diff options
author | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2004-04-19 05:37:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2004-04-19 05:37:33 +0000 |
commit | 609a5dddab8054cdc9513c9ef1488465cc039f9e (patch) | |
tree | 916748d0b77a70d41b6050ee41729a7f6c63011f /po/zh_CN.po | |
parent | 9580b37d016630fd3741414f0ea53562febe0453 (diff) | |
download | gdm-609a5dddab8054cdc9513c9ef1488465cc039f9e.tar.gz |
update
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 120 |
1 files changed, 58 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 26a7d48f..f96648ab 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-07 14:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-07 23:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 03:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:35+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -116,55 +116,55 @@ msgstr "GNOME" msgid "This session logs you into GNOME" msgstr "此会话使您登录到 GNOME" -#: daemon/auth.c:58 +#: daemon/auth.c:66 #, c-format msgid "%s: Could not write new authorization entry: %s" msgstr "%s:无法写入新认证条目:%s" -#: daemon/auth.c:61 +#: daemon/auth.c:69 #, c-format msgid "%s: Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace" msgstr "%s:无法写入新认证条目。硬盘空间可能已耗尽" -#: daemon/auth.c:66 +#: daemon/auth.c:74 #, c-format msgid "" "GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of " "diskspace.%s%s" msgstr "GDM 无法将新认证条目写入文件。硬盘空间可能已耗尽。%s%s" -#: daemon/auth.c:196 +#: daemon/auth.c:204 #, c-format msgid "%s: Could not make new cookie file in %s" msgstr "%s:无法在 %s 中创建新 cookie 文件" -#: daemon/auth.c:220 daemon/auth.c:237 daemon/auth.c:871 +#: daemon/auth.c:228 daemon/auth.c:245 daemon/auth.c:879 #, c-format msgid "%s: Cannot safely open %s" msgstr "%s:无法安全打开 %s" #. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway -#: daemon/auth.c:669 daemon/auth.c:709 +#: daemon/auth.c:677 daemon/auth.c:717 #, c-format msgid "%s: Could not open cookie file %s" msgstr "%s:无法打开 cookie 文件 %s" -#: daemon/auth.c:690 +#: daemon/auth.c:698 #, c-format msgid "%s: Could not lock cookie file %s" msgstr "%s:无法锁定 cookie 文件 %s" -#: daemon/auth.c:740 daemon/auth.c:762 +#: daemon/auth.c:748 daemon/auth.c:770 #, c-format msgid "%s: Could not write cookie" msgstr "%s:无法写入 cookie" -#: daemon/auth.c:847 +#: daemon/auth.c:855 #, c-format msgid "%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "%s:忽略可疑 cookie 文件 %s" -#: daemon/auth.c:890 daemon/gdm.c:2259 +#: daemon/auth.c:898 daemon/gdm.c:2261 #, c-format msgid "Can't write to %s: %s" msgstr "无法写入 %s:%s" @@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "" "显示服务器在过去的 90 秒内关闭了六次,这可能意味着系统存在某种问题。我会在再" "次显示 %s 前先等两分钟。" -#: daemon/display.c:244 +#: daemon/display.c:258 #, c-format msgid "%s: Cannot create pipe" msgstr "%s:无法创建管道" -#: daemon/display.c:316 +#: daemon/display.c:334 #, c-format msgid "%s: Failed forking gdm slave process for %s" msgstr "%s:为 %s 创建 gdm 从进程失败" @@ -565,7 +565,7 @@ msgid "" "display %s" msgstr "在短时间内多次启动 X 服务器失败;禁用显示 %s" -#: daemon/gdm.c:1179 daemon/gdm.c:2762 +#: daemon/gdm.c:1179 daemon/gdm.c:2764 msgid "Master suspending..." msgstr "主人正在挂起..." @@ -661,8 +661,8 @@ msgstr "只有 root 需要运行 gdm\n" #: daemon/gdm.c:1997 daemon/gdm.c:2001 daemon/gdm.c:2076 daemon/gdm.c:2080 #: daemon/gdm.c:2084 daemon/gdm.c:2088 daemon/gdm.c:2098 daemon/gdm.c:2104 -#: daemon/gdm.c:2115 daemon/misc.c:1603 daemon/misc.c:1607 daemon/misc.c:1611 -#: daemon/misc.c:1618 daemon/misc.c:1622 daemon/misc.c:1626 +#: daemon/gdm.c:2115 daemon/misc.c:1613 daemon/misc.c:1617 daemon/misc.c:1621 +#: daemon/misc.c:1628 daemon/misc.c:1632 daemon/misc.c:1636 #: daemon/server.c:521 daemon/server.c:534 daemon/slave.c:811 #: daemon/slave.c:825 daemon/slave.c:835 daemon/slave.c:845 daemon/slave.c:857 #: gui/gdmchooser.c:1924 gui/gdmchooser.c:1927 gui/gdmchooser.c:1930 @@ -682,37 +682,37 @@ msgstr "gdm 已经运行。中止!" msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "%s:设置 CHLD 信号处理器出错" -#: daemon/gdm.c:2228 +#: daemon/gdm.c:2230 #, c-format msgid "Can't open %s for writing" msgstr "无法为写入打开 %s" -#: daemon/gdm.c:3495 daemon/gdm.c:3514 +#: daemon/gdm.c:3497 daemon/gdm.c:3516 msgid "Flexible server request denied: Not authenticated" msgstr "便捷服务器请求被否决:未通过认证" #. Don't print the name to syslog as it might be #. * long and dangerous -#: daemon/gdm.c:3532 +#: daemon/gdm.c:3534 msgid "Unknown server type requested, using standard server." msgstr "请求未知的服务器类型,使用标准服务器。" -#: daemon/gdm.c:3536 +#: daemon/gdm.c:3538 #, c-format msgid "" "Requested server %s not allowed to be used for flexible servers, using " "standard server." msgstr "请求的服务器 %s 不能被用于便捷服务器,使用标准服务器。" -#: daemon/gdm.c:3658 +#: daemon/gdm.c:3660 msgid "Query logout action request denied: Not authenticated" msgstr "查找注销动作请求被禁止:未通过认证" -#: daemon/gdm.c:3716 daemon/gdm.c:3771 +#: daemon/gdm.c:3718 daemon/gdm.c:3773 msgid "Set logout action request denied: Not authenticated" msgstr "设置注销动作请求被禁止:未通过认证" -#: daemon/gdm.c:3816 daemon/gdm.c:3843 +#: daemon/gdm.c:3818 daemon/gdm.c:3845 msgid "Query vt request denied: Not authenticated" msgstr "查找 vt 请求被禁止:未通过认证" @@ -721,27 +721,27 @@ msgstr "查找 vt 请求被禁止:未通过认证" msgid "y = Yes or n = No? >" msgstr "y = 是 或 n = 否?>" -#: daemon/misc.c:977 +#: daemon/misc.c:987 #, c-format msgid "%s: Cannot get local addresses!" msgstr "%s:无法获取本地地址!" -#: daemon/misc.c:1129 +#: daemon/misc.c:1139 #, c-format msgid "Could not setgid %d. Aborting." msgstr "无法调用 setgid %d。中止。" -#: daemon/misc.c:1134 +#: daemon/misc.c:1144 #, c-format msgid "initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "initgroups() 执行 %s 失败。中止。" -#: daemon/misc.c:1371 daemon/misc.c:1385 +#: daemon/misc.c:1381 daemon/misc.c:1395 #, c-format msgid "%s: Error setting signal %d to %s" msgstr "%s:将信号 %d 设置为 %s 出错" -#: daemon/misc.c:2272 +#: daemon/misc.c:2282 #, c-format msgid "" "Last login:\n" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!" msgstr "%s:%s 的主目录不存在:“%s”不存在!" -#: daemon/slave.c:4037 +#: daemon/slave.c:4034 msgid "" "GDM could not write to your authorization file. This could mean that you " "are out of disk space or that your home directory could not be opened for " @@ -1196,12 +1196,12 @@ msgstr "" "GDM 无法写入您的认证文件。这可能意味着您的硬盘没有空间,或者您的主目录无法以" "写方式打开。在这两种情况下都不可能登录。请与您的系统管理员联系" -#: daemon/slave.c:4113 +#: daemon/slave.c:4110 #, c-format msgid "%s: Error forking user session" msgstr "%s:创建用户会话出错" -#: daemon/slave.c:4194 +#: daemon/slave.c:4191 msgid "" "Your session only lasted less than 10 seconds. If you have not logged out " "yourself, this could mean that there is some installation problem or that " @@ -1212,47 +1212,46 @@ msgstr "" "者您的磁盘空间已耗尽。可以试试以某个安全模式会话登录,以便查看是否可以解决此" "问题。" -#: daemon/slave.c:4202 +#: daemon/slave.c:4199 msgid "View details (~/.xsession-errors file)" msgstr "查看细节 (~/.xsession-errors 文件)" -#: daemon/slave.c:4346 +#: daemon/slave.c:4343 msgid "GDM detected a shutdown or reboot in progress." msgstr "GDM 检测到正在执行关机或重新启动。" -#: daemon/slave.c:4440 +#: daemon/slave.c:4437 #, c-format msgid "Ping to %s failed, whacking display!" msgstr "Ping %s 失败,启动显示!" -#: daemon/slave.c:4726 +#: daemon/slave.c:4723 #, c-format msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "%s:致命的 X 错误 - 正在重新启动 %s" -#: daemon/slave.c:4820 +#: daemon/slave.c:4817 msgid "" "Login sound requested on non-local display or the play software cannot be " "run or the sound does not exist" -msgstr "" -"在非本地显示中请求声音,或者是无法运行播放软件,或者是声音不存在" +msgstr "在非本地显示中请求声音,或者是无法运行播放软件,或者是声音不存在" -#: daemon/slave.c:5175 +#: daemon/slave.c:5172 #, c-format msgid "%s: Failed starting: %s" msgstr "%s:启动失败:%s" -#: daemon/slave.c:5183 daemon/slave.c:5322 +#: daemon/slave.c:5180 daemon/slave.c:5319 #, c-format msgid "%s: Can't fork script process!" msgstr "%s:无法创建脚本进程!" -#: daemon/slave.c:5277 +#: daemon/slave.c:5274 #, c-format msgid "%s: Failed creating pipe" msgstr "%s:创建管道失败" -#: daemon/slave.c:5316 +#: daemon/slave.c:5313 #, c-format msgid "%s: Failed executing: %s" msgstr "%s:执行失败:%s" @@ -2017,8 +2016,7 @@ msgstr "X 服务器不可用,gdm 可能配置错误。" msgid "" "Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action " "which is not available." -msgstr "" -"试图设置位置的注销动作,或者试图设置不可用的注销动作。" +msgstr "试图设置位置的注销动作,或者试图设置不可用的注销动作。" #: gui/gdmcomm.c:485 msgid "Virtual terminals not supported." @@ -2101,8 +2099,7 @@ msgstr "更改到已有显示(_E)" msgid "" "There are some displays already open. You can select one from the list " "below or open a new one." -msgstr "" -"已经打开了一些显示。您还可以从下面的列表中选择一个或者新开一个。" +msgstr "已经打开了一些显示。您还可以从下面的列表中选择一个或者新开一个。" #: gui/gdmflexiserver.c:390 gui/gdmflexiserver.c:785 msgid "Can't lock screen" @@ -3081,7 +3078,7 @@ msgstr " " #: gui/gdmsetup-strings.c:10 gui/gdmsetup.glade.h:24 msgid "L_ocal: " -msgstr "区域设置(_O):" +msgstr "本地(_O):" #: gui/gdmsetup-strings.c:11 gui/gdmsetup.glade.h:66 msgid "_Remote: " @@ -3390,8 +3387,7 @@ msgstr "试图和登录屏幕交互时出错。不是所有的更新都生效了 #: gui/gdmsetup.c:470 msgid "" "Autologin or timed login to the superuser (root) account is not allowed." -msgstr "" -"不允许自动登录或限时登录到超级用户(root)账户。" +msgstr "不允许自动登录或限时登录到超级用户(root)账户。" #: gui/gdmsetup.c:1698 msgid "Archive is not of a subdirectory" @@ -3683,22 +3679,22 @@ msgstr "gdmaskpass 只能以 root 身份运行\n" msgid "Authentication failure!\n" msgstr "认证失败!\n" -#: vicious-extensions/glade-helper.c:83 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:84 msgid "(memory buffer)" msgstr "(内存缓冲区)" -#: vicious-extensions/glade-helper.c:115 vicious-extensions/glade-helper.c:137 -#: vicious-extensions/glade-helper.c:157 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:116 vicious-extensions/glade-helper.c:138 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:158 msgid "(memory buffer" msgstr "(内存缓冲区" #. markup -#: vicious-extensions/glade-helper.c:193 vicious-extensions/glade-helper.c:246 -#: vicious-extensions/glade-helper.c:289 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:194 vicious-extensions/glade-helper.c:247 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:290 msgid "Cannot load user interface" msgstr "无法装入用户界面" -#: vicious-extensions/glade-helper.c:194 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:195 #, c-format msgid "" "An error occured while loading the user interface element %s%s from file %" @@ -3709,7 +3705,7 @@ msgstr "" "从文件 %3$s 中装入用户界面元素 %1$s%2$s 时出现错误。glade 界面描述可能已毁" "坏。%4$s 无法继续并将立即退出。您应该检查您安装的 %5$s 或重新安装 %6$s。" -#: vicious-extensions/glade-helper.c:210 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:211 #, c-format msgid "" "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n" @@ -3718,7 +3714,7 @@ msgstr "" "Glade 文件已毁坏!确认安装了正确的文件!\n" "文件:%s 构件:%s" -#: vicious-extensions/glade-helper.c:247 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:248 #, c-format msgid "" "An error occured while loading the user interface element %s%s from file %" @@ -3730,7 +3726,7 @@ msgstr "" "$d 列。Glade 界面描述可能已经毁坏。%5$s 无法继续并将立即退出。您应该检查您安" "装的 %6$s 或重新安装 %7$s。" -#: vicious-extensions/glade-helper.c:265 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:266 #, c-format msgid "" "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n" @@ -3739,7 +3735,7 @@ msgstr "" "Glade 文件已毁坏!请确认安装了正确的文件!\n" "文件:%s 构件:%s 需要 clist 列:%d" -#: vicious-extensions/glade-helper.c:290 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:291 #, c-format msgid "" "An error occured while loading the user interface from file %s. Possibly " @@ -3749,11 +3745,11 @@ msgstr "" "从文件 %s 中装入用户界面时出现错误。可能找不到 glade 界面描述。%s 无法继续并" "将立即退出。您应该检查您安装的 %s 或重新安装 %s。" -#: vicious-extensions/glade-helper.c:302 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:303 #, c-format msgid "No interface could be loaded, BAD! (file: %s)" msgstr "没有可以装入的界面,糟糕!(文件:%s)" -#: vicious-extensions/ve-nongnome.c:135 +#: vicious-extensions/ve-nongnome.c:134 msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop" msgstr "一个语系的别名级别太多,可能有无穷循环" |