diff options
author | Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> | 2015-03-05 18:24:53 +0900 |
---|---|---|
committer | Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> | 2015-03-05 18:24:53 +0900 |
commit | e1605dcdf31ba31712ac6ceab9a297d7d1d9df91 (patch) | |
tree | 85e275381b4433655b4d6ba568d44722541485a6 /po | |
parent | e788b03a80d9bd73f3b8b011e4328b442be9ffbb (diff) | |
download | gdm-e1605dcdf31ba31712ac6ceab9a297d7d1d9df91.tar.gz |
Updated Korean translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 263 |
1 files changed, 110 insertions, 153 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ # update by Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2001, 2006. # update by ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001. # Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2007. -# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 1999, 2002, 2004, 2006-2013. +# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 1999, 2002, 2004, 2006-2013, 2015. # # 새로 번역하시는 분은 translator-credit에 추가하세요. # @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-07 17:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-14 02:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-05 05:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 18:16+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language: Korean\n" @@ -22,95 +22,114 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../common/gdm-common.c:518 +#: ../common/gdm-common.c:311 #, c-format msgid "/dev/urandom is not a character device" msgstr "/dev/urandom이 캐릭터 장치가 아닙니다" -#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300 +#: ../common/gdm-common.c:619 ../common/gdm-common.c:772 +#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:344 ../libgdm/gdm-user-switching.c:514 #, c-format -msgid "could not find user \"%s\" on system" -msgstr "시스템에 \"%s\" 사용자가 없습니다" +msgid "Could not identify the current session." +msgstr "현재 세션을 구별할 수 없습니다." -#: ../daemon/gdm-display.c:1328 ../daemon/gdm-display.c:1362 +#: ../common/gdm-common.c:626 ../libgdm/gdm-user-switching.c:351 #, c-format -msgid "No session available yet" -msgstr "아직 세션이 없습니다" +msgid "User unable to switch sessions." +msgstr "사용자 세션을 바꿀 수 없습니다." -#: ../daemon/gdm-manager.c:276 ../daemon/gdm-manager.c:383 +#: ../common/gdm-common.c:781 ../libgdm/gdm-user-switching.c:523 #, c-format -msgid "Unable to look up UID of user %s" -msgstr "%s 사용자의 UID를 찾아볼 수 없습니다" - -#: ../daemon/gdm-manager.c:290 -msgid "no sessions available" -msgstr "세션이 없습니다" +msgid "Could not identify the current seat." +msgstr "현재 자리를 구별할 수 없습니다." -#: ../daemon/gdm-manager.c:351 +#: ../common/gdm-common.c:791 ../libgdm/gdm-user-switching.c:533 #, c-format -msgid "No sessions for %s available for reauthentication" -msgstr "다시 인증하는데 사용할 %s에 대한 세션이 없습니다" +msgid "" +"The system is unable to determine whether to switch to an existing login " +"screen or start up a new login screen." +msgstr "" +"현재 로그인 화면으로 전환할지 아니면 새 로그인 창을 시작할 지 시스템에서 결정" +"하지 못했습니다." -#: ../daemon/gdm-manager.c:405 +#: ../common/gdm-common.c:799 ../libgdm/gdm-user-switching.c:541 #, c-format -msgid "Unable to find session for user %s" -msgstr "%s 사용자의 세션을 찾을 수 없습니다" +msgid "The system is unable to start up a new login screen." +msgstr "시스템에서 새 로그인 화면을 시작하지 못했습니다." -#: ../daemon/gdm-manager.c:475 +#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300 #, c-format -msgid "Unable to find appropriate session for user %s" -msgstr "%s 사용자의 적당한 세션을 찾을 수 없습니다" +msgid "could not find user \"%s\" on system" +msgstr "시스템에 \"%s\" 사용자가 없습니다" -#: ../daemon/gdm-manager.c:670 -msgid "User doesn't own session" -msgstr "사용자에게 세션이 없습니다" +#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:220 +msgid "" +"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " +"error. Please contact your system administrator or check your syslog to " +"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " +"when the problem is corrected." +msgstr "" +"내부 오류로 인해 X 서버(그래픽 환경)를 시작할 수 없습니다. 진단을 하려면 시스" +"템 관리자에게 연락을 하거나 시스템 기록을 확인하십시오. 이 화면은 곧 사라질" +"것 입니다. 문제가 해결되면 GDM을 다시 시작해 주십시오." + +#: ../daemon/gdm-manager.c:1090 +msgid "No display available" +msgstr "디스플레이가 없습니다" -#: ../daemon/gdm-manager.c:683 ../daemon/gdm-manager.c:770 +#: ../daemon/gdm-manager.c:1139 ../daemon/gdm-manager.c:1395 msgid "No session available" msgstr "세션이 없습니다" -#: ../daemon/gdm-server.c:234 -#, c-format -msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'" -msgstr "%s: 상위 디스플레이 '%s'에 연결이 실패했습니다" +#: ../daemon/gdm-manager.c:1150 +msgid "Can only be called before user is logged in" +msgstr "사용자가 로그인하기 전에만 부를 수 있습니다" + +#: ../daemon/gdm-manager.c:1160 +msgid "Caller not GDM" +msgstr "GDM에서 호출하지 않았습니다" + +#: ../daemon/gdm-manager.c:1170 +msgid "Unable to open private communication channel" +msgstr "안전한 통신 채널을 열 수 없습니다" -#: ../daemon/gdm-server.c:413 +#: ../daemon/gdm-server.c:437 #, c-format msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" msgstr "%s 사용자가 서버를 실행했지만 해당 사용자가 없습니다" -#: ../daemon/gdm-server.c:424 ../daemon/gdm-server.c:444 +#: ../daemon/gdm-server.c:448 ../daemon/gdm-server.c:468 #, c-format msgid "Couldn't set groupid to %d" msgstr "그룹 아이디를 %d(으)로 맞출 수 없습니다" -#: ../daemon/gdm-server.c:430 +#: ../daemon/gdm-server.c:454 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "%s에 대해 initgroups () 실패" -#: ../daemon/gdm-server.c:436 +#: ../daemon/gdm-server.c:460 #, c-format msgid "Couldn't set userid to %d" msgstr "사용자 아이디를 %d(으)로 맞출 수 없습니다" -#: ../daemon/gdm-server.c:483 +#: ../daemon/gdm-server.c:538 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "%s: 디스플레이 %s에 대한 기록 파일을 열지 못했습니다!" -#: ../daemon/gdm-server.c:494 ../daemon/gdm-server.c:500 -#: ../daemon/gdm-server.c:506 +#: ../daemon/gdm-server.c:559 ../daemon/gdm-server.c:565 +#: ../daemon/gdm-server.c:571 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s: %s을(를) %s(으)로 설정하는 데 오류가 발생했습니다" -#: ../daemon/gdm-server.c:526 +#: ../daemon/gdm-server.c:591 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" msgstr "%s: server 우선순위를 %d(으)로 설정할 수 없습니다: %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:682 +#: ../daemon/gdm-server.c:743 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s: 화면 %s에 비어있는 서버 명령" @@ -139,68 +158,54 @@ msgstr "디스플레이 장치" msgid "The display device" msgstr "디스플레이 장치" -#: ../daemon/gdm-session.c:1183 +#: ../daemon/gdm-session.c:1181 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "인증 도우미 프로세스를 만들지 못했습니다." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:824 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:849 msgid "Your account was given a time limit that's now passed." msgstr "계정에 시간 제한이 걸려 있었고, 지금 그 제한이 지났습니다." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:831 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:856 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." msgstr "죄송하지만 동작하지 않습니다. 다시 시도하십시오." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1063 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1209 msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1250 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1343 msgid "Your password has expired, please change it now." msgstr "암호가 만료되었습니다. 지금 암호를 바꾸십시오." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1489 ../daemon/gdm-session-worker.c:1506 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1582 ../daemon/gdm-session-worker.c:1599 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "사용자 계정이 없습니다" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1533 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1626 msgid "Unable to change to user" msgstr "다른 사용자로 바꿀 수 없습니다" -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1527 -msgid "" -"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " -"error. Please contact your system administrator or check your syslog to " -"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " -"when the problem is corrected." -msgstr "" -"내부 오류로 인해 X 서버(그래픽 환경)를 시작할 수 없습니다. 진단을 하려면 시스" -"템 관리자에게 연락을 하거나 시스템 기록을 확인하십시오. 이 화면은 곧 사라질" -"것 입니다. 문제가 해결되면 GDM을 다시 시작해 주십시오." - -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1568 -#, c-format -msgid "Can only be called before user is logged in" -msgstr "사용자가 로그인하기 전에만 부를 수 있습니다" +#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:377 +msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" +msgstr "그놈 디스플레이 관리자 웨일랜드 세션 실행" -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1578 -#, c-format -msgid "Caller not GDM" -msgstr "GDM에서 호출하지 않았습니다" +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609 +msgid "Could not create socket!" +msgstr "소켓을 만들지 못했습니다!" -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1631 -msgid "User not logged in" -msgstr "사용자가 로그인하지 않음" +#: ../daemon/gdm-x-session.c:677 +msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" +msgstr "/etc/gdm/Xsession 래퍼 스크립트를 통해 프로그램을 실행합니다" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-chooser-slave.c:368 -#, c-format -msgid "Currently, only one client can be connected at once" -msgstr "현재 동시에 한 개의 클라이언트만 연결할 수 있습니다" +#: ../daemon/gdm-x-session.c:678 +msgid "Listen on TCP socket" +msgstr "TCP 소켓 연결을 받습니다" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:604 -msgid "Could not create socket!" -msgstr "소켓을 만들지 못했습니다!" +#: ../daemon/gdm-x-session.c:689 +msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" +msgstr "그놈 디스플레이 관리자 X 세션 실행" #: ../daemon/main.c:125 ../daemon/main.c:138 #, c-format @@ -235,54 +240,40 @@ msgstr "GDM 그룹 '%s'(이)가 없습니다. 중지!" msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" msgstr "GDM 그룹은 루트이면 안 됩니다. 중지!" -#: ../daemon/main.c:327 +#: ../daemon/main.c:324 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "모든 경고를 치명적인 것으로 취급합니다" -#: ../daemon/main.c:328 +#: ../daemon/main.c:325 msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "일정 시간이 지나면 끝납니다(디버깅용)" -#: ../daemon/main.c:329 +#: ../daemon/main.c:326 msgid "Print GDM version" msgstr "GDM 버전을 표시합니다" -#: ../daemon/main.c:340 +#: ../daemon/main.c:339 msgid "GNOME Display Manager" msgstr "그놈 디스플레이 관리자" #. make sure the pid file doesn't get wiped -#: ../daemon/main.c:388 +#: ../daemon/main.c:387 msgid "Only the root user can run GDM" msgstr "루트만 GDM을 실행합니다" #. Translators: worker is a helper process that does the work #. of starting up a session -#: ../daemon/session-worker-main.c:101 +#: ../daemon/session-worker-main.c:95 msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "그놈 디스플레이 관리자 세션 워커" -#: ../daemon/simple-slave-main.c:125 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:124 -msgid "Display ID" -msgstr "디스플레이 ID" - -#: ../daemon/simple-slave-main.c:125 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:124 -msgid "ID" -msgstr "<ID>" - -#: ../daemon/simple-slave-main.c:133 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:132 -msgid "GNOME Display Manager Slave" -msgstr "그놈 디스플레이 관리자 슬레이브" - -#: ../data/applications/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1 -msgid "Login Window" -msgstr "로그인 창" - #: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1 +#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Shell" msgstr "그놈 셸" #: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2 +#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2 msgid "Window management and compositing" msgstr "창 관리 및 창 조합" @@ -315,7 +306,9 @@ msgstr "로그인에 암호를 허용할지 여부" msgid "" "The login screen can be configured to disallow password authentication, " "forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication." -msgstr "암호 인증을 거부하도록 로그인 화면을 설정할 수 있습니다. 그렇게 하면 사용자는 스마트 카드나 지문 인증을 해야 합니다." +msgstr "" +"암호 인증을 거부하도록 로그인 화면을 설정할 수 있습니다. 그렇게 하면 사용자" +"는 스마트 카드나 지문 인증을 해야 합니다." #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:7 msgid "Path to small image at top of user list" @@ -387,46 +380,6 @@ msgstr "" "한 사용자가 인증을 시도하는 게 허용된 최대 횟수. 넘어가면 사용자 선택으로 돌" "아갑니다." -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:72 -msgid "Unable to create transient display: " -msgstr "임시 디스플레이를 만들 수 없습니다: " - -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:183 -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:395 -msgid "Unable to activate session: " -msgstr "세션을 활성화할 수 없습니다: " - -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:344 -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:514 ../utils/gdmflexiserver.c:447 -#: ../utils/gdmflexiserver.c:614 -#, c-format -msgid "Could not identify the current session." -msgstr "현재 세션을 구별할 수 없습니다." - -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:351 ../utils/gdmflexiserver.c:454 -#, c-format -msgid "User unable to switch sessions." -msgstr "사용자 세션을 바꿀 수 없습니다." - -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:523 ../utils/gdmflexiserver.c:623 -#, c-format -msgid "Could not identify the current seat." -msgstr "현재 자리를 구별할 수 없습니다." - -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:533 ../utils/gdmflexiserver.c:633 -#, c-format -msgid "" -"The system is unable to determine whether to switch to an existing login " -"screen or start up a new login screen." -msgstr "" -"현재 로그인 화면으로 전환할지 아니면 새 로그인 창을 시작할 지 시스템에서 결정" -"하지 못했습니다." - -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:541 ../utils/gdmflexiserver.c:641 -#, c-format -msgid "The system is unable to start up a new login screen." -msgstr "시스템에서 새 로그인 화면을 시작하지 못했습니다." - #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 msgid "Select System" msgstr "시스템 선택" @@ -447,36 +400,40 @@ msgstr "XDMCP: XDMCP 버전이 틀렸습니다!" msgid "XDMCP: Unable to parse address" msgstr "XDMCP: 주소를 파싱할 수 없습니다" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 +#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:72 +msgid "Unable to create transient display: " +msgstr "임시 디스플레이를 만들 수 없습니다: " + +#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:183 ../libgdm/gdm-user-switching.c:395 +msgid "Unable to activate session: " +msgstr "세션을 활성화할 수 없습니다: " + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:45 msgid "Only the VERSION command is supported" msgstr "VERSION 명령만 지원합니다" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:45 msgid "COMMAND" msgstr "<명령>" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:66 ../utils/gdmflexiserver.c:67 -#: ../utils/gdmflexiserver.c:69 ../utils/gdmflexiserver.c:70 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:46 ../utils/gdmflexiserver.c:47 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:49 ../utils/gdmflexiserver.c:50 msgid "Ignored — retained for compatibility" msgstr "무시 - 호환성을 위해 유지" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:68 ../utils/gdm-screenshot.c:43 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:48 ../utils/gdm-screenshot.c:43 msgid "Debugging output" msgstr "디버깅 출력" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:72 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:52 msgid "Version of this application" msgstr "이 프로그램의 버전" #. Option parsing -#: ../utils/gdmflexiserver.c:707 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:137 msgid "- New GDM login" msgstr "- 새 GDM 로그인" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:763 -msgid "Unable to start new display" -msgstr "새 디스플레이를 시작할 수 없습니다" - #: ../utils/gdm-screenshot.c:212 msgid "Screenshot taken" msgstr "찍은 스크린샷" |