diff options
author | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2013-09-23 22:20:59 +0800 |
---|---|---|
committer | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2013-09-23 22:20:59 +0800 |
commit | 34cbabd0d335ba9ddbbc99ee76dcdf42e7962c53 (patch) | |
tree | 04203d7ba1bcbc600860426ac00937227cc300b4 /po/zh_TW.po | |
parent | 47e85a6529d213e00173fe6d91ca9f11987ef1a3 (diff) | |
download | gdm-34cbabd0d335ba9ddbbc99ee76dcdf42e7962c53.tar.gz |
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 91 |
1 files changed, 44 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b20db232..17a417f9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-06 19:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-23 22:20+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-05 20:47+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "沒有可用的作業階段" #: ../daemon/gdm-manager.c:351 #, c-format msgid "No sessions for %s available for reauthentication" -msgstr "%s 沒有作業階段可用於重新驗證" +msgstr "%s 沒有作業階段可用於重新核對" #: ../daemon/gdm-manager.c:405 #, c-format @@ -144,34 +144,30 @@ msgstr "顯示裝置" #: ../daemon/gdm-session.c:1183 msgid "Could not create authentication helper process" -msgstr "無法建立驗證協助程序" +msgstr "無法建立核對協助程序" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:825 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:835 msgid "Your account was given a time limit that's now passed." msgstr "您的帳號設有時間限制,而現在已超過限制時間。" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:828 -msgid "Your account was given an expiration date that's now passed." -msgstr "您的帳號設有到期日,而現在已經逾期。" - -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:835 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:842 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." msgstr "抱歉,那沒有作用。請再試一次。" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1067 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1074 msgid "Username:" msgstr "使用者名稱:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1254 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1261 msgid "Your password has expired, please change it now." msgstr "您的密碼已逾期,請立即改變它。" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1493 ../daemon/gdm-session-worker.c:1510 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1500 ../daemon/gdm-session-worker.c:1517 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "沒有可用的使用者帳號" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1537 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1544 msgid "Unable to change to user" msgstr "無法改變為使用者" @@ -220,50 +216,45 @@ msgstr "無法建立一次性標記目錄 %s:%s" #: ../daemon/main.c:194 #, c-format -msgid "Failed to create AuthDir %s: %s" -msgstr "無法建立 AuthDir %s:%s" - -#: ../daemon/main.c:200 -#, c-format msgid "Failed to create LogDir %s: %s" msgstr "無法建立 LogDir %s:%s" -#: ../daemon/main.c:235 +#: ../daemon/main.c:229 #, c-format msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" msgstr "找不到 GDM 使用者‘%s’。必須放棄!" -#: ../daemon/main.c:241 +#: ../daemon/main.c:235 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!" msgstr "GDM 使用者不應該是 root。必須放棄!" -#: ../daemon/main.c:247 +#: ../daemon/main.c:241 #, c-format msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" msgstr "找不到 GDM 群組‘%s’。必須放棄!" -#: ../daemon/main.c:253 +#: ../daemon/main.c:247 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" msgstr "GDM 群組不應該是 root。必須放棄!" -#: ../daemon/main.c:333 +#: ../daemon/main.c:327 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "把所有的警告訊息都當成嚴重錯誤" -#: ../daemon/main.c:334 +#: ../daemon/main.c:328 msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "一段時間後離開(除錯用)" -#: ../daemon/main.c:335 +#: ../daemon/main.c:329 msgid "Print GDM version" msgstr "顯示 GDM 版本" -#: ../daemon/main.c:346 +#: ../daemon/main.c:340 msgid "GNOME Display Manager" msgstr "GNOME 登入管理員" #. make sure the pid file doesn't get wiped -#: ../daemon/main.c:394 +#: ../daemon/main.c:388 msgid "Only the root user can run GDM" msgstr "只有 root 使用者可以執行 GDM" @@ -325,7 +316,7 @@ msgstr "是否允許密碼登入" msgid "" "The login screen can be configured to disallow password authentication, " "forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication." -msgstr "登入畫面可以設定不允許密碼驗證,強制使用者使用智慧卡或指紋驗證。" +msgstr "登入畫面可以設定不允許密碼核對,強制使用者使用智慧卡或指紋核對。" #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:7 msgid "Path to small image at top of user list" @@ -387,13 +378,13 @@ msgstr "設為 true 則不在登入視窗中顯示重新啟動按鈕。" #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:18 msgid "Number of allowed authentication failures" -msgstr "允許驗證失敗的次數" +msgstr "允許核對失敗的次數" #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:19 msgid "" "The number of times a user is allowed to attempt authentication, before " "giving up and going back to user selection." -msgstr "允許使用者嘗試驗證失敗的次數,之後則讓使用者回到使用者選擇畫面。" +msgstr "允許使用者嘗試核對失敗的次數,之後則讓使用者回到使用者選擇畫面。" #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:72 msgid "Unable to create transient display: " @@ -406,7 +397,7 @@ msgstr "無法讓作業階段生效:" #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:344 #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:514 ../utils/gdmflexiserver.c:447 -#: ../utils/gdmflexiserver.c:614 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:600 #, c-format msgid "Could not identify the current session." msgstr "無法識別目前的作業階段。" @@ -416,19 +407,19 @@ msgstr "無法識別目前的作業階段。" msgid "User unable to switch sessions." msgstr "無法切換作業階段。" -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:523 ../utils/gdmflexiserver.c:623 +#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:523 ../utils/gdmflexiserver.c:609 #, c-format msgid "Could not identify the current seat." msgstr "無法識別目前的 seat。" -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:533 ../utils/gdmflexiserver.c:633 +#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:533 ../utils/gdmflexiserver.c:619 #, c-format msgid "" "The system is unable to determine whether to switch to an existing login " "screen or start up a new login screen." msgstr "系統無法決定要切換到現有的登入畫面或是啟動一個新的登入畫面。" -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:541 ../utils/gdmflexiserver.c:641 +#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:541 ../utils/gdmflexiserver.c:627 #, c-format msgid "The system is unable to start up a new login screen." msgstr "系統無法啟動一個新的登入畫面。" @@ -475,11 +466,11 @@ msgid "Version of this application" msgstr "這個程式的版本" #. Option parsing -#: ../utils/gdmflexiserver.c:707 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:693 msgid "- New GDM login" msgstr "- 新的 GDM 登入" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:763 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:749 msgid "Unable to start new display" msgstr "無法啟動新的顯示畫面" @@ -492,8 +483,14 @@ msgstr "拍下截圖" msgid "Take a picture of the screen" msgstr "照下螢幕的圖片" +#~ msgid "Your account was given an expiration date that's now passed." +#~ msgstr "您的帳號設有到期日,而現在已經逾期。" + +#~ msgid "Failed to create AuthDir %s: %s" +#~ msgstr "無法建立 AuthDir %s:%s" + #~ msgid "error initiating conversation with authentication system - %s" -#~ msgstr "驗證系統初始化交談發生錯誤 - %s" +#~ msgstr "核對系統初始化交談發生錯誤 - %s" #~ msgid "general failure" #~ msgstr "一般性失敗" @@ -509,29 +506,29 @@ msgstr "照下螢幕的圖片" #~ msgid "" #~ "error informing authentication system of preferred username prompt: %s" -#~ msgstr "以首選的使用者名稱提示通知驗證系統時發生錯誤: %s" +#~ msgstr "以首選的使用者名稱提示通知核對系統時發生錯誤: %s" #~ msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s" -#~ msgstr "以使用者的主機名稱通知驗證系統時發生錯誤:%s" +#~ msgstr "以使用者的主機名稱通知核對系統時發生錯誤:%s" #~ msgid "error informing authentication system of user's console: %s" -#~ msgstr "以使用者的主控臺通知驗證系統時發生錯誤:%s" +#~ msgstr "以使用者的主控臺通知核對系統時發生錯誤:%s" #~ msgid "error informing authentication system of display string: %s" -#~ msgstr "以顯示字串通知驗證系統時發生錯誤:%s" +#~ msgstr "以顯示字串通知核對系統時發生錯誤:%s" #~ msgid "" #~ "error informing authentication system of display xauth credentials: %s" -#~ msgstr "以顯示 xauth 證書通知驗證系統時發生錯誤:%s" +#~ msgstr "以顯示 xauth 證書通知核對系統時發生錯誤:%s" #~ msgid "Fingerprint Authentication" -#~ msgstr "指紋驗證" +#~ msgstr "指紋核對" #~ msgid "Log into session with fingerprint" #~ msgstr "以指紋登入作業階段" #~ msgid "Password Authentication" -#~ msgstr "密碼驗證" +#~ msgstr "密碼核對" #~ msgid "Log into session with username and password" #~ msgstr "以使用者名稱與密碼登入作業階段" @@ -561,7 +558,7 @@ msgstr "照下螢幕的圖片" #~ msgstr "智慧卡驅動程式" #~ msgid "Smartcard Authentication" -#~ msgstr "智慧卡驗證" +#~ msgstr "智慧卡核對" #~ msgid "Log into session with smartcard" #~ msgstr "以智慧卡登入作業階段" @@ -591,7 +588,7 @@ msgstr "照下螢幕的圖片" #~ msgstr "當等候智慧卡事件時遭遇到未預期的錯誤" #~ msgid "Authentication" -#~ msgstr "驗證" +#~ msgstr "核對" #~ msgid "Log into session" #~ msgstr "登入到作業階段" @@ -794,7 +791,7 @@ msgstr "照下螢幕的圖片" #~ msgstr "無法初始化登入系統" #~ msgid "Unable to authorize user" -#~ msgstr "無法驗證使用者" +#~ msgstr "無法核對使用者" #~ msgid "Unable to establish credentials" #~ msgstr "無法建立證書" |