphotosetup.c:142 +msgid "" +"The face browser is not configured in the GDM configuration. Please ask " +"your system administrator to enable it in the GDM configurator program." +msgstr "" + +#: gui/gdmphotosetup.c:152 gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:2 +msgid "Login Photo" +msgstr "" + +#: gui/gdmphotosetup.c:162 +msgid "Select a photograph to show in the facebrowser:" +msgstr "" + +#: gui/gdmphotosetup.c:167 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: gui/gdmphotosetup.c:200 +#, fuzzy +msgid "No picture selected." +msgstr "%s மொழி தெரிவு செய்யப்பட்டுள்ளது" + +#: gui/gdmphotosetup.c:210 +msgid "Picture is too large" +msgstr "" + +#: gui/gdmphotosetup.c:211 +#, c-format +msgid "" +"The system administrator disallowed pictures larger than %d bytes to show in " +"the face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmphotosetup.c:236 gui/gdmphotosetup.c:255 +msgid "Cannot open file" +msgstr "" + +#: gui/gdmphotosetup.c:237 +#, c-format +msgid "" +"File %s cannot be open for reading\n" +"Error: %s" +msgstr "" + +#: gui/gdmphotosetup.c:256 +#, c-format +msgid "" +"File %s cannot be open for writing\n" +"Error: %s" +msgstr "" + +#: gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:1 +msgid "" +"Change the picture that will show in the GDM (login manager) face browser" +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmsetup-strings.c:7 gui/gdmsetup.desktop.in.h:2 +#: gui/gdmsetup.glade.h:24 +msgid "Login Screen Setup" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:8 gui/gdmsetup.glade.h:20 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:9 gui/gdmsetup-strings.c:24 +#: gui/gdmsetup-strings.c:29 gui/gdmsetup-strings.c:36 +#: gui/gdmsetup-strings.c:39 gui/gdmsetup-strings.c:42 +#: gui/gdmsetup-strings.c:65 gui/gdmsetup-strings.c:78 gui/gdmsetup.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:10 gui/gdmsetup.glade.h:22 +msgid "L_ocal: " +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:11 gui/gdmsetup.glade.h:62 +msgid "_Remote: " +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:12 gui/gdmsetup.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "_Welcome string: " +msgstr "%s க்கு வருக" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:13 gui/gdmsetup.glade.h:40 +msgid "Re_mote welcome string: " +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:14 gui/gdmsetup-strings.c:16 +#: gui/gdmsetup-strings.c:51 gui/gdmsetup.c:840 gui/gdmsetup.glade.h:46 +msgid "Standard greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:15 gui/gdmsetup-strings.c:17 +#: gui/gdmsetup-strings.c:63 gui/gdmsetup.c:842 gui/gdmsetup.glade.h:19 +msgid "Graphical greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:18 gui/gdmsetup.glade.h:48 +#, no-c-format +msgid "" +"String to be shown in the greeter as welcome. You can insert %n in here and " +"it will be replaced by the name of your computer." +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:20 gui/gdmsetup.glade.h:50 +#, no-c-format +msgid "" +"String to be shown in the greeter for people logging in remotely with " +"XDMCP. You can insert %n in here and it will be replaced by the name of " +"your computer." +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:22 gui/gdmsetup.glade.h:9 +msgid "Always use 24 hour cloc_k format" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:23 gui/gdmsetup.glade.h:11 +msgid "Automatic Login" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:25 gui/gdmsetup.glade.h:54 +msgid "_Automatic login username:" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:27 gui/gdmsetup.glade.h:59 +msgid "_Login a user automatically on first bootup" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:28 gui/gdmsetup.glade.h:51 +msgid "Timed Login" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:30 gui/gdmsetup.glade.h:52 +msgid "Timed login us_ername:" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:31 gui/gdmsetup.glade.h:64 +msgid "_Seconds before login:" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:33 gui/gdmsetup.glade.h:25 +msgid "Login a user automa_tically after a specified number of seconds" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:34 gui/gdmsetup.glade.h:18 +msgid "General" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:35 gui/gdmsetup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Logo" +msgstr "நுழை:" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:38 gui/gdmsetup.glade.h:32 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:40 gui/gdmsetup.glade.h:44 +msgid "Show choosable user images (_face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:41 gui/gdmsetup.glade.h:12 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:43 gui/gdmsetup.glade.h:60 +msgid "_No background" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:44 gui/gdmsetup.glade.h:57 +msgid "_Image" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:45 gui/gdmsetup.glade.h:13 +msgid "Co_lor" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:46 gui/gdmsetup.glade.h:63 +msgid "_Scale background image to fit" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:48 gui/gdmsetup.glade.h:61 +msgid "_Only color on remote displays" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:49 gui/gdmsetup.glade.h:55 +msgid "_Background color: " +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:50 gui/gdmsetup.glade.h:36 +msgid "Pick a color" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:52 gui/gdmsetup.glade.h:39 +msgid "Preview:" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:53 gui/gdmsetup.glade.h:34 +msgid "No screenshot available" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:54 gui/gdmsetup.glade.h:15 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:55 gui/gdmsetup.glade.h:14 +msgid "Copyright:" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:56 gui/gdmsetup.glade.h:10 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:57 gui/gdmsetup.glade.h:68 +msgid "" +"description\n" +"widget" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:59 gui/gdmsetup.glade.h:66 +msgid "author" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:60 gui/gdmsetup.glade.h:67 +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:61 gui/gdmsetup.glade.h:58 +msgid "_Install new theme" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:62 gui/gdmsetup.glade.h:56 +msgid "_Delete theme" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:64 gui/gdmsetup.glade.h:35 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:66 gui/gdmsetup.glade.h:4 +msgid "Allow _root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:67 gui/gdmsetup.glade.h:7 +msgid "Allow root to login r_emotely with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:68 gui/gdmsetup.glade.h:6 +msgid "Allow remote _timed logins" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:69 gui/gdmsetup.glade.h:45 +msgid "" +"Show the \"Actions\" menu (formerly known as the \"System\" menu). If not " +"set, none of the system commands will be available (this includes reboot, " +"shutdown, configure, chooser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:70 gui/gdmsetup.glade.h:43 +msgid "Show _actions menu" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:71 gui/gdmsetup.glade.h:5 +msgid "Allow c_onfiguration from the login screen" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:72 gui/gdmsetup.glade.h:3 +msgid "Allo_w running XDMCP chooser from the login screen" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:73 gui/gdmsetup.glade.h:8 +msgid "" +"Always disallow TCP connections to _X server (disables all remote " +"connections)" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:74 gui/gdmsetup.glade.h:41 +msgid "Retry _delay (seconds) :" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:75 gui/gdmsetup.glade.h:42 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:76 gui/gdmsetup.glade.h:33 +msgid "" +"No XDMCP support in the binary. To enable XDMCP support you must recompile " +"GDM with the XDMCP libraries." +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:77 gui/gdmsetup.glade.h:17 +msgid "Enable _XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:79 gui/gdmsetup.glade.h:21 +msgid "Honour _indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:80 gui/gdmsetup.glade.h:23 +msgid "Listen on _UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:81 gui/gdmsetup.glade.h:28 +msgid "Maximum _pending requests:" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:82 gui/gdmsetup.glade.h:27 +msgid "Max p_ending indirect requests:" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:83 gui/gdmsetup.glade.h:29 +msgid "Maximum _remote sessions:" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:84 gui/gdmsetup.glade.h:30 +msgid "Maximum _wait time:" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:85 gui/gdmsetup.glade.h:31 +msgid "Maximum indirect w_ait time:" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:86 gui/gdmsetup.glade.h:16 +msgid "Displays per _host:" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:87 gui/gdmsetup.glade.h:37 +msgid "Pin_g interval (seconds):" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:88 gui/gdmsetup.glade.h:38 +msgid "Ping interval (seconds):" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup-strings.c:89 gui/gdmsetup.glade.h:53 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup.c:145 +msgid "" +"An error occured while trying to contact the login screens. Not all updates " +"may have taken effect." +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup.c:1423 +msgid "Archive is not of a subdirectory" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup.c:1431 +msgid "Archive is not of a single subdirectory" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup.c:1455 gui/gdmsetup.c:1534 +msgid "File not a tar.gz or tar archive" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup.c:1457 +msgid "Archive does not include a GdmGreeterTheme.info file" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup.c:1479 +#, fuzzy +msgid "File does not exist" +msgstr "%s: அடைவு %s கிடையாது." + +#: gui/gdmsetup.c:1587 +#, fuzzy +msgid "No file selected" +msgstr "%s மொழி தெரிவு செய்யப்பட்டுள்ளது" + +#: gui/gdmsetup.c:1614 +msgid "Not a theme archive" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup.c:1615 +#, c-format +msgid "Details: %s" +msgstr "" + +#. FIXME: if exists already perhaps we could also have an +#. * option to change the dir name +#: gui/gdmsetup.c:1633 +#, c-format +msgid "" +"Theme directory '%s' seems to be already installed, install again anyway?" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup.c:1709 +msgid "Some error occured when installing the theme" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup.c:1755 +msgid "Select new theme archive to install" +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup.c:1823 +#, c-format +msgid "Do you really wish to remove theme '%s' from the system?" +msgstr "" + +#. This is the temporary help dialog +#: gui/gdmsetup.c:2033 #, c-format -msgid "Can't read DefaultImage: %s. Suspending face browser!" -msgstr "Can't read DefaultImage: %s. Suspending face browser!" +msgid "" +"This configuration window changes settings for the GDM daemon, which is the " +"graphical login screen for GNOME. Changes that you make will take effect " +"immediately.\n" +"\n" +"Note that not all configuration options are listed here. You may want to " +"edit %s if you cannot find what you are looking for.\n" +"\n" +"For complete documentation see the GNOME help browser Under the category " +"GNOME/System." +msgstr "" + +#: gui/gdmsetup.c:2417 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM." +msgstr "" + +#. EOF +#: gui/gdmsetup.desktop.in.h:1 +msgid "A graphical application for configuring the GNOME Display Manager (GDM)" +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter.c:619 gui/greeter/greeter.c:649 +#, c-format +msgid "" +"The greeter version (%s) does not match the daemon version.\n" +"You have probably just upgraded gdm.\n" +"Please restart the gdm daemon or reboot the computer." +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter.c:693 +#, c-format +msgid "" +"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s).\n" +"You have probably just upgraded gdm.\n" +"Please restart the gdm daemon or reboot the computer." +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter.c:1249 +#, c-format +msgid "There was an error loading the theme %s" +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter.c:1297 +msgid "The theme for the graphical greeter is corrupt" +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter.c:1300 +msgid "" +"The theme does not contain definition for the username/password entry " +"element." +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter.c:1332 +msgid "" +"There was an error loading the theme, and the default theme also could not " +"have been loaded, I will attempt to start the standard greeter" +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter.c:1353 +msgid "" +"I could not start the standard greeter. This display will abort and you may " +"have to login another way and fix the installation of gdm" +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter_action_language.c:45 +msgid "Last" +msgstr "கடைசி" + +#: gui/greeter/greeter_action_language.c:188 +msgid "Select a language" +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter_action_language.c:205 +msgid "Select a language for your session to use:" +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter_canvas_item.c:124 +msgid "Select _Language..." +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter_canvas_item.c:131 +msgid "Select _Session..." +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter_canvas_item.c:351 +msgid "Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10." +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter_item_ulist.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open DefaultImage: %s!" +msgstr "விருந்தோம்பகத்தின் கொடாநிலை குறும்படத்தை திறக்க முடியவில்லை: %s" + +#: gui/greeter/greeter_item_ulist.c:365 +msgid "" +"Doubleclick on the user\n" +"to log in" +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter_parser.c:1006 gui/greeter/greeter_system.c:205 +msgid "Sus_pend" +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter_parser.c:1016 +msgid "_XDMCP Chooser" +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter_parser.c:1021 +msgid "_Configure" +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter_parser.c:1026 +msgid "You've got capslock on!" +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter_session.c:233 +#, fuzzy +msgid "Choose a Session" +msgstr "அமர்வு" + +#: gui/greeter/greeter_system.c:270 +msgid "Choose an Action" +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter_system.c:292 +msgid "Shut _down the computer" +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter_system.c:295 +msgid "Shut down your computer so that you may turn it off." +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter_system.c:310 +msgid "_Reboot the computer" +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter_system.c:324 +msgid "Sus_pend the computer" +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter_system.c:338 +msgid "Run _XDMCP chooser" +msgstr "" + +#: gui/greeter/greeter_system.c:358 +msgid "_Configure the login manager" +msgstr "" + +#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1 +msgid "(c) 2002 Bond, James Bond" +msgstr "" + +#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2 +msgid "Bond, James Bond" +msgstr "" + +#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3 +msgid "Circles" +msgstr "" + +#: gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4 +msgid "Theme with blue circles" +msgstr "" + +#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1 +#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1 +msgid "(c) 2002 GNOME" +msgstr "" + +#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME Art variation of Circles with a Face Browser" +msgstr "" + +#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3 +#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3 +msgid "GNOME Artists" +msgstr "" + +#: gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4 +msgid "Happy GNOME with Browser" +msgstr "" + +#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME Art variation of Circles" +msgstr "" + +#: gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4 +msgid "Happy GNOME" +msgstr "" + +#: gui/modules/dwellmouselistener.c:573 gui/modules/keymouselistener.c:632 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to (%s)" +msgstr "" + +#: utils/gdmaskpass.c:26 +msgid "gdmaskpass only runs as root\n" +msgstr "" + +#: utils/gdmaskpass.c:42 utils/gdmaskpass.c:48 +msgid "Authentication failure!\n" +msgstr "" + +#: vicious-extensions/glade-helper.c:83 +msgid "(memory buffer)" +msgstr "" + +#: vicious-extensions/glade-helper.c:115 vicious-extensions/glade-helper.c:137 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:157 +msgid "(memory buffer" +msgstr "" + +#: vicious-extensions/glade-helper.c:189 vicious-extensions/glade-helper.c:236 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:273 +msgid "Cannot load user interface" +msgstr "" + +#: vicious-extensions/glade-helper.c:190 +#, c-format +msgid "" +"An error occured while loading the user interface element %s%s from file %" +"s. Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot " +"continue and will exit now. You should check your installation of %s or " +"reinstall %s." +msgstr "" + +#: vicious-extensions/glade-helper.c:206 +#, c-format +msgid "" +"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n" +"file: %s widget: %s" +msgstr "" + +#: vicious-extensions/glade-helper.c:237 +#, c-format +msgid "" +"An error occured while loading the user interface element %s%s from file %" +"s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface " +"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You " +"should check your installation of %s or reinstall %s." +msgstr "" + +#: vicious-extensions/glade-helper.c:255 +#, c-format +msgid "" +"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n" +"file: %s widget: %s expected clist columns: %d" +msgstr "" + +#: vicious-extensions/glade-helper.c:274 +#, c-format +msgid "" +"An error occured while loading the user interface from file %s. Possibly " +"the glade interface description was not found. %s cannot continue and will " +"exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s." +msgstr "" + +#: vicious-extensions/glade-helper.c:286 +#, c-format +msgid "No interface could be loaded, BAD! (file: %s)" +msgstr "" + +#: vicious-extensions/ve-nongnome.c:132 +msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop" +msgstr "" + +#~ msgid "gdm_chooser_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." +#~ msgstr "gdm_chooser_parse_config: %s அமைவடிவ கோப்பு இல்லை. வெளியேறுகிறது." + +#~ msgid "Remote Host Login" +#~ msgstr "தொலை-விருந்தோம்பக தொடக்கம்" + +#~ msgid "" +#~ "Select one of the available login servers on your local network or type " +#~ "in a host name in the field below." +#~ msgstr "" +#~ "Select one of the available login servers on your local network or type " +#~ "in a host name in the field below." + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "நீக்கு" + +#~ msgid "gdm_signals_init: Error setting up HUP signal handler" +#~ msgstr "gdm_signals_init: HUP குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" + +#~ msgid "gdm_signals_init: Error setting up INT signal handler" +#~ msgstr "gdm_signals_init: INT குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" + +#~ msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" +#~ msgstr "gdm_signals_init: TERM குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" + +#~ msgid "gdm_child_handler: Server slave %s exited" +#~ msgstr "gdm_child_handler: அடிமை சேவையகம் %s வெளியேறிவிட்டது" + +#~ msgid "gdm_child_handler: Aborting display %s due to server failure" +#~ msgstr "gdm_child_handler: சேவையகம் நொடிப்படைந்ததால் காட்டி %s முறித்தது" + +#~ msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" +#~ msgstr "gdm_main: TERM குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" + +#~ msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" +#~ msgstr "gdm_main: INT குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" + +#~ msgid "gdm_server_start: Failed forking slave process for %d" +#~ msgstr "gdm_server_start: Failed forking slave process for %d" + +#~ msgid "gdm_server_start: Error setting up TERM signal handler" +#~ msgstr "gdm_server_start: TERM குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" + +#~ msgid "gdm_server_start: Error setting up INT signal handler" +#~ msgstr "gdm_server_start: INT குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" + +#~ msgid "gdm_server_start: Error setting up HUP signal handler" +#~ msgstr "gdm_server_start: HUP குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" + +#~ msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" +#~ msgstr "gdm_server_start: USR1 குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" + +#~ msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" +#~ msgstr "gdm_server_start: CHLD குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" + +#~ msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" +#~ msgstr "gdm_server_spawn: USR1, SIG_IGNக்கு அமைக்கும்போது பிழை" + +#~ msgid "gdm_slave_init: Failed starting local X server" +#~ msgstr "gdm_slave_init: உள்ளமை X சேவையகத்தை தொடங்க முடியவில்லை" + +#~ msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" +#~ msgstr "gdm_slave_init: TERM/INT குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" + +#~ msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" +#~ msgstr "gdm_slave_init: CHLD குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" + +#~ msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" +#~ msgstr "gdm_slave_session_start: `%s' அமர்வு தொடங்க முடியவில்லை" + +#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" +#~ msgstr "gdm_slave_xsync_ping: ALARM குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" + +#~ msgid "Can't find /etc/pam.d/gdm!" +#~ msgstr "/etc/pam.d/gdm கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை!" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "தெரியாத பயனர்" + +#~ msgid "Root login disallowed" +#~ msgstr "Root நுழைய அனுமதி கிடையாது" + +#~ msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display address" +#~ msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: காட்சி முகவரியை வாசிக்க முடியவில்லை" + +#~ msgid "" +#~ "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not extract authlist from packet" +#~ msgstr "" +#~ "gdm_xdmcp_handle_forward_query: பொட்டலத்திலிருந்து authlist பெற முடியவில்லை" + +#~ msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Error in checksum" +#~ msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: கூட்டுத்தொகையில் பிழை" + +#~ msgid "Display not authorized to connect" +#~ msgstr "தொடுப்புகொள்ள காட்சிக்கு அனுமதி கிடையாது" + +#~ msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Number" +#~ msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: காட்சி அடையாள எண் வாசிக்க முடியவில்லை" + +#~ msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not open logfile for display %s!" +#~ msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: %s காட்சியின் logfile திறக்க முடியவில்லை!" + +#~ msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Display Number" +#~ msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: காட்சி அடையாள எண் வாசிக்க முடியவில்லை" + +#~ msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Session ID" +#~ msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: அமர்வு அடையாள எண் வாசிக்க முடியவில்லை" + +#~ msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." +#~ msgstr "" +#~ "gdm_login_parse_config: %s அமை வடிவ கோப்பு கிடையாது. நிறுத்தப்படுகிறதய." + +#~ msgid "main: Error setting up TERM signal handler" +#~ msgstr "main: TERM குறிப்பு கைப்பிடியாளரை அமைக்கும்போது பிழை" + +#~ msgid "Locale..." +#~ msgstr "மொழி-இடம்..." + +#~ msgid "Halt..." +#~ msgstr "நிறுத்து..." + +#~ msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" +#~ msgstr "%s குறும்பட கோப்பை திறக்க முடியாது. குறும்படமாக்குதல் நிறுத்தப்படுகிறது!" + +#~ msgid "Please log in" +#~ msgstr "Please log in" + +#~ msgid "Language Selection" +#~ msgstr "மொழி தெரிவு செய்தல்" + +#~ msgid "" +#~ "Select your preferred language to the left, then your country to the " +#~ "right." +#~ msgstr "" +#~ "உங்கள் நாட்டை வலது பக்கத்திலும், பிடித்த மொழியை இடது பக்கத்திலும் தெரிவு செய்யவும்." + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "நாடு" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "சேமி" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "பயன்படுத்து" + +#~ msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!" +#~ msgstr "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!" + +#~ msgid "No session scripts found. Aborting!" +#~ msgstr "No session scripts found. Aborting!" + +#~ msgid "Can't read DefaultImage: %s. Suspending face browser!" +#~ msgstr "Can't read DefaultImage: %s. Suspending face browser!" |