summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGeorge Lebl <jirka@5z.com>2003-09-02 19:48:45 +0000
committerGeorge Lebl <jirka@src.gnome.org>2003-09-02 19:48:45 +0000
commit86b71f4b4b678c59001033ce0f74830af15b572f (patch)
tree028cc293cf4f850dbaefc447f85d0fe8e6a3ec6c /po/uk.po
parent6535d9800510bca5ee0755fb9ca678555c704b40 (diff)
downloadgdm-86b71f4b4b678c59001033ce0f74830af15b572f.tar.gz
Release 2.4.4.0GDM2_2_4_4_0
Tue Sep 02 12:11:39 2003 George Lebl <jirka@5z.com> * Release 2.4.4.0
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po38
1 files changed, 18 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1bc850d4..5a10fb58 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm 2.4.0.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-31 13:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-02 12:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 08:07--500\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -1216,10 +1216,10 @@ msgid ""
"writing. In any case, it is not possible to log in. Please contact your "
"system administrator"
msgstr ""
-"GDM не може записати у ваш файл авторизації."
-"Це може означати, що закінчився простір на дисках, "
-"або ваш домашній каталог не може бути відкритий для запису. У всякому разі, "
-"увійти неможливо. Будь ласка зверніться до вашого системного адміністратора."
+"GDM не може записати у ваш файл авторизації.Це може означати, що закінчився "
+"простір на дисках, або ваш домашній каталог не може бути відкритий для "
+"запису. У всякому разі, увійти неможливо. Будь ласка зверніться до вашого "
+"системного адміністратора."
#: daemon/slave.c:3573
#, c-format
@@ -1233,12 +1233,10 @@ msgid ""
"you may be out of diskspace. Try logging in with one of the failsafe "
"sessions to see if you can fix this problem."
msgstr ""
-"Ваш останній сеанс тривав менше за 10 секунд."
-"Якщо самі ви не виходили з сеансу, це може "
-"означати існування деякої проблеми в параметрах "
-"або недостатність вільного місця. Щоб побачити, "
-"чи зможете ви усунути цю проблему, спробуйте "
-"зайти використовуючи аварійний сеанс."
+"Ваш останній сеанс тривав менше за 10 секунд.Якщо самі ви не виходили з "
+"сеансу, це може означати існування деякої проблеми в параметрах або "
+"недостатність вільного місця. Щоб побачити, чи зможете ви усунути цю "
+"проблему, спробуйте зайти використовуючи аварійний сеанс."
#: daemon/slave.c:3660
msgid "View details (~/.xsession-errors file)"
@@ -1377,8 +1375,8 @@ msgstr "Вам необхідно змінити ваш пароль негай
#: daemon/verify-pam.c:98
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr ""
-"Закінчився термін дії вашого облікового запису, будь ласка, "
-"зверніться до вашого системного адміністратора"
+"Закінчився термін дії вашого облікового запису, будь ласка, зверніться до "
+"вашого системного адміністратора"
#: daemon/verify-pam.c:99
msgid "No password supplied"
@@ -2887,9 +2885,8 @@ msgid ""
"The configuration file contains an invalid command line for the login "
"dialog, and thus I ran the default command. Please fix your configuration."
msgstr ""
-"Файл налаштувань містить неправильні рядки з командами "
-"для вікна входу, тому було запущено початкову команду."
-"Будь ласка, виправте ваші налаштування."
+"Файл налаштувань містить неправильні рядки з командами для вікна входу, тому "
+"було запущено початкову команду.Будь ласка, виправте ваші налаштування."
#: gui/gdmlogin.c:3961 gui/greeter/greeter.c:1455
msgid "No configuration was found"
@@ -2901,9 +2898,8 @@ msgid ""
"session. You should log in and create a configuration file with the GDM "
"configuration program."
msgstr ""
-"Налаштувань не знайдено. GDM використав типові значення "
-"для цього сеансу. Вам необхідно увійти та створити"
-"файл налаштувань у програмі налаштування GDM."
+"Налаштувань не знайдено. GDM використав типові значення для цього сеансу. "
+"Вам необхідно увійти та створитифайл налаштувань у програмі налаштування GDM."
#: gui/gdmphotosetup.c:139
msgid "The face browser is not configured"
@@ -3371,7 +3367,9 @@ msgstr ""
#: gui/gdmsetup.c:2417
msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM."
-msgstr "Вам необхідно бути адміністратором (користувачем root) для зміни конфігурації GDM."
+msgstr ""
+"Вам необхідно бути адміністратором (користувачем root) для зміни "
+"конфігурації GDM."
#. EOF
#: gui/gdmsetup.desktop.in.h:1