diff options
author | Pema Geyleg <pgeyleg@src.gnome.org> | 2007-03-19 05:01:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Pema Geyleg <pgeyleg@src.gnome.org> | 2007-03-19 05:01:29 +0000 |
commit | 8689c77950758e49ac604f5ac03317d470680a1b (patch) | |
tree | a4a3f28e17d10d1d6c3816f8393bddb9a7061742 /po | |
parent | 336253e3419ab4893c5229da91e6a7faca67849c (diff) | |
download | gdm-8689c77950758e49ac604f5ac03317d470680a1b.tar.gz |
Updated Dzongkha Translation
svn path=/trunk/; revision=4682
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 2554 |
2 files changed, 1705 insertions, 853 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 79de172d..7057a216 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-03-19 Pema Geyleg <pema.geyleg@gmail.com> + + * dz.po: Updated Dzongkha Translation. + 2006-03-15 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org> * el.po Updated Greek Translation @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-28 22:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-30 10:18+0530\n" -"Last-Translator: Mindu Dorji\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-01 03:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-01 15:50+0530\n" +"Last-Translator: norbu <nor_den@hotmail.com>\n" "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgid "This session logs you into CDE" msgstr "ལཱ་ཡུན་འདི་གིས་ ཁྱོད་སི་ཌི་ཨི་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་འབདཝ་ཨིན།" #: ../config/default.desktop.in.h:1 -msgid "Default System Session" -msgstr "རིམ་ལུགས་སྔོན་སྒྲིག་ལཱ་ཡུན།" +msgid "Run Xclient script" +msgstr "ཨེགསི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་ཡིག་གཟུགས་གཡོག་བཀོལ་" #: ../config/default.desktop.in.h:2 -msgid "This is the default system session" -msgstr "འདི་རིམ་ལུགས་སྔོན་སྒྲིག་ལཱ་ཡུན་ཨིན།" +msgid "This session runs the Xclients script" +msgstr "འ་ནི་ལཱ་ཡུན་འདི་གིས་ ཨེགསི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་གི་ཡིག་གཟུགས་འདི་ གཡོག་བཀོལཝ་ཨིན་" #: ../config/gnome.desktop.in.h:1 msgid "GNOME" @@ -121,14 +121,14 @@ msgstr "%s: %sནང་ལུ་ ཀུ་ཀི་ཡིག་སྣོད་ #: ../daemon/auth.c:219 #: ../daemon/auth.c:236 -#: ../daemon/auth.c:876 +#: ../daemon/auth.c:878 #, c-format msgid "%s: Cannot safely open %s" msgstr "%s: %s ཉེན་སྲུང་སྦེ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" #. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway #: ../daemon/auth.c:675 -#: ../daemon/auth.c:717 +#: ../daemon/auth.c:719 #, c-format msgid "%s: Could not open cookie file %s" msgstr "%s: ཀུ་ཀི་ཡིག་སྣོད་%sཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" @@ -138,20 +138,20 @@ msgstr "%s: ཀུ་ཀི་ཡིག་སྣོད་%sཁ་ཕྱེ་ msgid "%s: Could not lock cookie file %s" msgstr "%s: ཀུ་ཀི་ཡིག་སྣོད་%sལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/auth.c:746 -#: ../daemon/auth.c:768 +#: ../daemon/auth.c:748 +#: ../daemon/auth.c:770 #, c-format msgid "%s: Could not write cookie" msgstr "%s: ཀུ་ཀི་ འབྲི་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/auth.c:852 +#: ../daemon/auth.c:854 #, c-format msgid "%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "%s: དོགས་པ་ཅན་སྦེ་མཐོང་མི་ ཀུ་ཀི་ཡིག་སྣོད་%sསྣང་མེད་སྦེ་བཞག་དོ།" -#: ../daemon/auth.c:895 -#: ../daemon/gdm.c:1365 -#: ../daemon/gdm.c:1728 +#: ../daemon/auth.c:897 +#: ../daemon/gdm.c:1504 +#: ../daemon/gdm.c:1874 #, c-format msgid "Can't write to %s: %s" msgstr "%s: %sལུ་ འབྲི་མི་ཚུགས།" @@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "%s: རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འ msgid "%s: Failed forking GDM slave process for %s" msgstr "%s: %s གི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ བྲན་གཡོག་ལས་སྦྱོར་ ཁ་སྤེལ་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/errorgui.c:348 +#: ../daemon/errorgui.c:358 #, c-format msgid "%s not a regular file!\n" msgstr "%sའདི་ དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པས།\n" -#: ../daemon/errorgui.c:365 +#: ../daemon/errorgui.c:375 msgid "" "\n" "... File too long to display ...\n" @@ -194,61 +194,61 @@ msgstr "" "\n" "... བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ ཡིག་སྣོད་རིང་དྲགས་པས། ... \n" -#: ../daemon/errorgui.c:374 +#: ../daemon/errorgui.c:384 #, c-format msgid "%s could not be opened" msgstr "%sཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/errorgui.c:486 -#: ../daemon/errorgui.c:630 -#: ../daemon/errorgui.c:741 -#: ../daemon/errorgui.c:862 +#: ../daemon/errorgui.c:496 +#: ../daemon/errorgui.c:644 +#: ../daemon/errorgui.c:755 +#: ../daemon/errorgui.c:876 #, c-format msgid "%s: Cannot fork to display error/info box" msgstr "%s: འཛོལ་བ/བརྡ་དོན་སྒྲོམ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ ཁ་སྤེལ་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/filecheck.c:61 +#: ../daemon/filecheck.c:73 #, c-format msgid "%s: Directory %s does not exist." msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་%sམིན་འདུག" -#: ../daemon/filecheck.c:73 -#: ../daemon/filecheck.c:115 -#: ../daemon/filecheck.c:178 +#: ../daemon/filecheck.c:85 +#: ../daemon/filecheck.c:127 +#: ../daemon/filecheck.c:190 #, c-format msgid "%s: %s is not owned by uid %d." msgstr "%s: %s དེ་ ཡུ་ཨའི་ཌི་%dགིས་ བདག་དབང་མ་འབད་བས།" -#: ../daemon/filecheck.c:79 -#: ../daemon/filecheck.c:122 +#: ../daemon/filecheck.c:91 +#: ../daemon/filecheck.c:134 #, c-format msgid "%s: %s is writable by group." msgstr "%s: %s དེ་ སྡེ་ཚན་གྱིས་འབྲི་བཏུབ།" -#: ../daemon/filecheck.c:85 +#: ../daemon/filecheck.c:97 #, c-format msgid "%s: %s is writable by other." msgstr "%s: %s དེ་ གཞན་གྱིས་འབྲི་བཏུབ།" -#: ../daemon/filecheck.c:100 -#: ../daemon/filecheck.c:166 +#: ../daemon/filecheck.c:112 +#: ../daemon/filecheck.c:178 #, c-format msgid "%s: %s does not exist but must exist." msgstr "%s: %s དེ་མིན་འདུག དེ་ཡོད་དགོ" -#: ../daemon/filecheck.c:108 -#: ../daemon/filecheck.c:172 +#: ../daemon/filecheck.c:120 +#: ../daemon/filecheck.c:184 #, c-format msgid "%s: %s is not a regular file." msgstr "%s: %s དེ་ དུས་རྒྱུན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པས།" -#: ../daemon/filecheck.c:129 +#: ../daemon/filecheck.c:141 #, c-format msgid "%s: %s is writable by group/other." msgstr "%s: %s དེ་ སྡེ་ཚན་/གཞན་གྱིས་འབྲི་བཏུབ།" -#: ../daemon/filecheck.c:136 -#: ../daemon/filecheck.c:191 +#: ../daemon/filecheck.c:148 +#: ../daemon/filecheck.c:203 #, c-format msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr "%s: %s དེ་ རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མང་མཐའ་ལས་སྦོམ་པས།" @@ -274,45 +274,45 @@ msgid "%s: Could not open FIFO" msgstr "%s: ཨེཕ་ཨའི་ཨེཕ་ཨོ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" #. FIXME: how to handle this? -#: ../daemon/gdm.c:197 -#: ../daemon/gdm.c:205 -#: ../daemon/gdm.c:1498 -#: ../daemon/gdm.c:1506 +#: ../daemon/gdm.c:203 +#: ../daemon/gdm.c:211 +#: ../daemon/gdm.c:1644 +#: ../daemon/gdm.c:1652 #, c-format msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s\n" msgstr "པི་ཨའི་ཌི་ ཡིག་སྣོད་ %s འབྲི་མི་ཚུགས་པས་: ཌིཀསི་ནང་ བར་སྟོང་མེདཔ་འོང་ནི་མས། འཛོལ་བ་:%s\n" -#: ../daemon/gdm.c:199 -#: ../daemon/gdm.c:207 -#: ../daemon/gdm.c:1500 -#: ../daemon/gdm.c:1508 +#: ../daemon/gdm.c:205 +#: ../daemon/gdm.c:213 +#: ../daemon/gdm.c:1646 +#: ../daemon/gdm.c:1654 #, c-format msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s" msgstr "པི་ཨའི་ཌི་ ཡིག་སྣོད་%sའབྲི་མི་བཝཚུགས་པས་: ཌིཀསི་ནང་ བར་སྟོང་མེདཔ་འོང་ནི་མས། འཛོལ་བ་:%s" -#: ../daemon/gdm.c:217 +#: ../daemon/gdm.c:223 #, c-format msgid "%s: fork () failed!" msgstr "%s: ཁ་སྤེལ་()མ་ཚུགས!" #. should never happen -#: ../daemon/gdm.c:220 -#: ../daemon/slave.c:3372 +#: ../daemon/gdm.c:226 +#: ../daemon/slave.c:3432 #, c-format msgid "%s: setsid () failed: %s!" msgstr "%s: གཞི་སྒྲིག་ངོ་རྟགས་()མ་ཚུགས་:%s!" -#: ../daemon/gdm.c:411 +#: ../daemon/gdm.c:454 #, c-format msgid "%s: Trying failsafe X server %s" msgstr "%s: འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ ཨེགསི་སར་བར་%sལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" -#: ../daemon/gdm.c:429 +#: ../daemon/gdm.c:472 #, c-format msgid "%s: Running the XKeepsCrashing script" msgstr "%s:ཨེགསི་ཀིཔསི་ ཀེ་རེ་ཤིང་ཡིག་ཚུགས་ གཡོག་བཀོལ་དོ།" -#: ../daemon/gdm.c:546 +#: ../daemon/gdm.c:589 msgid "The X server (your graphical interface) cannot be started. It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun the X configuration application, then restart GDM." msgstr "ཨེགསི་སར་བར་(ཁྱོད་ཀྱི་ཚད་རིས་ངོས་འདྲ་བ)འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས་པས། དེ་ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབདཝ་བཟུམ་ཅིག་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ མ་སྒྲོམ་ཅིག་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་ཞིན་ལས་ ཨེགསི་རིམ་སྒྲིག་ལས་རིམ་དེ་ ལོག་གཡོག་བཀོལ་དགོ དེ་ལས་ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས།" @@ -321,133 +321,173 @@ msgstr "ཨེགསི་སར་བར་(ཁྱོད་ཀྱི་ཚད #. * talk to him. He's on some 'l33t system anyway, so syslog #. * reading will do him good #. * } -#: ../daemon/gdm.c:558 +#: ../daemon/gdm.c:601 #, c-format msgid "Failed to start X server several times in a short time period; disabling display %s" msgstr "དུས་ཡུན་ཐུང་ཀུ་ཅིག་ནང་ ཨེགསི་སར་བར་ ཐེངས་ལེ་ཤ་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགསཔ་ལས་ བཀྲམ་སྟོན་%s ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་མས།" -#: ../daemon/gdm.c:568 -#: ../daemon/gdm.c:2306 +#: ../daemon/gdm.c:611 +#: ../daemon/gdm.c:2502 msgid "Master suspending..." msgstr "ཨམ་ འཕྲལ་བཀག་འབད་དོ།" -#: ../daemon/gdm.c:621 +#: ../daemon/gdm.c:664 #, c-format msgid "System is restarting, please wait ..." msgstr "རིམ་ལུགས་ལོག་འགོ་བཙུགས་དོ། བསྒུག་སྡོད་གནང་..." -#: ../daemon/gdm.c:623 +#: ../daemon/gdm.c:666 #, c-format msgid "System is shutting down, please wait ..." msgstr "རིམ་ལུགས་སྒོ་བསྡམ་དོ། བསྒུག་སྡོད་གནང་།" -#: ../daemon/gdm.c:634 +#: ../daemon/gdm.c:677 msgid "Master halting..." msgstr "ཨམ་ མཚམས་འཇོག་འབད་དོ།" -#: ../daemon/gdm.c:647 +#: ../daemon/gdm.c:690 #, c-format msgid "%s: Halt failed: %s" msgstr "%s: མཚམས་འཇོག་མ་ཚུགས་%s" -#: ../daemon/gdm.c:656 +#: ../daemon/gdm.c:699 msgid "Restarting computer..." msgstr "གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས་དོ་..." -#: ../daemon/gdm.c:669 +#: ../daemon/gdm.c:712 #, c-format msgid "%s: Restart failed: %s" msgstr "%s: ལོག་འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས་:%s" -#: ../daemon/gdm.c:776 +#. We are just feeling very paranoid +#: ../daemon/gdm.c:723 +#, c-format +msgid "custom_cmd: Custom command index %ld outside permitted range [0,%d)" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་: སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་ཟུར་ཐོ་ %ld ཕྱི་ཁར་གནང་བ་བྱིན་ཡོད་པའི་ཁྱབ་ཚད་ [0,%d)" + +#: ../daemon/gdm.c:728 +#: ../daemon/gdm.c:752 +#: ../daemon/gdm.c:781 +#, c-format +msgid "%s%ld=" +msgstr "%s%ld=" + +#: ../daemon/gdm.c:743 +#, c-format +msgid "Executing custom command %ld with restart option..." +msgstr "ལོག་འགོ་བཙུགས་ནིའི་གདམ་ཁ་དང་གཅིག་ཁར་ སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་ %ld ལག་ལེན་འཐབ་དོ་" + +#: ../daemon/gdm.c:760 +#: ../daemon/gdm.c:789 +#, c-format +msgid "%s: Execution of custom command failed: %s" +msgstr "%s: སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད་: %s" + +#: ../daemon/gdm.c:769 +#, c-format +msgid "Executing custom command %ld with no restart option ..." +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་ %ld འདི་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གདམ་ཁ་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ་" + +#. failed fork +#: ../daemon/gdm.c:775 +#, c-format +msgid "custom_cmd: forking process for custom command %ld failed" +msgstr "custom_cmd: སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་ %ld གི་དོན་ལུ་ ཁ་སྤེལ་ནིའི་ལས་སྦྱོར་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད་" + +#: ../daemon/gdm.c:801 +#, c-format +msgid "custom_cmd: child %d returned %d" +msgstr "custom_cmd: ཆ་ལག་ %d གིས་ %d སླར་ལོག་འབད་ཡོད་" + +#: ../daemon/gdm.c:910 #, c-format msgid "Restart GDM, Restart machine, Suspend, or Halt request when there is no system menu from display %s" msgstr "བཀྲམ་སྟོན་%sནང་ལས་ རིམ་ལུགས་དཀར་ཆག་མེད་པའི་སྐབས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་ གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་ འཕྲལ་བཀག་འབད་ནི་ ཡང་ན་ བར་ཐེམ་གྱི་ཞུ་བ།" -#: ../daemon/gdm.c:785 +#: ../daemon/gdm.c:919 #, c-format msgid "Restart GDM, Restart machine, Suspend or Halt request from a non-static display %s" msgstr "རྟག་བརྟན་མིན་པའི་ བཀྲམ་སྟོན་%sཅིག་ནང་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དང་ གློག་འཕྲུལ་ལགོ་འགོ་བཙུགས་ནི་ འཕྲལ་བཀག་འབད་ནི་ ཡང་ཅན་ བར་ཐེམ་གྱི་ཞུ་བ།" #. Bury this display for good -#: ../daemon/gdm.c:851 +#: ../daemon/gdm.c:985 #, c-format msgid "%s: Aborting display %s" msgstr "%s: བཀྲམ་སྟོན་%sབར་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: ../daemon/gdm.c:1002 +#: ../daemon/gdm.c:1136 msgid "GDM restarting ..." msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་དོ་..." -#: ../daemon/gdm.c:1006 +#: ../daemon/gdm.c:1140 msgid "Failed to restart self" msgstr "རང་ཉིད་འགོ་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།" #. FIXME: note that this could mean out of memory -#: ../daemon/gdm.c:1080 +#: ../daemon/gdm.c:1219 msgid "main daemon: Got SIGABRT. Something went very wrong. Going down!" msgstr "ཌེ་མཱོན་གཙོ་བོ་: ཨེསི་ཨའི་ཇི་ཨེ་བི་ཨར་ཊི་ ཐོབ་ནུག ག་ཅི་ཅིག་ མ་བཏུབ་སྦོམ་རང་ཐལ་སོ་ནུག མར་འགྱོ་དོ!" -#: ../daemon/gdm.c:1238 +#: ../daemon/gdm.c:1377 msgid "Do not fork into the background" msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ནང་ལུ་ ཁ་མ་སྤེལ།" -#: ../daemon/gdm.c:1240 +#: ../daemon/gdm.c:1379 msgid "No console (static) servers to be run" msgstr "གཡོག་བཀོལ་ནིའི་ (རྟག་བརྟན) མ་སྒྲོམ་སར་བར་མིན་འདུག" -#: ../daemon/gdm.c:1242 +#: ../daemon/gdm.c:1381 msgid "Alternative defaults configuration file" msgstr "ཐབས་གཞན་གྱིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../daemon/gdm.c:1242 +#: ../daemon/gdm.c:1381 msgid "CONFIGFILE" msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད།" -#: ../daemon/gdm.c:1244 +#: ../daemon/gdm.c:1383 msgid "Preserve LD_* variables" msgstr "ཨེལ་ཌི་ ཉམས་སྲུང་འབད་ *འགྱུར་ཅན་ཚུ། (_*)" -#: ../daemon/gdm.c:1246 +#: ../daemon/gdm.c:1385 msgid "Print GDM version" msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ཐོན་རིམ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../daemon/gdm.c:1248 +#: ../daemon/gdm.c:1387 msgid "Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo" msgstr "ཨེགསི་སར་བར་འགོ་བཙུགས། དེ་ལས་ ང་བཅས་ཀྱིས་ ཕི་ཕོ་ནང་འགྱོ་ཟེར་ མ་ཐོབ་ཚུན་ཚོད་ ཐེམ་སྡོད་དགོ" -#: ../daemon/gdm.c:1354 -#: ../daemon/gdm.c:1697 +#: ../daemon/gdm.c:1493 +#: ../daemon/gdm.c:1843 #, c-format msgid "Can't open %s for writing" msgstr "འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་%sཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/gdm.c:1405 +#: ../daemon/gdm.c:1546 msgid "- The GNOME login manager" msgstr "- ཇི་ནོམ་ནང་བསྐྱོད་འཛིན་སྐྱོང་པ།" -#: ../daemon/gdm.c:1406 +#: ../daemon/gdm.c:1547 #: ../gui/gdmXnestchooser.c:482 #: ../gui/gdmXnestchooser.c:490 -#: ../gui/gdmchooser.c:1968 +#: ../gui/gdmchooser.c:1970 #: ../gui/gdmflexiserver.c:716 msgid "main options" msgstr "གདམ་ཁ་གཙོ་བོ་ཚུ།" #. make sure the pid file doesn't get wiped -#: ../daemon/gdm.c:1433 +#: ../daemon/gdm.c:1574 msgid "Only root wants to run GDM\n" msgstr "རྩ་བ་རྐྱངམ་གཅིག་གིས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ གཡོག་བཀོལ་དགོ་མནོཝ་ཨིན་པས།\n" -#: ../daemon/gdm.c:1449 -#: ../daemon/gdm.c:1453 -#: ../daemon/gdm.c:1536 -#: ../daemon/gdm.c:1540 -#: ../daemon/gdm.c:1544 -#: ../daemon/gdm.c:1548 -#: ../daemon/gdm.c:1558 -#: ../daemon/gdm.c:1564 -#: ../daemon/gdm.c:1575 +#: ../daemon/gdm.c:1598 +#: ../daemon/gdm.c:1602 +#: ../daemon/gdm.c:1682 +#: ../daemon/gdm.c:1686 +#: ../daemon/gdm.c:1690 +#: ../daemon/gdm.c:1694 +#: ../daemon/gdm.c:1704 +#: ../daemon/gdm.c:1710 +#: ../daemon/gdm.c:1721 #: ../daemon/misc.c:1779 #: ../daemon/misc.c:1783 #: ../daemon/misc.c:1787 @@ -456,229 +496,322 @@ msgstr "རྩ་བ་རྐྱངམ་གཅིག་གིས་ ཇི་ #: ../daemon/misc.c:1802 #: ../daemon/server.c:522 #: ../daemon/server.c:535 -#: ../daemon/slave.c:792 -#: ../daemon/slave.c:806 -#: ../daemon/slave.c:816 -#: ../daemon/slave.c:826 -#: ../daemon/slave.c:838 -#: ../gui/gdmlogin.c:3554 -#: ../gui/gdmlogin.c:3565 -#: ../gui/gdmlogin.c:3571 +#: ../daemon/slave.c:800 +#: ../daemon/slave.c:814 +#: ../daemon/slave.c:824 +#: ../daemon/slave.c:834 +#: ../daemon/slave.c:846 +#: ../gui/gdmlogin.c:3598 +#: ../gui/gdmlogin.c:3609 +#: ../gui/gdmlogin.c:3615 #, c-format msgid "%s: Error setting up %s signal handler: %s" msgstr "%s: བརྡ་རྟགས་་ལེགས་སྐྱོང་པ་%s གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།%s" -#: ../daemon/gdm.c:1480 +#: ../daemon/gdm.c:1626 msgid "GDM already running. Aborting!" msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ ཧེ་མ་ལས་ གཡོག་བཀོལ་ཏེ་འདུག བར་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: ../daemon/gdm.c:1584 +#: ../daemon/gdm.c:1730 #, c-format msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "%s: གིས་ ཆ་ལག་ལེགས་སྐྱོང་པ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../daemon/gdm.c:2722 +#: ../daemon/gdm.c:3119 msgid "DYNAMIC request denied: Not authenticated" msgstr "ནུས་ཅན་གྱི་ཞུ་བ་ལུ་ ཁ་བཟེད་མ་བཏུབ: བདེན་བཤད་མ་འབད་བས།" -#: ../daemon/gdm.c:2888 -#: ../daemon/gdm.c:2906 -#: ../daemon/gdm.c:3197 -#: ../daemon/gdm.c:3249 -#: ../daemon/gdm.c:3302 -#: ../daemon/gdm.c:3343 -#: ../daemon/gdm.c:3369 +#: ../daemon/gdm.c:3287 +#: ../daemon/gdm.c:3305 +#: ../daemon/gdm.c:3586 +#: ../daemon/gdm.c:3654 +#: ../daemon/gdm.c:3695 +#: ../daemon/gdm.c:3738 +#: ../daemon/gdm.c:3806 +#: ../daemon/gdm.c:3863 +#: ../daemon/gdm.c:3889 #, c-format msgid "%s request denied: Not authenticated" msgstr "%sགི་ཞུ་བ་ལུ་ ཁ་བཟེད་མ་བཏུབ: བདེན་བཤད་མ་འབད་བས།" #. Don't print the name to syslog as it might be #. * long and dangerous -#: ../daemon/gdm.c:2924 +#: ../daemon/gdm.c:3323 msgid "Unknown server type requested; using standard server." msgstr "མ་ཤེས་པའི་སར་བར་དབྱེ་བ་ཅིག་གི་ ཞུ་བ་འབད་ནུག ཚད་ལྡན་སར་བར་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" -#: ../daemon/gdm.c:2928 +#: ../daemon/gdm.c:3327 #, c-format msgid "Requested server %s not allowed to be used for flexible servers; using standard server." msgstr "ཞུ་བ་འབད་མི་ སར་བར་%s སྟབས་བདེ་སར་བར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཆོགཔ་ལས་ ཚད་ལྡན་སར་བར་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ། " -#: ../daemon/gdmconfig.c:558 -#: ../daemon/gdmconfig.c:565 +#. For each possible custom command +#. Here we are going to deal with custom commands +#. For each possible custom command +#: ../daemon/gdm.c:3624 +#: ../daemon/gdm.c:3628 +#: ../daemon/gdm.c:3665 +#: ../daemon/gdm.c:3669 +#: ../daemon/gdm.c:3672 +#: ../daemon/gdm.c:3706 +#: ../daemon/gdm.c:3710 +#: ../daemon/gdm.c:3713 +#: ../daemon/gdm.c:3776 +#: ../daemon/gdm.c:3844 +#: ../daemon/gdmconfig.c:517 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1203 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1252 +#: ../daemon/slave.c:5679 +#: ../gui/gdmlogin.c:677 +#: ../gui/gdmlogin.c:2475 +#: ../gui/gdmlogin.c:2479 +#: ../gui/gdmlogin.c:3101 +#: ../gui/gdmlogin.c:3104 +#: ../gui/gdmlogin.c:3107 +#: ../gui/gdmlogin.c:3110 +#: ../gui/gdmlogin.c:3113 +#: ../gui/gdmlogin.c:3252 +#: ../gui/gdmlogin.c:3256 +#: ../gui/gdmlogin.c:3260 +#: ../gui/gdmlogin.c:3264 +#: ../gui/gdmlogin.c:3268 +#: ../gui/gdmsetup.c:586 +#: ../gui/gdmsetup.c:1496 +#: ../gui/gdmsetup.c:1503 +#: ../gui/gdmsetup.c:1511 +#: ../gui/gdmsetup.c:1519 +#: ../gui/gdmsetup.c:1527 +#: ../gui/gdmsetup.c:1534 +#: ../gui/gdmsetup.c:1541 +#: ../gui/gdmsetup.c:2318 +#: ../gui/gdmsetup.c:3695 +#: ../gui/greeter/greeter.c:861 +#: ../gui/greeter/greeter.c:864 +#: ../gui/greeter/greeter.c:867 +#: ../gui/greeter/greeter.c:870 +#: ../gui/greeter/greeter.c:873 +#: ../gui/greeter/greeter.c:954 +#: ../gui/greeter/greeter.c:958 +#: ../gui/greeter/greeter.c:962 +#: ../gui/greeter/greeter.c:966 +#: ../gui/greeter/greeter.c:970 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1311 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:423 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:88 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:222 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:369 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:375 +#, c-format +msgid "%s%d=" +msgstr "%s%d=" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:521 +#, c-format +msgid "%s%d=Custom_%d" +msgstr "%s%d=སྲོལ་སྒྲིག་_%d" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:525 +#, c-format +msgid "%s%d=Execute custom command _%d" +msgstr "%s%d=སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་_%dལག་ལེན་འཐབ་" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:529 +#, c-format +msgid "%s%d=Are you sure?" +msgstr "%s%d=ཁྱོད་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན་?" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:533 +#, c-format +msgid "%s%d=Execute custom command %d" +msgstr "%s%d=སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་ %dལག་ལེན་འཐབ་" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:537 +#: ../daemon/gdmconfig.c:541 +#, c-format +msgid "%s%d=false" +msgstr "%s%d=རྫུན་མ་" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:592 +#: ../daemon/gdmconfig.c:599 #, c-format msgid "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults." msgstr "%s: རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%sམིན་འདུག སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1076 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1112 #, c-format msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession" msgstr "%s: གཞི་རྟེན་ཨེགསི་ལཱ་ཡུན་ སྟོངམ་ཨིནམ་ལས་ %s/ཇི་ཌི་ཨེམ་/ཨེགསི་ལཱ་ཡུན་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1109 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1145 #, c-format msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives" msgstr "%s: ཚད་ལྡན་ཨེགསི་སར་བར་འཚོལ་མ་ཐོབ་ལས་ ཐབས་ཤེས་གཞན་བལྟ་དོ།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1168 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1219 #, c-format msgid "%s: No greeter specified." msgstr "%s: ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1170 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1221 #, c-format msgid "%s: No remote greeter specified." msgstr "%s: ཐག་རིང་གི་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1172 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1223 #, c-format msgid "%s: No sessions directory specified." msgstr "%s: ལཱ་ཡུན་གྱི་ སྣོད་ཐོ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1256 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1255 +#, c-format +msgid "%s%d" +msgstr "%s%d" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1320 #, c-format msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off" msgstr "%s: ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་གི་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་སྐབས་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་ལས་ འདི་ཨོཕ་རྐྱབ་དོ།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1317 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1381 #, c-format msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5." msgstr "%s: དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ཕྱིར་འགྱངས་ ༥ ལས་ཉུངམ་ལས་ ༥ ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད་དོ།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1555 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1619 #, c-format msgid "%s: Priority out of bounds; changed to %d" msgstr "%s:གཙོ་རིམ་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས། %dལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡི།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1561 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1625 #, c-format msgid "%s: Empty server command; using standard command." msgstr "%s:སར་བར་བརྡ་བཀོད་ སྟོངམ་ཨིནམ་ལས་ ཚད་ལྡན་བརྡ་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1760 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1824 #, c-format msgid "%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s." msgstr "%s: ནང་བསྐྱོད་སྣོད་ཐོ་%sམིན་འདུག་ ཡང་ཅིན་ སྣོད་ཐོ་ཅིག་མེནམ་འོང་ནི་མས། སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་%sལག་ལེན་འཐབ་དོ།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1777 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1841 #, c-format msgid "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM." msgstr "སར་བར་དབང་སྤྲོད་ཀྱི་ སྣོད་ཐོ་(ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་ཁ་བྱང་ཐོ་དེབ)%sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག། དེ་འབདཝ་ད་ འདི་མིན་འདུག ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ནོར་བཅོས་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1788 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1852 #, c-format msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "%s: དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་%sམིན་འདུག བར་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1794 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1858 #, c-format msgid "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is not a directory. Please correct GDM configuration and restart GDM." msgstr "སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་(ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་ཁ་བྱང་ཐོ་དེབ)%sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ འདི་སྣོད་ཐོ་ཅིག་མེན་པས། ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ ནོར་བཅོས་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1805 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1869 #, c-format msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "%s: དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་%sདེ་ སྣོད་ཐོ་ཅིག་མེན་པས། བར་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1878 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "%s: རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ ནུས་མེད་སར་བར་གྱི་ རྒྱུན་ལམ་འདུག སྣང་མེད་བཞག་དོ།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:2000 -#: ../daemon/gdmconfig.c:2041 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2064 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2105 #, c-format msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!" msgstr "%s:ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནུག རྟག་བརྟན་སར་བར་ ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས། བར་བཤོལ་འབད་དོ!" #. start #. server uid -#: ../daemon/gdmconfig.c:2018 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2082 #, c-format msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow configuration!" msgstr "%s: ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་ རྟག་བརྟན་སར་བར་ ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས། རིམ་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ལུ་ %s དེ་ :%d གུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དོ།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:2031 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2095 msgid "XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start. Aborting! Please correct the configuration and restart GDM." msgstr " ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་ འགོ་བཙུགས་ནིའི་རྟག་བརྟན་སར་བར་ གཅིག་ཡང་འཚོལ་མ་ཐོབ། རིམ་སྒྲིག་ནོར་བཅོས་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:2060 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2124 #, c-format msgid "The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM." msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་'%s'མིན་འདུག ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིགནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགསགནང་།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:2068 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2132 #, c-format msgid "%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" msgstr "%s:ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་'%s'འཚོལ་མ་ཐོབ། བར་བཤོལ་འབད་དོ!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:2075 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2139 msgid "The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM." msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་དེ་ རྩ་བ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ དེ་གིས་སྲུང་སྐྱོབ་ལུ་ ཉེན་ཁ་བཀལ་ནི་ཨིནམ་ལས་མི་ཆོག ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:2086 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2150 #, c-format msgid "%s: The GDM user should not be root. Aborting!" msgstr "%s: ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་དེ་ རྩ་བ་སྦེ་མི་བཏུབ། བར་བཤོལ་འབད་དོ!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:2093 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2157 #, c-format msgid "The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM." msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱི་སྡེ་ཚན་'%s' མིན་འདུག ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ ནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:2101 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2165 #, c-format msgid "%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" msgstr "%s: ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱི་སྡེ་ཚན་ '%s'འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། བར་བཤོལ་འབད་དོ!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:2108 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2172 msgid "The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM." msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་སྡེ་ཚན་དེ་ རྩ་བ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ དེ་གིས་སྲུང་སྐྱོབ་ལུ་ ཉེན་ཁ་བཀལ་ནི་ཨིནམ་ལས་མི་ཆོག ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ ནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:2118 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2182 #, c-format msgid "%s: The GDM group should not be root. Aborting!" msgstr "%s:ཇི་ཌི་ཨེམ་སྡེ་ཚན་དེ་ རྩ་བ་སྦེ་ འོང་དགོཔ་མེད། བར་བཤོལ་འབད་དོ!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:2127 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2191 #, c-format msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user" msgstr "%s: ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ འཚོལ་མ་ཐོབ་པའམ་ ཡང་ཅིན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:2133 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2197 #, c-format msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user" msgstr "%s: ཐག་རིང་གི་ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ འཚོལ་མ་ཐོབ་ ཡང་ཅིན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་དེ་པ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:2141 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2205 #, c-format msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user" msgstr "%s འདེམས་བྱེད་འཚོལ་མ་ཐོབ་ ཡང་ཅིན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:2150 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2214 msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file" msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་ གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:2153 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2217 #, c-format msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified." msgstr "%s: ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་ གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:2177 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2241 #, c-format msgid "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or GDM configuration and restart GDM." msgstr "སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་(ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་)དེ་ %sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་པ་%sདང་ སྡེ་ཚན་%sགིས་ བདག་དབང་མ་འབད་བས། བདག་དབང་ ཡང་ན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:2189 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2253 #, c-format msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." msgstr "%s: དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་%sདེ་ ལག་ལེན་པ་%s དང་ སྡེ་ཚན་%s གིས་ བདག་དབང་མ་འབད་བས། བར་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:2195 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2259 #, c-format msgid "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the wrong permissions: it should have permissions of %o. Please correct the permissions or the GDM configuration and restart GDM." msgstr "སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་(ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་)དེ་ %sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ གནང་བ་ཕྱི་འགྱུར་ཨིན་མི་དེ་ཡང་ དེ་ལུ་གནང་བ%oཡོད་དགོཔ་ཨིན། གནང་བ་ ཡང་ན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" -#: ../daemon/gdmconfig.c:2208 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2272 #, c-format msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting." msgstr "%s: དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་%s ལུ་ གནང་བ་ཕྱི་འགྱུར་%oའདུག དེ་%oའོང་དགོཔ་ཨིན་མས། བར་བཤོལ་འབད་དོ།" @@ -709,7 +842,7 @@ msgstr "%sགི་དོན་ལས་ ཨི་ནིཊི་གུ་རུ msgid "%s: Error setting signal %d to %s" msgstr "%s: གིས་ བརྡ་རྟགས་%dལས་%sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../daemon/misc.c:2451 +#: ../daemon/misc.c:2535 #, c-format msgid "" "Last login:\n" @@ -800,22 +933,22 @@ msgid "%s: Server was to be spawned by uid %d but that user doesn't exist" msgstr "%s: སར་བར་དེ་ ཡུ་ཨའི་ཌི་%dགིས་ འབྱུང་བཅུག་དགོཔ་ཨིན་རུང་ ལག་ལེན་པ་དེ་མིན་འདུག" #: ../daemon/server.c:1267 -#: ../daemon/slave.c:2485 -#: ../daemon/slave.c:2956 +#: ../daemon/slave.c:2510 +#: ../daemon/slave.c:3012 #, c-format msgid "%s: Couldn't set groupid to %d" msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི་%dལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།" #: ../daemon/server.c:1273 -#: ../daemon/slave.c:2491 -#: ../daemon/slave.c:2962 +#: ../daemon/slave.c:2516 +#: ../daemon/slave.c:3018 #, c-format msgid "%s: initgroups () failed for %s" msgstr "%s: %sགི་དོན་ལུ་ ཨི་ནིཊི་གུ་རུཔསི་ () འབད་མ་བཏུབ།" #: ../daemon/server.c:1279 -#: ../daemon/slave.c:2496 -#: ../daemon/slave.c:2967 +#: ../daemon/slave.c:2521 +#: ../daemon/slave.c:3023 #, c-format msgid "%s: Couldn't set userid to %d" msgstr "%s: ལག་ལེན་པའི་ཨའི་ཌི་%dལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།" @@ -835,36 +968,36 @@ msgstr "%s:ཨེགསི་སར་བར་གྱིས་ %sའཚོལ་ msgid "%s: Can't fork Xserver process!" msgstr "%s: ཨེགསི་སར་བར་ལས་སྦྱོར་ ཁ་སྤེལ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/slave.c:281 +#: ../daemon/slave.c:289 msgid "Can't set EGID to user GID" msgstr "ལག་ལེན་པ་ ཇི་ཨའི་ཌི་ལུ་ ཨི་ཇི་ཨའི་ཌི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/slave.c:289 +#: ../daemon/slave.c:297 msgid "Can't set EUID to user UID" msgstr "ལག་ལེན་པ་ ཡུ་ཨའི་ཌི་ལུ་ ཨི་ཡུ་ཨའི་ཌི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/slave.c:1133 +#: ../daemon/slave.c:1142 msgid "Log in anyway" msgstr "གང་རུང་སྦེ་ ནང་བསྐྱོད་འབད།" -#: ../daemon/slave.c:1135 +#: ../daemon/slave.c:1144 msgid "You are already logged in. You can log in anyway, return to your previous login session, or abort this login" msgstr "ཁྱོད་ཧེ་མ་ལས་རང་ ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ ཧེ་མའི་ནང་བསྐྱོད་ ལཱ་ཡུན་ནང་ སླར་ལོག་ནིའི་དོན་ལས་ གང་རུང་སྦེ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་ཚུགས། ཡང་ཅིན་ བར་བཤོལ་འབད་ཚུགས།" -#: ../daemon/slave.c:1139 +#: ../daemon/slave.c:1148 msgid "Return to previous login" msgstr "ཧེ་མའི་ནང་བསྐྱོད་ལུ་ སླར་ལོག" -#: ../daemon/slave.c:1140 -#: ../daemon/slave.c:1146 +#: ../daemon/slave.c:1149 +#: ../daemon/slave.c:1155 msgid "Abort login" msgstr "ནང་བསྐྱོད་བར་བཤོལ་འབད།" -#: ../daemon/slave.c:1143 +#: ../daemon/slave.c:1152 msgid "You are already logged in. You can log in anyway or abort this login" msgstr "ཁྱོད་ཧེ་མ་ལས་རང་ ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ གང་རུང་སྦེ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་བཏུབ་ནི་དང་ ཡང་ཅིན་ བར་བཤོལ་འབད་བཏུབ།" -#: ../daemon/slave.c:1320 +#: ../daemon/slave.c:1345 msgid "" "Could not start the X\n" "server (your graphical environment)\n" @@ -884,327 +1017,309 @@ msgstr "" " དེ་གི་བར་ན་ བཀྲམ་སྟོན་འདི་ ལྕོགས་མིན་འགྱོ་འོང་།\n" " དཀའ་ངལ་དེ་ ནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་སྟེ་འགོ་བཙུགས་གནང་།" -#: ../daemon/slave.c:1580 +#: ../daemon/slave.c:1605 #, c-format msgid "%s: cannot fork" msgstr "%s: ཁ་སྤེལ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/slave.c:1627 +#: ../daemon/slave.c:1652 #, c-format msgid "%s: cannot open display %s" msgstr "%s:བཀྲམ་སྟོན་%sཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/slave.c:1778 +#: ../daemon/slave.c:1804 msgid "Could not execute the configuration application. Make sure its path is set correctly in the configuration file. Attempting to start it from the default location." msgstr "རིམ་སྒྲིག་གློག་རིམ་ ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། དེ་གི་འགྲུལ་ལམ་དེ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ བདེན་པ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད། སྔོན་སྒྲིག་གནས་ཁོངས་ནང་ལས་ འགོ་བཙུགས་ནིའི་ དཔའ་བཅམ་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:1792 +#: ../daemon/slave.c:1818 msgid "Could not execute the configuration application. Make sure its path is set correctly in the configuration file." msgstr "རིམ་སྒྲིག་གློག་རིམ་ ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། དེ་གི་འགྲུལ་ལམ་དེ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ བདེན་པ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../daemon/slave.c:1956 +#: ../daemon/slave.c:1982 msgid "You must authenticate as root to run configuration." msgstr "རིམ་སྒྲིག་གཡོག་བཀོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་རང་རྩ་བ་སྦེ་ བདེན་བཤད་འབད་དགོ" -#: ../daemon/slave.c:2088 -#: ../daemon/slave.c:2111 +#: ../daemon/slave.c:2113 +#: ../daemon/slave.c:2136 msgid "Login sound requested on non-local display or the play software cannot be run or the sound does not exist." msgstr "ནང་བསྐྱོད་སྒྲ་སྐད་དེ་ ཉེ་གནས་མིན་པའི་བཀྲམ་སྟོན་གུ་ ཞུ་བ་འབད་ནུག ཡང་ཅིན་ གཏང་ནིའི་མཉེན་ཆས་དེ་ གཡོག་བཀོལ་མི་ཚུགས་ནི་དང་ ཡང་ཅིན་ སྒྲ་སྐད་དེ་མེདཔ་འོང་ནི་མས།" -#: ../daemon/slave.c:2439 -#: ../daemon/slave.c:2444 +#: ../daemon/slave.c:2464 +#: ../daemon/slave.c:2469 #, c-format msgid "%s: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "%s: ཇི་ཌི་ཨེམ་ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ལུ་ རྒྱུད་དུང་འགོ་འབྱེད་ འབད་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/slave.c:2576 +#: ../daemon/slave.c:2602 msgid "No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled. This can only be a configuration error. GDM has started a single server for you. You should log in and fix the configuration. Note that automatic and timed logins are disabled now." msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ སར་བར་གཅིག་ཡང་ ངེས་འཛིན་མ་འབདཝ་ལས་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་མིན་ཐལ་སོ་ནུག འདི་རིམ་སྒྲིག་གི་ འཛོལ་བ་གཅིག་རང་ཨིནམ་འོང་། ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་ ་ཁྱོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ སར་བར་རྐྱང་པོ་ཅིག་ འགོ་བཙུགས་ཅི། ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་ རིམ་སྒྲིག་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོ རང་བཞིན་དང་ དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ཚུ་ ད་ལྟོ་ལྕོགས་མིན་ཨིནམ་ སེམས་ཁར་དྲན་དགོ" -#: ../daemon/slave.c:2590 +#: ../daemon/slave.c:2616 msgid "Could not start the regular X server (your graphical environment) and so this is a failsafe X server. You should log in and properly configure the X server." msgstr "དུས་རྒྱུན་གྱི་ཨེགསི་སར་བར་(ཁྱོད་ཀྱི་ཚད་རིས་མཐའ་འཁོར) འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་ ཨེགསི་སར་བར་དེ་ ཚུལ་ལྡན་སྦེ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་དགོ" -#: ../daemon/slave.c:2599 +#: ../daemon/slave.c:2625 #, c-format msgid "The specified display number was busy, so this server was started on display %s." msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་མི་ བཀྲམ་སྟོན་ཨང་དེ་ ཁོམས་མེད་ཨིནམ་ལས་ སར་བར་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་%sགུ་ འགོ་བཙུགས་ཅི།" -#: ../daemon/slave.c:2619 -msgid "" -"The greeter application appears to be crashing.\n" -"Attempting to use a different one." -msgstr "" -"ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ ལས་རིམ་དེ་ མེདཔ་ཐལ་དོ་བཟུམ་ཅིག་འདུག\n" -"སོ་སོ་གཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ དཔའ་བཅམ་དོ།" +#: ../daemon/slave.c:2645 +msgid "The greeter application appears to be crashing.Attempting to use a different one." +msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ གློག་རིམ་དེ་ བརྡབ་འཁྲུག་འབྱུང་ཡོདཔ་བཟུམ་སྦེ་ འབྱུངམ་མས། སོ་སོ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ དཔའ་བཅམ་དོ།" #. Something went wrong -#: ../daemon/slave.c:2642 +#: ../daemon/slave.c:2668 #, c-format msgid "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules" msgstr "%s: ཇི་ཌི་ཀེ་ཚད་གཞི་:%sགི་ཐོག་ལས་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས་པས། ཚད་གཞི་མེད་པར་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:2649 +#: ../daemon/slave.c:2675 #, c-format msgid "%s: Cannot start greeter trying default: %s" msgstr "%s: ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགསཔ་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་%sལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:2661 +#: ../daemon/slave.c:2687 msgid "Cannot start the greeter application; you will not be able to log in. This display will be disabled. Try logging in by other means and editing the configuration file" msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ལས་རིམ་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགསཔ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ཚུགས། བཀྲམ་སྟོན་འདི་ ལྕོགས་མིན་འགྱོ་འོང་། ཐབས་ཤེས་གཞན་གྱི་ཐོག་ལས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་དེ་ ཞུན་དག་རྐྱབ་དོ།" #. If no greeter we really have to disable the display -#: ../daemon/slave.c:2668 +#: ../daemon/slave.c:2694 #, c-format msgid "%s: Error starting greeter on display %s" msgstr "%s: བཀྲམ་སྟོན་%sགུ་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ འགོ་བཙུགས་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../daemon/slave.c:2672 +#: ../daemon/slave.c:2698 #, c-format msgid "%s: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "%s: ཇི་ཌི་ཨེམ་ལེགས་སྨོན་ཞུ་མིའི་ལས་སྦྱོར་ ཁ་སྤེལ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/slave.c:2744 +#: ../daemon/slave.c:2770 #, c-format msgid "%s: Can't open fifo!" msgstr "%s: ཕི་ཕོ་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/slave.c:2916 +#: ../daemon/slave.c:2972 #, c-format msgid "%s: Can't init pipe to gdmchooser" msgstr "%s: ཇི་ཌི་ཨེམ་ འདེམས་བྱེད་ལུ་ རྒྱུད་དུང་འགོ་འབྱེད་འབད་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/slave.c:3021 +#: ../daemon/slave.c:3078 msgid "Cannot start the chooser application. You will probably not be able to log in. Please contact the system administrator." msgstr "འདེམས་བྱེད་གློག་རིམ་དེ་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགསཔ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ཚུགསཔ་འོང་། རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་གནང་།" -#: ../daemon/slave.c:3025 +#: ../daemon/slave.c:3082 #, c-format msgid "%s: Error starting chooser on display %s" msgstr "%s: བཀྲམ་སྟོན་%sགུ་ འདེམས་བྱེད་འགོ་བཙུགས་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../daemon/slave.c:3028 +#: ../daemon/slave.c:3085 #, c-format msgid "%s: Can't fork gdmchooser process" msgstr "%s: ཇི་ཌི་ཨེམ་འདེམས་བྱེད་ལས་སྦྱོར་ ཁ་སྤེལ་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/slave.c:3261 +#: ../daemon/slave.c:3318 #, c-format msgid "%s: Could not open ~/.xsession-errors" msgstr "%s: ~/ཕྱེ་མ་ཚུགས། ཨེགསི་ལཱ་ཡུན་གྱི་འཛོལ་བ།" -#: ../daemon/slave.c:3425 +#: ../daemon/slave.c:3485 #, c-format msgid "%s: Execution of PreSession script returned > 0. Aborting." msgstr "%s: ལཱ་ཡུན་སྔོན་གྱི་ ཡིག་ཚུགས་ལག་ལེན་གྱིས་> 0སླར་ལོག་བཏང་ཡི། བར་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:3469 +#: ../daemon/slave.c:3534 #, c-format msgid "Language %s does not exist; using %s" msgstr "སྐད་ཡིག་%sམེདཔ་ལས་%sལག་ལེན་འཐབ་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:3470 +#: ../daemon/slave.c:3535 msgid "System default" msgstr "རིམ་ལུགས་སྔོན་སྒྲིག" -#: ../daemon/slave.c:3487 +#: ../daemon/slave.c:3552 #, c-format msgid "%s: Could not setup environment for %s. Aborting." msgstr "%s: %s གི་དོན་ལས་ མཐའ་འཁོར་གཞི་སྒྲིག་ འབད་མ་ཚུགས། བར་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:3554 +#: ../daemon/slave.c:3619 #, c-format msgid "%s: setusercontext () failed for %s. Aborting." msgstr "%s: %s གི་དོན་ལུ་ སེཊི་ཡུ་སར་ཀཱན་ཊེགསི་() མ་བཏུབ། བར་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:3560 +#: ../daemon/slave.c:3625 #, c-format msgid "%s: Could not become %s. Aborting." msgstr "%s: %sལུ་ འགྱུར་མ་ཚུགས། བར་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:3601 +#: ../daemon/slave.c:3666 #, c-format msgid "No Exec line in the session file: %s. Running the GNOME failsafe session instead" msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་%s.ནང་ལུ་ ལག་ལེན་རྒྱུར་ལམ་མིན་འདུག དེ་གི་ཚབ་ལུ་ ཇི་ནོམ་འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ གཡོག་བཀོལ་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:3604 +#: ../daemon/slave.c:3669 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../daemon/slave.c:3624 +#: ../daemon/slave.c:3689 #, c-format msgid "%s: Cannot find or run the base Xsession script. Running the GNOME failsafe session instead." msgstr "%s:གཞི་རྟེན་ཨེགསི་ལཱ་ཡུན་ཡིག་ཚུགས་ འཚོལ་མི་འཐོབ་པས་ ཡང་ན་ གཡོག་བཀོལ་མི་ཚུགས་པས། དེ་གི་ཚབ་ལུ་ ཇི་ནོམ་འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ལཱ་ཡུན་ གཡོག་བཀོད་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:3630 +#: ../daemon/slave.c:3695 msgid "Cannot find or run the base session script. Running the GNOME failsafe session instead." msgstr "ཇི་ནོམ་གྱིས་ གཞི་རྟེན་ལཱ་ཡུན་ཡིག་ཚུགས་ འཚོལ་མི་འཐོབ་པའམ་ གཡོག་བཀོལ་མི་ཚུགས་པས། དེ་གི་ཚབ་ལུ་ ཇི་ནོམ་འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ གཡོག་བཀོད་དོ།" #. yaikes -#: ../daemon/slave.c:3662 +#: ../daemon/slave.c:3727 #, c-format msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session, trying xterm" msgstr "%s: འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ ཇི་ནོམ་ལཱ་ཡུན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཇི་ནོམ་ལཱ་ཡུན་ འཚོལ་མ་ཐོབ་ལས་ ཨེགསི་ཊམ་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:3667 +#: ../daemon/slave.c:3732 msgid "Could not find the GNOME installation, will try running the \"Failsafe xterm\" session." msgstr "ཇི་ནོམ་གཞི་བཙུགས་འཚོལ་མ་ཐོབ་ལས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ \"Failsafe xterm\" ལཱ་ཡུན་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན།" -#: ../daemon/slave.c:3675 -#: ../daemon/slave.c:3699 +#: ../daemon/slave.c:3740 +#: ../daemon/slave.c:3764 msgid "This is the Failsafe GNOME session. You will be logged into the 'Default' session of GNOME without the startup scripts being run. This should be used to fix problems in your installation." msgstr "འདི་འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ ཇི་ནོམ་ལཱ་ཡུན་དེ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་འགོ་བཙུགས་ཡིག་ཚུགས་ གཡོག་མ་བཀོལ་བར་ ཇི་ནོམ་གྱི་ སྔོན་སྒྲིག་ལཱ་ཡུན་ནང་ ནང་བསྐྱོད་འབད་འོང་། འདི་ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་ནང་ དཀའ་ངལ་སེལ་ཐབས་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ" #. yaikes -#: ../daemon/slave.c:3686 +#: ../daemon/slave.c:3751 #, c-format msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session; trying xterm" msgstr "%s: འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ ཇི་ནོམ་ལཱ་ཡུན་ཅིག་དོན་ལུ་ ཇི་ནོམ་ལཱ་ཡུན་ འཚོལ་མ་ཐོབ་ལས་ ཨེགསི་ཊམ་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:3691 +#: ../daemon/slave.c:3756 msgid "Could not find the GNOME installation. Running the \"Failsafe xterm\" session instead." msgstr "ཇི་ནོམ་གཞི་བཙུགས་འཚོལ་མ་ཐོབ་ལས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ \"Failsafe xterm\" ལཱ་ཡུན་གཡོག་བཀོལ་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:3717 +#: ../daemon/slave.c:3782 msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session." msgstr "འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ལཱ་ཡུན་ཅིག་ འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ \"xterm\" འཚོལ་མི་འཐོབ་པས།" -#: ../daemon/slave.c:3739 -#: ../daemon/slave.c:3785 +#: ../daemon/slave.c:3804 +#: ../daemon/slave.c:3850 msgid "This is the Failsafe xterm session. You will be logged into a terminal console so that you may fix your system if you cannot log in any other way. To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window." msgstr "འདི་འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ ཨེགསི་ཊམ་གྱི་ ལཱ་ཡུན་དེ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཐབས་ཤེས་གཞན་གྱི་ཐོག་ལས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མ་ཚུགས་པ་ཅིན་ ཊར་མི་ནཱལ་མ་སྒྲོམ་ཅིག་ནང་ ནང་བསྐྱོད་འབད་ནི་ཨིན། དེ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ དཀའ་ངལ་དེ་སེལ་ཚུགས། ཊར་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་ ཕྱིར་འཐོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ‘ཕྱིར་འཐོན་’ ཡིག་དཔར་བརྐྱབས་ཞིནམ་ལས་ སྒོ་སྒྲིག་ནང་བཙུགས།" -#: ../daemon/slave.c:3753 +#: ../daemon/slave.c:3818 msgid "This is the Failsafe xterm session. You will be logged into a terminal console and be prompted to enter the password for root so that you may fix your system if you cannot log in any other way. To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window." msgstr "འདི་འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ ཨེགསི་ཊམ་གྱི་ ལཱ་ཡུན་དེ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཐབས་ཤེས་གཞན་གྱི་ཐོག་ལས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མ་ཚུགས་པ་ཅིན་ ཊར་མི་ནཱལ་མ་སྒྲོམ་ཅིག་ནང་ ནང་བསྐྱོད་འབད་ནི་ཨིན། དེ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ དཀའ་ངལ་དེ་སེལ་ཚུགས། ཊར་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་དེ་ ཕྱིར་འཐོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ‘ཕྱིར་འཐོན་’ ཡིག་དཔར་བརྐྱབས་ཞིནམ་ལས་ སྒོ་སྒྲིག་ནང་བཙུགས།" -#: ../daemon/slave.c:3766 +#: ../daemon/slave.c:3831 msgid "The failsafe session is restricted to users who have been assigned the root role. If you cannot log in any other way please contact your system administrator" msgstr "འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ལཱ་ཡུན་འདི་ རྩ་བའི་ལས་འགན་སྤྲོད་དེ་ཡོད་མི་རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཆོགཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱི་ཐབས་ལམ་ག་ཅིའི་ཐོག་ལས་ཡང་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མ་ཚུགས་པ་ཅིན་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་དང་གཅིག་ཁར་འབྲེལ་བ་འཐབ། " -#: ../daemon/slave.c:3823 +#: ../daemon/slave.c:3888 #, c-format msgid "%s: User not allowed to log in" msgstr "%s:ལག་ལེན་པ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ཆོག" -#: ../daemon/slave.c:3826 +#: ../daemon/slave.c:3891 +#: ../daemon/verify-pam.c:1349 msgid "The system administrator has disabled your account." msgstr "རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ ཁྱོད་ཀྱི་རྩིས་ཐོ་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནུག" -#: ../daemon/slave.c:3857 +#: ../daemon/slave.c:3922 msgid "Error! Unable to set executable context." msgstr "འཛོལ་བ! ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ སྐབས་དོན་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/slave.c:3866 -#: ../daemon/slave.c:3875 +#: ../daemon/slave.c:3931 +#: ../daemon/slave.c:3940 #, c-format msgid "%s: Could not exec %s %s %s %s %s %s" msgstr "%s: %s %s %s %s %s %s ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/slave.c:3884 -#: ../daemon/slave.c:3889 +#: ../daemon/slave.c:3949 +#: ../daemon/slave.c:3954 #, c-format msgid "%s: Could not exec %s %s %s" msgstr "%s: %s %s %s ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།" #. we can't really be any more specific -#: ../daemon/slave.c:3901 +#: ../daemon/slave.c:3966 msgid "Cannot start the session due to some internal error." msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་ དཀའ་ངལ་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ལཱ་ཡུན་དེ་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/slave.c:3955 +#: ../daemon/slave.c:4023 #, c-format msgid "%s: User passed auth but getpwnam (%s) failed!" msgstr "%s:ལག་ལེན་པ་གིས་ གནང་བ་སྤྲོད་ཡོད་རུང་ ཆོག་ཡིག་ལེན་ནིའི་མིང་(%s)མ་བཏུབ།" -#: ../daemon/slave.c:3968 +#: ../daemon/slave.c:4036 #, c-format msgid "%s: Execution of PostLogin script returned > 0. Aborting." msgstr "%s:པོསིཊི་ལོག་ཨིན་ ཡིག་ཚུགས་ལག་ལེན་གྱིས་ >༠ སླར་ལོག་བཏང་ནུག བར་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:3990 +#: ../daemon/slave.c:4059 #, c-format -msgid "" -"Your home directory is listed as:\n" -"'%s'\n" -"but it does not appear to exist. Do you want to log in with the / (root) directory as your home directory?\n" -"\n" -"It is unlikely anything will work unless you use a failsafe session." -msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱི་ཁྱིམ་གྱི་ སྣོད་ཐོ་དེ་'%s'སྦེ་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནུག\n" -" དེ་འབདཝ་ད་ ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ མི་འཐོན་པས།\n" -" ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁྱོད་རའི་ ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་སྦེ་\n" -" རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ་དང་གཅིག་ཁར་ ནང་བསྐྱོད་འབད་ནི་ཨིན་ན? \n" -"ཁྱོད་ཀྱིས་ འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་གི་ ལཱ་ཡུན་ཅིག་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་ཚུན་ཚོད་ ལཱ་ག་ནི་ཡང་ འབད་མི་བཏུབ་ནི་བཟུམ་ཅིག་འདུག" +msgid "Your home directory is listed as:'%s'but it does not appear to exist. Do you want to log in with the / (root) directory as your home directory?It is unlikely anything will work unless you use a failsafe session." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཁྱིམ་སྣོད་ཐོ་དེ་ '%s'སྦེ་ ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་ དེ་འབདཝ་ད་ ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ མི་འབྱུང་པས། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁྱོད་རའི་ ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་སྦེ་ /(རྩ་བ)སྣོད་ཐོ་དང་གཅིག་ཁར་ ནང་བསྐྱོད་འབད་ནི་ཨིན་ན?ཁྱོད་ཀྱིས་ འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་གི་ ལཱ་ཡུན་ཅིག་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་ཚུན་ཚོད་ ལཱ་ག་ནི་ཡང་ འབད་མི་བཏུབ་ནི་བཟུམ་ཅིག་འདུག" -#: ../daemon/slave.c:4002 +#: ../daemon/slave.c:4071 #, c-format msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!" msgstr "%s: %s: '%s' གི་དོན་ལུ་ ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་མིན་འདུག" -#: ../daemon/slave.c:4051 +#: ../daemon/slave.c:4130 msgid "User's $HOME/.dmrc file is being ignored. This prevents the default session and language from being saved. File should be owned by user and have 644 permissions. User's $HOME directory must be owned by user and not writable by other users." msgstr "ལག་ལེན་པའི་ $HOME/.dmrc ཡིག་སྣོད་དེ་སྣང་མེད་བཞག་དོ། འདི་གིས་སྔོན་སྒྲིག་ལཱ་ཡུན་དང་ སྐད་ཡིག་ཚུ་ སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ལས་ བཀག་ཐབས་འབདཝ་ཨིན། ཡིག་སྣོད་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་དབང་དགོཔ་དང་ དེ་ལུ་གནང་བ་ ༦༤༤ ཡོད་དགོ ལག་ལེན་པའི་$HOME སྣོད་ཐོ་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་དབང་དགོཔ་དང་ ལག་ལེན་པ་གཞན་གྱིས་ འབྲི་མ་བཏུབ་སྦེ་དགོ" -#: ../daemon/slave.c:4180 +#: ../daemon/slave.c:4259 msgid "GDM could not write to your authorization file. This could mean that you are out of disk space or that your home directory could not be opened for writing. In any case, it is not possible to log in. Please contact your system administrator" msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་ ཁྱོད་ཀྱི་དབང་སྤྲོད་ཡིག་སྣོད་གུ་ འབྲི་མ་ཚུགས། དེ་གི་རྒྱུ་མཚན་དེ་ ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་ལངམ་མེདཔ་དང་ ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་དེ་ འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགསཔ་ཅིག་ འོང་ནི་མས།" -#: ../daemon/slave.c:4256 +#: ../daemon/slave.c:4339 #, c-format msgid "%s: Error forking user session" msgstr "%s: ལག་ལེན་པའི་ལཱ་ཡུན་ ཁ་སྤེལ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../daemon/slave.c:4337 +#: ../daemon/slave.c:4419 msgid "Your session only lasted less than 10 seconds. If you have not logged out yourself, this could mean that there is some installation problem or that you may be out of diskspace. Try logging in with one of the failsafe sessions to see if you can fix this problem." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ལཱ་ཡུན་དེ་ སྐར་ཆ་ ༡༠ ལས་ཉུངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ གནས་མ་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཕྱིར་བསྐྱོད་མ་འབད་བ་ཅིན་ གཞི་བཙུགས་ཀྱི་ དཀའ་ངལ་ཅིག་ཡོདཔ་འོང་ནི་དང་ ཡང་ཅིན་ ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་ལངམ་མེདཔ་འོང་ནི་མས། དཀའ་ངལ་འདི་ སེལ་ཐབས་འབད་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་གི་ ལཱ་ཡུན་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་བལྟ།" -#: ../daemon/slave.c:4345 +#: ../daemon/slave.c:4433 msgid "View details (~/.xsession-errors file)" msgstr "རྒྱས་བཤད་སྟོན། (~/.ཨེགསི་ལཱ་ཡུན་འཛོལ་བའི་ཡིག་སྣོད)" -#: ../daemon/slave.c:4509 +#: ../daemon/slave.c:4609 msgid "GDM detected a halt or restart in progress." msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་ བར་ཐེམ་ ཡང་ན་ ལོག་འགོ་བཙུགས་པའི་བསྒང་ཨིན་པའི་སྐྱོན་འཛིན་བྱུང་ཡི།" -#: ../daemon/slave.c:4603 -#, c-format -msgid "Ping to %s failed; whacking display!" -msgstr "%sལུ་ པིང་འབད་མ་བཏུབ། བཀྲམ་སྟོན་ཆེ་དྲགས་པས!" - -#: ../daemon/slave.c:4882 +#: ../daemon/slave.c:4996 #, c-format msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "%s: ཨེགསི་གི་འཛོལ་བ་ཚབས་ཆེན་ - %sལོག་སྟེ་འགོ་བཙུགས་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:4955 +#: ../daemon/slave.c:5069 msgid "Login sound requested on non-local display or the play software cannot be run or the sound does not exist" msgstr "ནང་བསྐྱོད་སྒྲ་སྐད་དེ་ ཉེ་གནས་མིན་པའི་བཀྲམ་སྟོན་ཅིག་གུ་ ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ གཏང་ནིའི་མཉེན་ཆས་དེ་ གཡོག་བཀོལ་མ་ཚུགས་པའམ་ སྒྲ་སྐད་མེདཔ་འོང་ནི་མས།" -#: ../daemon/slave.c:5312 +#: ../daemon/slave.c:5437 #, c-format msgid "%s: Failed starting: %s" msgstr "%s: %s: འགོ་བཙུགས་མ་བཏུབ།" -#: ../daemon/slave.c:5319 -#: ../daemon/slave.c:5458 +#: ../daemon/slave.c:5444 +#: ../daemon/slave.c:5583 #, c-format msgid "%s: Can't fork script process!" msgstr "%s:ཡིག་ཚུགས་ཀྱི་ལས་སྦྱོར་ ཁ་སྤེལ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/slave.c:5413 +#: ../daemon/slave.c:5538 #, c-format msgid "%s: Failed creating pipe" msgstr "%s:རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/slave.c:5452 +#: ../daemon/slave.c:5577 #, c-format msgid "%s: Failed executing: %s" msgstr "%s: %sལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།" #: ../daemon/verify-crypt.c:68 -#: ../daemon/verify-pam.c:1129 +#: ../daemon/verify-pam.c:1162 #: ../daemon/verify-shadow.c:69 msgid "" "\n" @@ -1214,43 +1329,43 @@ msgstr "" "ལག་ལེན་པའི་མིང་ངམ་ ཆོག་ཡིག་ནོར་བ། ཡི་གུ་ཚུ་ མགྱོགས་ཚུགས་མ་འཛོལ་བར་ ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་དགོ" #: ../daemon/verify-crypt.c:73 -#: ../daemon/verify-pam.c:1139 +#: ../daemon/verify-pam.c:1172 #: ../daemon/verify-shadow.c:74 -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:376 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:377 msgid "Caps Lock is on." msgstr "ཚུགས་ལྡེ་ཨཱོན་ཨིན་པས།" #: ../daemon/verify-crypt.c:118 -#: ../daemon/verify-pam.c:525 +#: ../daemon/verify-pam.c:541 #: ../daemon/verify-shadow.c:117 -#: ../gui/gdmlogin.c:2807 +#: ../gui/gdmlogin.c:2760 msgid "Please enter your username" msgstr "ཁྱོད་རའི་ལག་ལེན་པའི་མིང་བཙུགས།" #. login: is whacked always translate to Username: #: ../daemon/verify-crypt.c:119 -#: ../daemon/verify-pam.c:425 -#: ../daemon/verify-pam.c:426 -#: ../daemon/verify-pam.c:427 -#: ../daemon/verify-pam.c:512 -#: ../daemon/verify-pam.c:864 +#: ../daemon/verify-pam.c:441 +#: ../daemon/verify-pam.c:442 +#: ../daemon/verify-pam.c:443 +#: ../daemon/verify-pam.c:528 +#: ../daemon/verify-pam.c:897 #: ../daemon/verify-shadow.c:118 -#: ../gui/gdmlogin.c:1009 -#: ../gui/gdmlogin.c:1023 -#: ../gui/gdmlogin.c:1651 -#: ../gui/gdmlogin.c:2137 -#: ../gui/greeter/greeter.c:174 -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:395 +#: ../gui/gdmlogin.c:900 +#: ../gui/gdmlogin.c:914 +#: ../gui/gdmlogin.c:1555 +#: ../gui/gdmlogin.c:2060 +#: ../gui/greeter/greeter.c:195 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:396 msgid "Username:" msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:" #: ../daemon/verify-crypt.c:157 -#: ../daemon/verify-pam.c:428 -#: ../daemon/verify-pam.c:429 -#: ../daemon/verify-pam.c:573 +#: ../daemon/verify-pam.c:444 +#: ../daemon/verify-pam.c:445 +#: ../daemon/verify-pam.c:589 #: ../daemon/verify-shadow.c:175 -#: ../gui/gdmlogin.c:1692 -#: ../gui/greeter/greeter.c:199 +#: ../gui/gdmlogin.c:1593 +#: ../gui/greeter/greeter.c:224 msgid "Password:" msgstr "ཆོག་ཡིག་:" @@ -1263,7 +1378,7 @@ msgid "Couldn't authenticate user \"%s\"" msgstr "ལག་ལེན་པ་\"%s\"བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།" #: ../daemon/verify-crypt.c:202 -#: ../daemon/verify-pam.c:975 +#: ../daemon/verify-pam.c:1008 #: ../daemon/verify-shadow.c:220 #, c-format msgid "Root login disallowed on display '%s'" @@ -1284,8 +1399,7 @@ msgstr "ལག་ལེན་པ་%sདེ་ ནང་བསྐྱོད་འ #: ../daemon/verify-crypt.c:222 #: ../daemon/verify-crypt.c:246 -#: ../daemon/verify-pam.c:1021 -#: ../daemon/verify-pam.c:1312 +#: ../daemon/verify-pam.c:1054 #: ../daemon/verify-shadow.c:240 #: ../daemon/verify-shadow.c:264 msgid "" @@ -1297,8 +1411,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/verify-crypt.c:269 #: ../daemon/verify-crypt.c:407 -#: ../daemon/verify-pam.c:1039 -#: ../daemon/verify-pam.c:1329 +#: ../daemon/verify-pam.c:1072 +#: ../daemon/verify-pam.c:1366 #: ../daemon/verify-shadow.c:287 #: ../daemon/verify-shadow.c:425 #, c-format @@ -1307,8 +1421,7 @@ msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་པའི་སྡ #: ../daemon/verify-crypt.c:271 #: ../daemon/verify-crypt.c:410 -#: ../daemon/verify-pam.c:1041 -#: ../daemon/verify-pam.c:1332 +#: ../daemon/verify-pam.c:1074 #: ../daemon/verify-shadow.c:289 #: ../daemon/verify-shadow.c:428 msgid "" @@ -1378,77 +1491,77 @@ msgstr "" msgid "Cannot get passwd structure for %s" msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ཆོང་ཡིག་གི་ སྒྲིག་བཀོད་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:430 +#: ../daemon/verify-pam.c:446 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་དེ་ དེ་འཕྲལ་ལས་ སོར་དགོ་པས། (ཆོག་ཡིག་ རྒས་སོ་ནུག)" -#: ../daemon/verify-pam.c:431 +#: ../daemon/verify-pam.c:447 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་དེ་ དེ་འཕྲལ་ལས་ སོར་དགོ་པས། (རྩ་བ་ཆ་གནས་བཟོ་ནུག)" -#: ../daemon/verify-pam.c:432 +#: ../daemon/verify-pam.c:448 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་དེ་ དུས་ཡོལ་ཐལ་སོ་ནུག ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་གནང་།" -#: ../daemon/verify-pam.c:433 +#: ../daemon/verify-pam.c:449 msgid "No password supplied" msgstr "ཆོག་ཡིག་བཀྲམ་སྤེལ་མ་འབད་བས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:434 +#: ../daemon/verify-pam.c:450 msgid "Password unchanged" msgstr "ཆོག་ཡིག་མ་སོར་བས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:435 +#: ../daemon/verify-pam.c:451 msgid "Can not get username" msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་ འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:436 +#: ../daemon/verify-pam.c:452 msgid "Retype new UNIX password:" msgstr "ཡུ་ཨེན་ཨའི་ཨེགསི་ ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ ལོག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་:" -#: ../daemon/verify-pam.c:437 +#: ../daemon/verify-pam.c:453 msgid "Enter new UNIX password:" msgstr "ཡུ་ཨེན་ཨའི་ཨེགསི་ ཆོག་ཡིག་གསརཔ་བཙུགས་:" -#: ../daemon/verify-pam.c:438 +#: ../daemon/verify-pam.c:454 msgid "(current) UNIX password:" msgstr "(ད་ལྟོའི་) ཡུ་ཨེན་ཨའི་ཨེགསི་ཆོག་ཡིག" -#: ../daemon/verify-pam.c:439 +#: ../daemon/verify-pam.c:455 msgid "Error while changing NIS password." msgstr "ཨེན་ཨའི་ཨེསི་ ཆོག་ཡིག་སོར་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../daemon/verify-pam.c:440 +#: ../daemon/verify-pam.c:456 msgid "You must choose a longer password" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཆོག་ཡིག་རིང་སུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ" -#: ../daemon/verify-pam.c:441 +#: ../daemon/verify-pam.c:457 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "ཆོག་ཡིག་དེ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འདུག གཞན་མི་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:442 +#: ../daemon/verify-pam.c:458 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་དེ་ སོར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡུན་རིང་སུ་ཅིག་ བསྒུག་སྡོད་དགོ" -#: ../daemon/verify-pam.c:443 +#: ../daemon/verify-pam.c:459 msgid "Sorry, passwords do not match" msgstr "དགོངསམ་མ་འཁྲེལ་ ཆོག་ཡིག་ཚུ་མི་མཐུན་པས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:737 +#: ../daemon/verify-pam.c:769 msgid "Cannot setup pam handle with null display" msgstr "སྟོང་ཆའི་བཀྲམ་སྟོན་ཐོག་ལས་ པཱམ་གྱི་བཤེད་བཟུང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:754 +#: ../daemon/verify-pam.c:786 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "ཞབས་ཏོག་%s: %sགཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།\n" -#: ../daemon/verify-pam.c:767 +#: ../daemon/verify-pam.c:799 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "པི་ཨེ་ཨེམ་-ཊི་ཊི་ཝའི་=%sགཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་པས། (_T)" -#: ../daemon/verify-pam.c:777 +#: ../daemon/verify-pam.c:809 #, c-format msgid "Can't set PAM_RHOST=%s" msgstr "པི་ཨེ་ཨེམ་-ཨར་ཧོསཊི་=%sགཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་པས། (_R)" @@ -1458,14 +1571,14 @@ msgstr "པི་ཨེ་ཨེམ་-ཨར་ཧོསཊི་=%sགཞི #. is not really an auth problem, but it will #. pretty much look as such, it shouldn't really #. happen -#: ../daemon/verify-pam.c:925 -#: ../daemon/verify-pam.c:943 -#: ../daemon/verify-pam.c:1251 -#: ../daemon/verify-pam.c:1263 +#: ../daemon/verify-pam.c:958 +#: ../daemon/verify-pam.c:976 +#: ../daemon/verify-pam.c:1288 +#: ../daemon/verify-pam.c:1300 msgid "Couldn't authenticate user" msgstr "ལག་ལེན་པ་ བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:978 +#: ../daemon/verify-pam.c:1011 msgid "" "\n" "The system administrator is not allowed to login from this screen" @@ -1473,14 +1586,14 @@ msgstr "" "\n" "རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ གསལ་གཞི་འདི་ནང་ལས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ཆོག" -#: ../daemon/verify-pam.c:1002 -#: ../daemon/verify-pam.c:1293 +#: ../daemon/verify-pam.c:1035 +#: ../daemon/verify-pam.c:1330 #, c-format msgid "Authentication token change failed for user %s" msgstr "ལག་ལེན་པ་%sགི་དོན་ལུ་ བདེན་བཤད་རྟགས་མཚན་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་བཏུབ།" -#: ../daemon/verify-pam.c:1004 -#: ../daemon/verify-pam.c:1296 +#: ../daemon/verify-pam.c:1037 +#: ../daemon/verify-pam.c:1333 msgid "" "\n" "The change of the authentication token failed. Please try again later or contact the system administrator." @@ -1488,19 +1601,19 @@ msgstr "" "\n" " བདེན་བཤད་ངོ་རྟགས་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་་མ་བཏུབ། ལོག་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་སྐྱེད་གནང་ ཡང་ན་ རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་གནང་།" -#: ../daemon/verify-pam.c:1019 -#: ../daemon/verify-pam.c:1309 +#: ../daemon/verify-pam.c:1052 +#: ../daemon/verify-pam.c:1346 #, c-format msgid "User %s no longer permitted to access the system" msgstr "ལག་ལེན་པ་ %sགིས་ ད་ལས་ཕར་ རིམ་ལུགས་ནང་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ཆོག" -#: ../daemon/verify-pam.c:1025 -#: ../daemon/verify-pam.c:1315 +#: ../daemon/verify-pam.c:1058 +#: ../daemon/verify-pam.c:1352 #, c-format msgid "User %s not permitted to gain access at this time" msgstr "དུས་ཚོད་འདི་ཁར་ ལག་ལེན་པ་ %sགིས་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ཆོག" -#: ../daemon/verify-pam.c:1027 +#: ../daemon/verify-pam.c:1060 msgid "" "\n" "The system administrator has disabled access to the system temporarily." @@ -1508,25 +1621,25 @@ msgstr "" "\n" "རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ གནས་སྐབས་ཅིག་ རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནུག" -#: ../daemon/verify-pam.c:1032 -#: ../daemon/verify-pam.c:1322 +#: ../daemon/verify-pam.c:1065 +#: ../daemon/verify-pam.c:1359 #, c-format msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s" msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ རྩིས་ཐོ་འཛིན་སྐྱོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:1065 -#: ../daemon/verify-pam.c:1356 +#: ../daemon/verify-pam.c:1098 +#: ../daemon/verify-pam.c:1393 #, c-format msgid "Couldn't set credentials for %s" msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ངོ་སྤྲོད་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:1079 -#: ../daemon/verify-pam.c:1372 +#: ../daemon/verify-pam.c:1112 +#: ../daemon/verify-pam.c:1409 #, c-format msgid "Couldn't open session for %s" msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ལཱ་ཡུན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:1133 +#: ../daemon/verify-pam.c:1166 msgid "" "\n" "Authentication failed. Letters must be typed in the correct case." @@ -1534,26 +1647,26 @@ msgstr "" "\n" "བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས། ཡི་གུ་ཚུ་ མགྱོགས་ཚུགས་བདེན་པ་སྦེ་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:1147 -#: ../daemon/verify-pam.c:1254 -#: ../daemon/verify-pam.c:1266 +#: ../daemon/verify-pam.c:1180 +#: ../daemon/verify-pam.c:1291 +#: ../daemon/verify-pam.c:1303 msgid "Authentication failed" msgstr "བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:1221 +#: ../daemon/verify-pam.c:1255 msgid "Automatic login" msgstr "རང་བཞིན་གྱི་ནང་བསྐྱོད།" -#: ../daemon/verify-pam.c:1318 -msgid "" -"\n" -"The system administrator has disabled your access to the system temporarily." -msgstr "" -"\n" -"རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ གནས་སྐབས་ཅིག་ ཁྱོད་རིམ་ལུགས་ནང་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་བཏུབ་བཟོ་ནུག" +#: ../daemon/verify-pam.c:1355 +msgid "The system administrator has disabled your access to the system temporarily." +msgstr "རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ གནས་སྐབས་ཅིག་ ཁྱོད་ཀྱི་འཛུལ་སྤྱོད་འདི་ གནས་སྐབས་ཅིག་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནུག" + +#: ../daemon/verify-pam.c:1369 +msgid "Cannot set your user group; you will not be able to log in. Please contact your system administrator." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ལེན་པའི་སྡེ་ཚན་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ཚུགས། ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་གནང་།" -#: ../daemon/verify-pam.c:1540 -#: ../daemon/verify-pam.c:1542 +#: ../daemon/verify-pam.c:1577 +#: ../daemon/verify-pam.c:1579 msgid "Can't find PAM configuration for GDM." msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱི་དོན་ལུ་ པི་ཨེ་ཨེམ་ རིམ་སྒྲིག་འཚོལ་མི་ཐོབ་པས།" @@ -1853,40 +1966,40 @@ msgstr "" "\n" "ཁྱོད་ཀྱིས་ \"Refresh\"གུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་ ཧོསཊི་གསར་པའི་དོན་ལུ་ ཡོངས་འབྲེལ་ལོག་སྟེ་རང་ ཞིབ་ལྟ་འབད་ཚུགས། ཧོསཊི་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་ལས་ གློག་རིག་དེ་ནང་ ལཱ་ཡུན་ཅིག་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ \"Connect\" ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" -#: ../gui/gdmchooser.c:1903 +#: ../gui/gdmchooser.c:1905 msgid "Socket for xdm communication" msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་ བརྒྱུད་འབྲེལ་གྱི་དོན་ལུ་ སོཀ་ཀེཊི།" -#: ../gui/gdmchooser.c:1903 +#: ../gui/gdmchooser.c:1905 msgid "SOCKET" msgstr "སོཀ་ཀེཊི།" -#: ../gui/gdmchooser.c:1905 +#: ../gui/gdmchooser.c:1907 msgid "Client address to return in response to xdm" msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་གྱི་ངོས་ལན་ལུ་ ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་ ཡན་ལག་ཁ་བྱང་ སླར་ལོག་གཏང་ནི།" -#: ../gui/gdmchooser.c:1905 +#: ../gui/gdmchooser.c:1907 msgid "ADDRESS" msgstr "ཁ་བྱང་།" -#: ../gui/gdmchooser.c:1907 +#: ../gui/gdmchooser.c:1909 msgid "Connection type to return in response to xdm" msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་གྱི་ ངོས་ལན་ལུ་ མཐུད་ལམ་གྱི་དབྱེ་བ་ སླར་ལོག་གཏང་ནི།" -#: ../gui/gdmchooser.c:1907 +#: ../gui/gdmchooser.c:1909 msgid "TYPE" msgstr "དབྱེ་བ།" -#: ../gui/gdmchooser.c:1967 +#: ../gui/gdmchooser.c:1969 msgid "- gdm login chooser" msgstr "- ཇི་ཌི་ཨེམ་ ནང་བསྐྱོད་འདེམས་བྱེད།" -#: ../gui/gdmchooser.c:2029 +#: ../gui/gdmchooser.c:2031 #, c-format msgid "The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s). You have probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer." msgstr "འདེམས་བྱེད་ཐོན་རིམ་(%s)དང་ ཌེ་མཱོན་ཐོན་རིམ་(%s)གཉིས་མི་མཐུན་པས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ཌི་ཨེམ་ཡར་བསྐྱེད་ འབད་ཚརཝ་ཅིག་འོང་ནི་མས། ཇི་ཌི་ཨེམ་ཌེ་མཱོན་ ཡང་ཅིན་ གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" -#: ../gui/gdmchooser.c:2039 +#: ../gui/gdmchooser.c:2041 msgid "Cannot run chooser" msgstr "འདེམས་བྱེད་གཡོག་བཀོལ་མི་ཚུགས་པས།" @@ -1940,12 +2053,12 @@ msgid "You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ངོ་མ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འཛིན་སྐྱོང་པ་སོ་སོ་ དཔེར་ན་ ཀེ་ཌི་ཨེམ་(ཀེ་ཌི་ཨི་བཀྲམ་སྟོན་འཛིན་སྐྱོང་པ་) ཡང་ན་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱད་རྣམ་འདི་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ རེ་འདོད་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་རང་གིས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་འགོ་བཙུགས་ ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ འགོ་བཙུགས་གནང་ཟེར་སླབ།" #: ../gui/gdmcomm.c:645 -#: ../gui/gdmflexiserver.c:785 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:787 msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)" msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་དང་གཅིག་ཁར་ བརྒྱུད་འབྲེལ་འབད་མ་ཚུགས། (ཇི་ནོམ་བཀྲམ་སྟོན་འཛིན་སྐྱོང་པ་)" #: ../gui/gdmcomm.c:647 -#: ../gui/gdmflexiserver.c:787 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:789 msgid "Perhaps you have an old version of GDM running." msgstr "ཁྱོད་ལུ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།" @@ -2014,7 +2127,15 @@ msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ལུ་ འཕྲིན་དོན་ msgid "Unknown error occurred." msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡི།" -#: ../gui/gdmcommon.c:592 +#: ../gui/gdmcommon.c:628 +msgid "The accessibility registry was not found." +msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཐོ་མཛོད་འདི་འཚོལ་མ་འཐོབ།" + +#: ../gui/gdmcommon.c:651 +msgid "The accessibility registry could not be started." +msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཐོ་མཛོད་འདི་འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།" + +#: ../gui/gdmcommon.c:688 msgid "%a %b %d, %H:%M" msgstr "%a %b %d, %H:%M" @@ -2022,11 +2143,11 @@ msgstr "%a %b %d, %H:%M" #. %H:%M if your language does not have AM and PM #. equivalent. Note: %l is a strftime option for #. 12-hour clock format -#: ../gui/gdmcommon.c:598 +#: ../gui/gdmcommon.c:694 msgid "%a %b %d, %l:%M %p" msgstr "%a %b %d, %l:%M %p" -#: ../gui/gdmcommon.c:704 +#: ../gui/gdmcommon.c:800 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -2068,17 +2189,17 @@ msgstr "\t-t མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ འབད་ར msgid "\t-s sleep value (default 8)\n" msgstr "\t-s བསྒུག་པའི་བེ་ལུ་ (སྔོན་སྒྲིག་༨)\n" -#: ../gui/gdmdynamic.c:230 +#: ../gui/gdmdynamic.c:229 msgid "Server busy, will sleep.\n" msgstr "སར་བར་ཁོམ་མེད་ཨིནམ་ལས་ བསྒུག་སྡོད་འོང་།\n" -#: ../gui/gdmdynamic.c:320 +#: ../gui/gdmdynamic.c:319 #, c-format msgid "Connection to daemon failed, sleeping for %d seconds. Retry %d of %d\n" msgstr "ཌེ་མཱོན་ལུ་མཐུད་མ་ཚུགསཔ་ལས་ སྐར་ཆ་%dརིང་བསྒུད་སྡོད་འོང་། %dལས་%dལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n" #. This is a serious error, so print a message even if verbose is off -#: ../gui/gdmdynamic.c:343 +#: ../gui/gdmdynamic.c:342 #, c-format msgid "Failed to connect to server after %d retries\n" msgstr "ཐེངས་%dསླར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་པའི་ཤུལ་ལུ་ སར་བར་ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།\n" @@ -2138,8 +2259,8 @@ msgid "Nested display %s on virtual terminal %d" msgstr "ནེསི་ཊེཊི་ བཀྲམ་སྟོན་ %s དེ་ བར་ཅུ་ཡལ་ ཏར་མི་ནཱལ་ %d གུ།" #: ../gui/gdmflexiserver.c:262 -#: ../gui/gdmlogin.c:2655 -#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:270 +#: ../gui/gdmlogin.c:2604 +#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:305 msgid "Username" msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་།" @@ -2177,23 +2298,23 @@ msgstr "འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨ msgid "Standard server" msgstr "ཚད་ལྡན་སར་བར།" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:834 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:836 msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation" msgstr "ཁྱོད་ལུ་བཀོལ་སྤྱོད་འདི་གི་དོན་ལུ་དགོ་པའི་ བདེན་བཤད་མེདཔ་བཟུམ་ཅིག་འདུག" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:837 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:839 msgid "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly." msgstr "ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཨེགསི་དབང་འཛིན་ཡིག་སྣོད་དེ་ བདེན་པ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབདཝ་འོང་ནི་མས།" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:864 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:866 msgid "You do not seem to be logged in on the console" msgstr "ཁྱོད་མ་སྒྲོམ་གུ་ ནང་བསྐྱོད་མ་འབདཝ་བཟུམ་ཅིག་འདུག" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:866 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:868 msgid "Starting a new login only works correctly on the console." msgstr "ནང་བསྐྱོད་གསརཔ་ཅིག་ འགོ་བཙུགས་ཏེ་མ་གཏོགས་ མ་སྒྲོམ་གུ་ ངེས་བདེན་སྦེ་ ལཱ་འབད་མི་བཏུབ།" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:914 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:916 msgid "Cannot start new display" msgstr "བཀྲམ་སྟོན་གསརཔ་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས་པས།" @@ -2232,578 +2353,694 @@ msgstr "ཨེ་-ཨེམ། ཨ་ར་བིཀ་(ལེ་བ་ནཱོ #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: ../gui/gdmlanguages.c:63 +msgid "A-M|Arabic (Saudi Arabia)" +msgstr "ཨེ་-ཨེམ། ཨ་ར་བིཀ་(སའུ་དི་ ཨ་ར་བི་ཡ་)" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:65 msgid "A-M|Armenian" msgstr "ཨེ་-ཨེམ། ཨར་མི་ནི་ཡཱན།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:65 +#: ../gui/gdmlanguages.c:67 msgid "A-M|Azerbaijani" msgstr "ཨེ་-ཨེམ། ཨ་ཛར་བ་ཡེ་ཇ་ནི།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:67 +#: ../gui/gdmlanguages.c:69 msgid "A-M|Basque" msgstr "ཨེ་-ཨེམ། བཱསིཀ།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:69 +#: ../gui/gdmlanguages.c:71 msgid "A-M|Belarusian" msgstr "ཨེ་-ཨེམ། བེ་ལ་རུ་སི་ཡཱན།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:71 +#: ../gui/gdmlanguages.c:73 msgid "A-M|Bengali" msgstr "ཨེ་-ཨེམ། བེང་ག་ལི།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:73 +#: ../gui/gdmlanguages.c:75 msgid "A-M|Bengali (India)" msgstr "ཨེ་-ཨེམ། བེང་ག་ལི། (རྒྱ་གར)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:75 +#: ../gui/gdmlanguages.c:77 msgid "A-M|Bulgarian" msgstr "ཨེ་-ཨེམ། བཱལ་ག་རི་ཡཱན།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:77 +#: ../gui/gdmlanguages.c:79 msgid "A-M|Bosnian" msgstr "ཨེ་-ཨེམ། བོསི་ནི་ཡཱན།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:79 +#: ../gui/gdmlanguages.c:81 msgid "A-M|Catalan" msgstr "ཨེ་-ཨེམ། ཀེ་ཊ་ལཱན།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:81 +#: ../gui/gdmlanguages.c:83 msgid "A-M|Chinese (China Mainland)" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|རྒྱ་ནག། (རྒྱ་ནག་གཙོ་བོ)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:83 +#: ../gui/gdmlanguages.c:85 msgid "A-M|Chinese (Hong Kong)" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|རྒྱ་ནག (ཧོང་ཀོང་)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:85 +#: ../gui/gdmlanguages.c:87 msgid "A-M|Chinese (Singapore)" msgstr "ཨེ་-ཨེམ། རྒྱ་ནག (སིང་ག་པོར) " #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:87 +#: ../gui/gdmlanguages.c:89 msgid "A-M|Chinese (Taiwan)" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|རྒྱ་ནག (ཏའི་ཝན)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:89 +#: ../gui/gdmlanguages.c:91 msgid "A-M|Croatian" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཀོརོ་ཤི་ཡཱན།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:91 +#: ../gui/gdmlanguages.c:93 msgid "A-M|Czech" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཅེཛ།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:93 +#: ../gui/gdmlanguages.c:95 msgid "A-M|Danish" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་| ཌེ་ནིཤ།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:95 +#: ../gui/gdmlanguages.c:97 msgid "A-M|Dutch" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཌཆ།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:97 +#: ../gui/gdmlanguages.c:99 +msgid "A-M|Dutch (Belgium)" +msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཌཆ་(བེལ་ཇི་ཡམ)" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:101 msgid "A-M|English (USA)" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཨིང་ལིཤ།(ཡུ་ཨེསི་ཨེ)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:99 +#: ../gui/gdmlanguages.c:103 msgid "A-M|English (Australia)" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཨིང་ལིཤ། (ཨཱསི་ཊ་ལི་ཡ)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:101 +#: ../gui/gdmlanguages.c:105 msgid "A-M|English (UK)" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཨིང་ལིཤ།(ཡུ་ཀེ)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:103 +#: ../gui/gdmlanguages.c:107 msgid "A-M|English (Canada)" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཨིང་ལིཤ།(ཀེ་ན་ཌ)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:105 +#: ../gui/gdmlanguages.c:109 msgid "A-M|English (Ireland)" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཨིང་ལིཤ། ཨའི་རི་ལེནཌི)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:107 +#: ../gui/gdmlanguages.c:111 msgid "A-M|English (Denmark)" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཨིང་ལིཤ། (ཌེན་མཱརཀ)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:109 +#: ../gui/gdmlanguages.c:113 msgid "A-M|English (South Africa)" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཨིང་ལིཤ། (ལྷོ་ཨཕ་རི་ཀ)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:111 +#: ../gui/gdmlanguages.c:115 +msgid "A-M|English (Malta)" +msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཨིང་ལིཤ་ (མཱལ་ཊ)" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:117 +msgid "A-M|English (New Zealand)" +msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཨིང་ལིཤ། (ནིའུ་ཛི་ལེནཌི་)" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:119 msgid "A-M|Estonian" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཨིསི་ཊོ་ནི་ཡཱན།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:113 +#: ../gui/gdmlanguages.c:121 msgid "A-M|Finnish" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཕི་ནིཤ།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:115 +#: ../gui/gdmlanguages.c:123 msgid "A-M|French" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཕེརེནཆ།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:117 +#: ../gui/gdmlanguages.c:125 msgid "A-M|French (Belgium)" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|(བེལ་ཇི་ཡམ)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:119 +#: ../gui/gdmlanguages.c:127 +msgid "A-M|French (Canada)" +msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཕི་རེནཆི་ (ཀེ་ན་ཌ)" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:129 +msgid "A-M|French (Luxembourg)" +msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཕི་རེནཆི་ (ལག་ཟེམ་བཱརག་)" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:131 msgid "A-M|French (Switzerland)" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཕེརེནཆ་(སུཡིཊི་ཛར་ལེནཌི)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:121 +#: ../gui/gdmlanguages.c:133 msgid "A-M|Galician" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|གེ་ལི་སི་ཡཱན།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:123 +#: ../gui/gdmlanguages.c:135 msgid "A-M|German" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཇར་མཱན།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:125 +#: ../gui/gdmlanguages.c:137 msgid "A-M|German (Austria)" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཇར་མཱན་(ཨཱསི་ཊི་ཡ)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:127 +#: ../gui/gdmlanguages.c:139 +msgid "A-M|German (Luxembourg)" +msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཇར་མཱན་(ལག་ཟེམ་བཱརག་)" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:141 msgid "A-M|German (Switzerland)" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཇར་མཱན། (སུཡིཊི་ཛར་ལེནཌི)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:129 +#: ../gui/gdmlanguages.c:143 msgid "A-M|Greek" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|གི་རིཀ།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:131 +#: ../gui/gdmlanguages.c:145 +msgid "A-M|Greek (Cyprus)" +msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|གི་རིཀ་ (སའི་པརཱསི་)" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:147 msgid "A-M|Gujarati" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|གུ་ཇ་ར་ཏི།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:133 -#: ../gui/gdmlanguages.c:135 +#: ../gui/gdmlanguages.c:149 +#: ../gui/gdmlanguages.c:151 msgid "A-M|Hebrew" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཧེ་བིརིའུ།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:137 +#: ../gui/gdmlanguages.c:153 msgid "A-M|Hindi" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཧིན་དི།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:139 +#: ../gui/gdmlanguages.c:155 msgid "A-M|Hungarian" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཧང་ག་རི་ཡཱན།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:141 +#: ../gui/gdmlanguages.c:157 msgid "A-M|Icelandic" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཨའིསི་ལེན་ཌིཀ།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:143 +#: ../gui/gdmlanguages.c:159 msgid "A-M|Indonesian" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཨིན་ཌོ་ནེ་ཤི་ཡཱན།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:145 +#: ../gui/gdmlanguages.c:161 msgid "A-M|Interlingua" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཨིན་ཊར་ལིང་གུ་འ།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:147 +#: ../gui/gdmlanguages.c:163 msgid "A-M|Irish" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཨའི་རིཤ།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:149 +#: ../gui/gdmlanguages.c:165 msgid "A-M|Italian" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཨི་ཊ་ལི་ཡཱན།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:151 +#: ../gui/gdmlanguages.c:167 msgid "A-M|Japanese" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཇ་པ་ནིསི།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:153 +#: ../gui/gdmlanguages.c:169 msgid "A-M|Kannada" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཀ་ན་ཌ།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:156 +#: ../gui/gdmlanguages.c:171 msgid "A-M|Kinyarwanda" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཀིན་ཡར་ཝན་ཌ།" -#: ../gui/gdmlanguages.c:157 +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:173 msgid "A-M|Korean" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ཀོ་རི་ཡཱན།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:159 +#: ../gui/gdmlanguages.c:175 msgid "A-M|Latvian" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ལེཊི་བི་ཡཱན།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:161 +#: ../gui/gdmlanguages.c:177 msgid "A-M|Lithuanian" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|ལི་ཐུ་འ་ནི་ཡཱན།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:163 +#: ../gui/gdmlanguages.c:179 msgid "A-M|Macedonian" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|མེ་སི་ཌོ་ནི་ཡཱན།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:165 +#: ../gui/gdmlanguages.c:181 msgid "A-M|Malay" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|མ་ལེ།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:167 +#: ../gui/gdmlanguages.c:183 msgid "A-M|Malayalam" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|མ་ལ་ཡ་ལམ།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:169 +#: ../gui/gdmlanguages.c:185 +msgid "A-M|Maltese" +msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|མཱལ་ཊི་སི།" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:187 msgid "A-M|Marathi" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|མ་ར་ཐི།" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:171 +#: ../gui/gdmlanguages.c:189 msgid "A-M|Mongolian" msgstr "ཨེ་-ཨེམ་|མོང་གོ་ལི་ཡཱན།" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:173 +#: ../gui/gdmlanguages.c:191 msgid "N-Z|Northern Sotho" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|ནོར་དཱན་ སོ་ཐོ།" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:175 +#: ../gui/gdmlanguages.c:193 msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|ནོར་ཝེ་ཇི་ཡཱན།(བོག་མཱལ)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:177 +#: ../gui/gdmlanguages.c:195 msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|ནོར་ཝེ་ཇི་ཡཱན།(ནི་ནོརསིཀ)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:179 +#: ../gui/gdmlanguages.c:197 msgid "N-Z|Oriya" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|ཨོ་རི་ཡ།" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:181 -msgid "N-Z|Panjabi" -msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|པཱན་ཇ་བི།" +#: ../gui/gdmlanguages.c:199 +msgid "N-Z|Punjabi" +msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|པཱན་ཇ་བི་" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:183 +#: ../gui/gdmlanguages.c:201 msgid "N-Z|Persian" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|པར་ཤི་ཡཱན།" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:185 +#: ../gui/gdmlanguages.c:203 msgid "N-Z|Polish" msgstr "ཨེན་-ཛེཊ་| པོ་ལིཤ།" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:187 +#: ../gui/gdmlanguages.c:205 msgid "N-Z|Portuguese" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|པོར་ཊུ་གིསི།" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:189 +#: ../gui/gdmlanguages.c:207 msgid "N-Z|Portuguese (Brazilian)" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|པོར་ཊུ་གིསི།་(བ་ར་ཛི་ལི་ཡཱན)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:191 +#: ../gui/gdmlanguages.c:209 msgid "N-Z|Romanian" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|རོ་མ་ནི་ཡཱན།" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:193 +#: ../gui/gdmlanguages.c:211 msgid "N-Z|Russian" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་| ར་ཤི་ཡཱན།" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:195 -#: ../gui/gdmlanguages.c:197 +#: ../gui/gdmlanguages.c:213 msgid "N-Z|Serbian" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སར་བི་ཡཱན།" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:199 +#: ../gui/gdmlanguages.c:215 +msgid "N-Z|Serbian (Serbia & Montenegro)" +msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སར་བི་ཡཱན།(སར་བི་ཡ་ དང་ མཱོན་ཊི་ནིག་རོ)" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:217 +msgid "N-Z|Serbian (Montenegro)" +msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སར་བི་ཡཱན།་(མཱོན་ཊི་ནིག་རོ་)" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:219 +msgid "N-Z|Serbian (Serbia)" +msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སར་བི་ཡཱན།(སར་བི་ཡ་)" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:221 msgid "N-Z|Serbian (Latin)" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སར་བི་ཡཱན།་(ལེ་ཊིན)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:201 +#: ../gui/gdmlanguages.c:223 msgid "N-Z|Serbian (Jekavian)" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སར་བི་ཡཱན།(ཇེ་ཀ་བི་ཡཱན)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:203 +#: ../gui/gdmlanguages.c:225 +msgid "N-Z|Serbian (Bosnia)" +msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སར་བི་ཡཱན།་(བོསི་ནི་ཡཱ་)" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:227 msgid "N-Z|Slovak" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སོལོ་བཀ།" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:205 +#: ../gui/gdmlanguages.c:229 msgid "N-Z|Slovenian" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སོལོ་བི་ནི་ཡཱན།" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:207 +#: ../gui/gdmlanguages.c:231 msgid "N-Z|Spanish" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སིཔེ་ནིཤི།" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:209 +#: ../gui/gdmlanguages.c:233 +msgid "N-Z|Spanish (Argentina)" +msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སིཔེ་ནིཤ།་(ཨར་ཇེན་ཊི་ན་)" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:235 +msgid "N-Z|Spanish (Bolivia)" +msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སིཔེ་ནིཤ་(བོ་ལི་བི་ཡ་)" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:237 +msgid "N-Z|Spanish (Chile)" +msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སིཔེ་ནིཤ་(ཅི་ལི་)" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:239 +msgid "N-Z|Spanish (Colombia)" +msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སིཔེ་ནིཤ་(ཀོ་ལོམ་བི་ཡ་)" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:241 +msgid "N-Z|Spanish (Costa Rica)" +msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སིཔེ་ནིཤ་(ཀཱོསི་ཊ་རི་ཀ་)" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:243 +msgid "N-Z|Spanish (Ecuador)" +msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སིཔེ་ནིཤ་(ཨི་ཀུཡེ་ཌོར་)" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:245 +msgid "N-Z|Spanish (Guatemala)" +msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སིཔེ་ནིཤ་(གའུ་ཏི་མ་ལ་)" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:247 msgid "N-Z|Spanish (Mexico)" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སིཔེ་ནིཤ།་(མེག་སི་ཀོ)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:211 +#: ../gui/gdmlanguages.c:249 +msgid "N-Z|Spanish (Nicaragua)" +msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སིཔེ་ནིཤ་(ནི་ཀ་ར་གུ་ཝ་)" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:251 +msgid "N-Z|Spanish (Panama)" +msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སིཔེ་ནིཤི་ (པ་ན་མ་)" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:253 +msgid "N-Z|Spanish (Peru)" +msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སིཔེ་ནིཤ་(པེ་རུ་)" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:255 +msgid "N-Z|Spanish (Paraguay)" +msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སིཔེ་ནིཤི་ (པ་ར་གུ་ཡེ་)" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:257 +msgid "N-Z|Spanish (El Salvador)" +msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སིཔེ་ནིཤ།་(ཨེལ་ སཱལ་བེ་ཌོར་)" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:259 +msgid "N-Z|Spanish (Uruguay)" +msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སིཔེ་ནིཤི་ (ཨུ་རུ་གེ་)" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:261 +msgid "N-Z|Spanish (Venezuela)" +msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སིཔེ་ནིཤ་(བེ་ནི་ཛུས་ལ་)" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:263 msgid "N-Z|Swedish" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སུ་ཡི་ཌན།" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:213 +#: ../gui/gdmlanguages.c:265 msgid "N-Z|Swedish (Finland)" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|སུ་ཡི་ཌིཤ།(ཕིན་ལེནཌི)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:215 +#: ../gui/gdmlanguages.c:267 msgid "N-Z|Tamil" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་| ཏ་མིལ།" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:217 +#: ../gui/gdmlanguages.c:269 msgid "N-Z|Telugu" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|ཏེ་ལུ་གུ།" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:219 +#: ../gui/gdmlanguages.c:271 msgid "N-Z|Thai" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|ཐཱའི།" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:221 +#: ../gui/gdmlanguages.c:273 msgid "N-Z|Turkish" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|ཊར་ཀིཤ།" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:223 +#: ../gui/gdmlanguages.c:275 msgid "N-Z|Ukrainian" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|ཡུཀ་རའི་ནི་ཡཱན།" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:225 +#: ../gui/gdmlanguages.c:277 msgid "N-Z|Vietnamese" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|བེཊི་ན་མིསི།" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:227 +#: ../gui/gdmlanguages.c:279 msgid "N-Z|Walloon" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|ཝ་ལཱུན།" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:229 +#: ../gui/gdmlanguages.c:281 msgid "N-Z|Welsh" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|ཝེལཤི།" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:231 +#: ../gui/gdmlanguages.c:283 +msgid "N-Z|Xhosa" +msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|ཨེགསི་ཧོ་ས" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:285 msgid "N-Z|Yiddish" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|ཡིད་དིཤ།" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: ../gui/gdmlanguages.c:233 +#: ../gui/gdmlanguages.c:287 msgid "N-Z|Zulu" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི་|ཛུ་ལུ།" #. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other -#: ../gui/gdmlanguages.c:235 +#: ../gui/gdmlanguages.c:289 msgid "Other|POSIX/C English" msgstr "གཞན་|པི་ཨོ་ཨེསི་ཨའི་ཨེགསི་/སི་ ཨིང་ལིཤ།" #. This should be the same as in the front of the language strings #. * else the languages will appear in the "Other" submenu -#: ../gui/gdmlanguages.c:419 +#: ../gui/gdmlanguages.c:473 msgid "A-M" msgstr "ཨེ་-ཨེམ།" #. This should be the same as in the front of the language strings #. * else the languages will appear in the "Other" submenu -#: ../gui/gdmlanguages.c:427 +#: ../gui/gdmlanguages.c:481 msgid "N-Z" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི།" -#: ../gui/gdmlogin.c:356 +#: ../gui/gdmlogin.c:355 #, c-format msgid "Cannot run command '%s': %s." msgstr "བརྡ་བཀོད་'%s': %sགཡོག་བཀོལ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../gui/gdmlogin.c:364 +#: ../gui/gdmlogin.c:363 msgid "Cannot start background application" msgstr "རྒྱབ་གཞི་གློག་རིམ་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../gui/gdmlogin.c:438 -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:381 +#: ../gui/gdmlogin.c:437 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:382 msgid "User %u will login in %t" msgstr "ལག་ལེན་པ་%uགིས་%t ལུ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་འོང་།" -#: ../gui/gdmlogin.c:656 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:71 +#: ../gui/gdmlogin.c:662 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:75 msgid "Are you sure you want to restart the computer?" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གློག་རིག་དེ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་ ངེས་བདེན་ཨིན་ན?" -#: ../gui/gdmlogin.c:657 -#: ../gui/gdmlogin.c:2528 -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:356 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:72 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:178 +#: ../gui/gdmlogin.c:663 +#: ../gui/gdmlogin.c:2464 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:357 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:76 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:208 msgid "_Restart" msgstr "ལོག་འགོ་བཙུགས།(_R)" -#: ../gui/gdmlogin.c:671 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:83 +#: ../gui/gdmlogin.c:693 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:101 msgid "Are you sure you want to Shut Down the computer?" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གློག་རིག་དེ་ སྒོ་བསྡམ་ནི་ ངེས་བདེན་ཨིན་ན?" -#: ../gui/gdmlogin.c:672 -#: ../gui/gdmlogin.c:2538 -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:346 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:84 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:187 +#: ../gui/gdmlogin.c:694 +#: ../gui/gdmlogin.c:2492 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:347 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:102 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:235 msgid "Shut _Down" msgstr "སྒོ་བསྡམས། (_D)" -#: ../gui/gdmlogin.c:694 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:94 +#: ../gui/gdmlogin.c:716 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:112 msgid "Are you sure you want to suspend the computer?" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གློག་རིག་དེ་ འཕྲལ་བཀག་འབད་ནི་ ངེས་བདེན་ཨིན་ན?།" -#: ../gui/gdmlogin.c:695 -#: ../gui/gdmlogin.c:2548 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:95 +#: ../gui/gdmlogin.c:717 +#: ../gui/gdmlogin.c:2502 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:113 msgid "_Suspend" msgstr "འཕྲལ་བཀག་འབད། (_S)" +#: ../gui/gdmlogin.c:764 +#: ../gui/gdmlogin.c:773 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:76 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:145 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:153 +msgid "System Default" +msgstr "རིམ་ལུགས་སྔོན་སྒྲིག" + #. never_encoding #. no_group #. untranslated #. markup -#: ../gui/gdmlogin.c:779 -#: ../gui/gdmlogin.c:808 -#: ../gui/gdmlogin.c:891 -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:158 -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:119 -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:150 +#: ../gui/gdmlogin.c:782 +#: ../gui/gdmlogin.c:1709 +#: ../gui/gdmlogin.c:1723 +#: ../gui/greeter/greeter.c:288 +#: ../gui/greeter/greeter.c:303 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:161 #, c-format msgid "Do you wish to make %s the default for future sessions?" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་%sདེ་ མ་འོངས་པའི་ ལཱ་ཡུན་ཚུ་གི་དོན་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་ བཟོ་ནི་ཨིན་ན? " -#: ../gui/gdmlogin.c:782 -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:122 +#: ../gui/gdmlogin.c:784 +#: ../gui/gdmlogin.c:1726 +#: ../gui/greeter/greeter.c:306 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:163 #, c-format -msgid "Your preferred session type %s is not installed on this computer." -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ ལཱ་ཡུན་དབྱེ་བ་%sདེ་ གློག་རིག་འདི་ནང་ གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" +msgid "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལས་%sསེལ་འཐུ་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱི་སྔོན་སྒྲིག་གཞི་སྒྲིག་དེ་%sཨིན་པས།" -#: ../gui/gdmlogin.c:787 -#: ../gui/gdmlogin.c:818 -#: ../gui/gdmlogin.c:899 -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:166 -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:126 -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:159 +#: ../gui/gdmlogin.c:790 +#: ../gui/gdmlogin.c:1716 +#: ../gui/gdmlogin.c:1732 +#: ../gui/greeter/greeter.c:295 +#: ../gui/greeter/greeter.c:312 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:169 msgid "Make _Default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཟོ། (_D)" -#: ../gui/gdmlogin.c:787 -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:126 -msgid "Just _Log In" -msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཙམ་འབད། (_L)" - -#: ../gui/gdmlogin.c:812 -#: ../gui/gdmlogin.c:893 -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:160 -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:153 -#, c-format -msgid "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s." -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལས་%sསེལ་འཐུ་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱི་སྔོན་སྒྲིག་གཞི་སྒྲིག་དེ་%sཨིན་པས།" - -#: ../gui/gdmlogin.c:818 -#: ../gui/gdmlogin.c:899 -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:166 -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:159 +#: ../gui/gdmlogin.c:790 +#: ../gui/gdmlogin.c:1732 +#: ../gui/greeter/greeter.c:312 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:169 msgid "Just For _This Session" msgstr "ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག (_T)" -#: ../gui/gdmlogin.c:829 -#, c-format -msgid "You have chosen %s for this session." -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལུ་%sགདམ་ཁ་བརྐྱབས་ནུག" - -#: ../gui/gdmlogin.c:832 -#, c-format -msgid "If you wish to make %s the default for future sessions, run the 'switchdesk' utility (System Tools->Desktop Switching Tool from the main menu)." -msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་ %s དེ་ མ་འོངས་པའི་ལཱ་ཡུན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་འདོད་ཡོད་པ་ཅིན་\n" -"'སུ་ཆིཆ་ཌེཀསི་' སྤྱོད་ཆས་དེ་གཡོག་བཀོལ། (དཀར་ཆག་གཙོ་བོའི་ནང་ལས་ རིམ་ལུགས་ལག་ཆས་->ཌེཀསི་ཊོཔ་ སུ་ཡི་ཆིང་ལག་ཆས)" - -#: ../gui/gdmlogin.c:873 -#: ../gui/gdmlogin.c:882 -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:73 -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:142 -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:150 -msgid "System Default" -msgstr "རིམ་ལུགས་སྔོན་སྒྲིག" - -#: ../gui/gdmlogin.c:1010 -#: ../gui/gdmlogin.c:1024 -#: ../gui/gdmlogin.c:1655 -#: ../gui/gdmlogin.c:2138 -#: ../gui/gdmlogin.c:2760 +#: ../gui/gdmlogin.c:901 +#: ../gui/gdmlogin.c:915 +#: ../gui/gdmlogin.c:1559 +#: ../gui/gdmlogin.c:2061 +#: ../gui/gdmlogin.c:2709 msgid "_Username:" msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་། (_U)" -#: ../gui/gdmlogin.c:1102 +#: ../gui/gdmlogin.c:991 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "ལཱ་ཡུན་%sསེལ་འཐུ་འབད་ཡི།" -#: ../gui/gdmlogin.c:1123 -#: ../gui/gdmlogin.c:1241 +#: ../gui/gdmlogin.c:1012 +#: ../gui/gdmlogin.c:1130 msgid "_Last" msgstr "མཇུག་མམ། (_L)" @@ -2811,152 +3048,177 @@ msgstr "མཇུག་མམ། (_L)" #. no_group #. untranslated #. makrup -#: ../gui/gdmlogin.c:1206 +#: ../gui/gdmlogin.c:1095 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "%s འབད་མི་ སྐད་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ཡི།" -#: ../gui/gdmlogin.c:1252 +#: ../gui/gdmlogin.c:1141 msgid "_System Default" msgstr "རིམ་ལུགས་སྔོན་སྒྲིག (_S)" -#: ../gui/gdmlogin.c:1284 +#: ../gui/gdmlogin.c:1173 msgid "_Other" msgstr "གཞན། (_O)" -#: ../gui/gdmlogin.c:1693 +#: ../gui/gdmlogin.c:1595 msgid "_Password:" msgstr "ཆོག་ཡིག (_P)" +#: ../gui/gdmlogin.c:1712 +#: ../gui/greeter/greeter.c:291 +#, c-format +msgid "Your preferred session type %s is not installed on this computer." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ ལཱ་ཡུན་དབྱེ་བ་%sདེ་ གློག་རིག་འདི་ནང་ གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1716 +#: ../gui/greeter/greeter.c:295 +msgid "Just _Log In" +msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཙམ་འབད། (_L)" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1739 +#: ../gui/greeter/greeter.c:319 +#, c-format +msgid "You have chosen %s for this session" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལུ་%sགདམ་ཁ་བརྐྱབས་ནུག" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1742 +#: ../gui/greeter/greeter.c:322 +#, c-format +msgid "If you wish to make %s the default for future sessions, run the 'switchdesk' utility (System->Desktop Switching Tool from the panel menu)." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ %s དེ་ མ་འོངས་པའི་ལཱ་ཡུན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་འདོད་ཡོད་པ་ཅིན་\n" +"'སུ་ཆིཆ་ཌེཀསི་' སྤྱོད་ཆས་དེ་གཡོག་བཀོལ། (པེ་ནཱལ་དཀར་ཆག་ནང་ལས་ རིམ་ལུགས་->ཌེཀསི་ཊོཔ་ སུ་ཡི་ཆིང་ལག་ཆས)" + #. translators: This is a nice and evil eggie text, translate #. * to your favourite currency -#: ../gui/gdmlogin.c:1925 -#: ../gui/greeter/greeter.c:348 +#: ../gui/gdmlogin.c:1857 +#: ../gui/greeter/greeter.c:418 msgid "Please insert 25 cents to log in." msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་ནི་ལུ་ སེནཊི་ ༢༥ བཙུགས།" -#: ../gui/gdmlogin.c:2259 +#: ../gui/gdmlogin.c:2182 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "ཇི་ནོམ་ ཌེཀསི་ཊོཔ་ འཛིན་སྐྱོང་པ།" -#: ../gui/gdmlogin.c:2325 +#: ../gui/gdmlogin.c:2248 msgid "Finger" msgstr "མཛུབ་མོ།" -#: ../gui/gdmlogin.c:2443 +#: ../gui/gdmlogin.c:2379 msgid "GDM Login" msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ ནང་བསྐྱོད།" -#: ../gui/gdmlogin.c:2486 -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:326 +#: ../gui/gdmlogin.c:2422 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:327 msgid "_Session" msgstr "ལཱ་ཡུན། (_S)" -#: ../gui/gdmlogin.c:2493 -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:321 +#: ../gui/gdmlogin.c:2429 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:322 msgid "_Language" msgstr "སྐད་ཡིག (_L)" -#: ../gui/gdmlogin.c:2507 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:153 +#: ../gui/gdmlogin.c:2443 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:183 msgid "Remote Login via _XDMCP..." msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་བརྒྱུད་དེ་ ཐག་རིང་ནང་བསྐྱོད།(_X)" -#: ../gui/gdmlogin.c:2518 +#: ../gui/gdmlogin.c:2454 msgid "_Configure Login Manager..." msgstr "ནང་བསྐྱོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་...(_C)" -#: ../gui/gdmlogin.c:2558 -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:331 +#: ../gui/gdmlogin.c:2512 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:332 msgid "_Actions" msgstr "བྱ་བ་ཚུ། (_A)" -#: ../gui/gdmlogin.c:2567 +#: ../gui/gdmlogin.c:2521 msgid "_Theme" msgstr "བརྗོད་དོན། (_T)" -#: ../gui/gdmlogin.c:2578 -#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:165 -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:341 +#: ../gui/gdmlogin.c:2532 +#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:179 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:342 msgid "_Quit" msgstr "སྤངས། (_Q)" -#: ../gui/gdmlogin.c:2580 -#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:167 -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:336 +#: ../gui/gdmlogin.c:2534 +#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:181 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:337 msgid "D_isconnect" msgstr "མཐུད་ལམ་བཏོག (_i)" -#: ../gui/gdmlogin.c:2648 -#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:264 +#: ../gui/gdmlogin.c:2597 +#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:299 msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར།" -#: ../gui/gdmlogin.c:2729 +#: ../gui/gdmlogin.c:2678 msgid "Welcome" msgstr "བྱོན་པ་ལེགས་སོ།" -#: ../gui/gdmlogin.c:2845 -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:410 +#: ../gui/gdmlogin.c:2798 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:411 msgid "_Start Again" msgstr "ལོག་སྟེ་ར་ འགོ་བཙུགས(_S)" -#: ../gui/gdmlogin.c:3398 -#: ../gui/gdmlogin.c:3432 -#: ../gui/greeter/greeter.c:590 -#: ../gui/greeter/greeter.c:625 +#: ../gui/gdmlogin.c:3435 +#: ../gui/gdmlogin.c:3469 +#: ../gui/greeter/greeter.c:643 +#: ../gui/greeter/greeter.c:678 #, c-format msgid "The greeter version (%s) does not match the daemon version. You have probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer." msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ ཐོན་རིམ་(%s) དེ་ ཌེ་མཱོན་ཐོན་རིམ་དང་མི་མཐུན་པས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ཌི་ཨེམ་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཚརཝ་ཅིག་འོང་ནི་མས། ཇི་ཌི་ཨེམ་ཌེ་མཱོན་ ཡང་ཅིན་ གློག་རིག་དེ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང།" -#: ../gui/gdmlogin.c:3408 -#: ../gui/gdmlogin.c:3442 -#: ../gui/gdmlogin.c:3490 -#: ../gui/greeter/greeter.c:600 -#: ../gui/greeter/greeter.c:635 -#: ../gui/greeter/greeter.c:684 +#: ../gui/gdmlogin.c:3445 +#: ../gui/gdmlogin.c:3479 +#: ../gui/gdmlogin.c:3527 +#: ../gui/greeter/greeter.c:653 +#: ../gui/greeter/greeter.c:688 +#: ../gui/greeter/greeter.c:737 msgid "Cannot start the greeter" msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../gui/gdmlogin.c:3447 +#: ../gui/gdmlogin.c:3484 msgid "Restart" msgstr "ལོག་འགོ་བཙུགས།" -#: ../gui/gdmlogin.c:3480 -#: ../gui/greeter/greeter.c:674 +#: ../gui/gdmlogin.c:3517 +#: ../gui/greeter/greeter.c:727 #, c-format msgid "The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s). You have probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer." msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ ཐོན་རིམ་(%s) དེ་ ཌེ་མཱོན་ཐོན་རིམ་(%s) དང་མི་མཐུན་པས། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཚརཝ་ཅིག་འོང་ནི་མས། ཇི་ཌི་ཨེམ་ཌེ་མཱོན་ ཡང་ཅིན་ གློག་རིག་དེ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" -#: ../gui/gdmlogin.c:3495 -#: ../gui/greeter/greeter.c:689 +#: ../gui/gdmlogin.c:3532 +#: ../gui/greeter/greeter.c:742 msgid "Restart GDM" msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ལོག་འགོ་བཙུགས།" -#: ../gui/gdmlogin.c:3497 +#: ../gui/gdmlogin.c:3534 msgid "Restart computer" msgstr "གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས། " -#: ../gui/gdmlogin.c:3582 +#: ../gui/gdmlogin.c:3626 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../gui/gdmlogin.c:3697 -#: ../gui/greeter/greeter.c:1375 +#: ../gui/gdmlogin.c:3744 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1521 msgid "Session directory is missing" msgstr "ལཱ་ཡུན་སྣོད་ཐོ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" -#: ../gui/gdmlogin.c:3698 +#: ../gui/gdmlogin.c:3745 msgid "Your session directory is missing or empty! There are two available sessions you can use, but you should log in and correct the GDM configuration." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ལཱ་ཡུན་སྣོད་ཐོ་དེ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའམ་ སྟོངམ་ཨིན་མས། ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ ལཱ་ཡུན་ཁག་གཉིས་ཡོད། དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་རང་ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ནོར་བཅོས་འབད་དགོ" -#: ../gui/gdmlogin.c:3721 -#: ../gui/greeter/greeter.c:1400 +#: ../gui/gdmlogin.c:3768 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1546 msgid "Configuration is not correct" msgstr "རིམ་སྒྲིག་བདེན་པ་མེན་པས།" -#: ../gui/gdmlogin.c:3722 -#: ../gui/greeter/greeter.c:1401 +#: ../gui/gdmlogin.c:3769 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1547 msgid "The configuration file contains an invalid command line for the login dialog, so running the default command. Please fix your configuration." msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ ནང་བསྐྱོད་ཌའི་ལོག་གི་དོན་ལས་ ནུས་མེད་ཀྱི་ བཀོད་ལམ་ཅིག་འདུག དེ་གིས་སྦེ་ སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་དེ་ གཡོག་བཀོལ་དོ། ཁྱོད་རའི་རིམ་སྒྲིག་གི་ དཀའ་ངལ་སེལ། " @@ -2974,19 +3236,20 @@ msgid "Select User Image" msgstr "ལག་ལེན་པའི་གཟུགས་བརྙན་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../gui/gdmphotosetup.c:273 -#: ../gui/gdmsetup.c:5592 -#: ../gui/gdmsetup.c:5714 -#: ../gui/gdmsetup.c:5867 -#: ../gui/gdmsetup.c:5989 +#: ../gui/gdmsetup.c:4344 +#: ../gui/gdmsetup.c:7249 +#: ../gui/gdmsetup.c:7394 +#: ../gui/gdmsetup.c:7733 +#: ../gui/gdmsetup.c:7877 msgid "Images" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ། " #: ../gui/gdmphotosetup.c:278 -#: ../gui/gdmsetup.c:3048 -#: ../gui/gdmsetup.c:5597 -#: ../gui/gdmsetup.c:5719 -#: ../gui/gdmsetup.c:5872 -#: ../gui/gdmsetup.c:5994 +#: ../gui/gdmsetup.c:4510 +#: ../gui/gdmsetup.c:7254 +#: ../gui/gdmsetup.c:7399 +#: ../gui/gdmsetup.c:7738 +#: ../gui/gdmsetup.c:7882 msgid "All Files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།" @@ -3006,161 +3269,284 @@ msgstr "<b>ལག་ལེན་པའི་གཟུགས་བརྙན་</b msgid "Login Photo Preferences" msgstr "པར་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་ལུ་ནང་བསྐྱོད་འབད།" -#: ../gui/gdmsession.c:124 -#: ../gui/gdmsession.c:291 +#: ../gui/gdmsession.c:137 +#: ../gui/gdmsession.c:321 msgid "Failsafe _GNOME" msgstr "འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ ཇི་ནོམ། (_G)" -#: ../gui/gdmsession.c:125 -#: ../gui/gdmsession.c:292 +#: ../gui/gdmsession.c:138 +#: ../gui/gdmsession.c:322 +msgid "Failsafe GNOME" +msgstr "འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ ཇི་ནོམ་" + +#: ../gui/gdmsession.c:139 +#: ../gui/gdmsession.c:323 msgid "This is a failsafe session that will log you into GNOME. No startup scripts will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. GNOME will use the 'Default' session." msgstr "འདི་ཁྱོད་་ཇི་ནོམ་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་གི་ ལཱ་ཡུན་ཅིག་ཨིན། འགོ་བཙུགས་ཀྱི་ ཡིག་ཚུགས་ཚུ་མི་ལྷག དེ་ཡང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་བསྐྱོད་འབད་མ་ཚུགས་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཙམ་ཅིག་ཨིན། ཇི་ནོམ་གྱིས་ སྔོན་སྒྲིག་ལཱ་ཡུན་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།" -#: ../gui/gdmsession.c:135 -#: ../gui/gdmsession.c:303 +#: ../gui/gdmsession.c:150 +#: ../gui/gdmsession.c:334 msgid "Failsafe _Terminal" msgstr "འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་གི་_ཊར་མི་ནཱལ། (_T)" -#: ../gui/gdmsession.c:136 -#: ../gui/gdmsession.c:304 +#: ../gui/gdmsession.c:151 +#: ../gui/gdmsession.c:335 +msgid "Failsafe Terminal" +msgstr "འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ཊར་མི་ནཱལ་" + +#: ../gui/gdmsession.c:152 +#: ../gui/gdmsession.c:336 msgid "This is a failsafe session that will log you into a terminal. No startup scripts will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. To exit the terminal, type 'exit'." msgstr "འདི་ཊར་མི་ནཱལ་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་གི་ ལཱ་ཡུན་ཅིག་ཨིན། འགོ་བཙུགས་ཀྱི་ ཡིག་ཚུགས་ཚུ་མི་ལྷག དེ་ཡང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་བསྐྱོད་འབད་མ་ཚུགས་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཙམ་ཅིག་ཨིན། ཊར་མི་ནཱལ་ཕྱིར་འཐོན་གྱི་དོན་ལུ་ ‘ཕྱིར་འཐོན་’ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།" -#: ../gui/gdmsetup.c:260 +#: ../gui/gdmsetup.c:282 msgid "An error occurred while trying to contact the login screens. Not all updates may have taken effect." msgstr "ནང་བསྐྱོད་གསལ་གཞི་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་ད་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི། དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཆ་མཉམ་ལུ་ ནུས་པ་མ་བྱུངམ་འོང་ནི་མས།" -#: ../gui/gdmsetup.c:801 -#: ../gui/gdmsetup.c:819 -#: ../gui/gdmsetup.c:974 -#: ../gui/gdmsetup.c:1220 +#: ../gui/gdmsetup.c:732 +#: ../gui/gdmsetup.c:2982 +msgid "Users include list modification" +msgstr "ལག་ལེན་པ་གིས་ ཐོ་ཡིག་ལེགས་བཅོས་འབད་ནི་ གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན་" + +#: ../gui/gdmsetup.c:733 +msgid "Some of the users in the Include list (Users tab) now have uid lower than MinumalUID and will be removed." +msgstr "གྲངས་བཙུགས་ཐོ་ཡིག་(ལག་ལེན་པའི་མཆོང་ལྡེ་)ནང་གི་ ལག་ལེན་པ་ལ་ལུ་ཅིག་ལུ་ ད་ཉུང་ཤོས་ཡུ་ཨའི་ཌི་ལས་ཉུང་མི་ ཡུ་ཨའི་ཌི་ཡོད་ དེ་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།" + +#: ../gui/gdmsetup.c:1129 +#: ../gui/gdmsetup.c:1147 +#: ../gui/gdmsetup.c:1302 +#: ../gui/gdmsetup.c:1738 msgid "Themed" msgstr "བརྗོད་དོན་བཀོད་ཡོདཔ། " -#: ../gui/gdmsetup.c:804 -#: ../gui/gdmsetup.c:835 +#: ../gui/gdmsetup.c:1132 +#: ../gui/gdmsetup.c:1163 msgid "Plain" msgstr "རྐྱང་པོ།" -#: ../gui/gdmsetup.c:805 -#: ../gui/gdmsetup.c:836 +#: ../gui/gdmsetup.c:1133 +#: ../gui/gdmsetup.c:1164 msgid "Plain with face browser" msgstr "རྐྱང་པོ་ ཕེསི་བརའུ་ཟར་དང་བཅས།" -#: ../gui/gdmsetup.c:1571 +#: ../gui/gdmsetup.c:1355 +msgid "Autologin or timed login to the root account is forbidden." +msgstr "རྩ་བའི་རྩིས་ཐོ་འདི་ལུ་ རང་བཞིན་ནང་བསྐྱོད་ ཡང་ན་ དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ འབད་ནི་ཚུ་མ་ཆོགཔ་ཨིན།" + +#: ../gui/gdmsetup.c:1357 +#: ../gui/gdmsetup.c:2709 +#: ../gui/gdmsetup.c:2817 +#, c-format +msgid "The \"%s\" user UID is lower than allowed MinimalUID." +msgstr "\"%s\" ལག་ལེན་པའི་ཡུ་ཨའི་ཌི་འདི་ འབད་ཆོག་པའི་ཉུང་ཤོས་ཡུ་ཨའི་ཌི་ལས་ དམའཝ་ཨིན།" + +#: ../gui/gdmsetup.c:1364 +msgid "User not allowed" +msgstr "ལག་ལེན་པ་མ་ཆོགཔ་" + +#. Commands combobox +#: ../gui/gdmsetup.c:1454 +#: ../gui/gdmsetup.c:1936 +#: ../gui/gdmsetup.c:3927 +msgid "command_chooser_combobox" +msgstr "command_chooser_combobox" + +#: ../gui/gdmsetup.c:1552 +msgid "(Enabled) " +msgstr "(ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་)" + +#: ../gui/gdmsetup.c:1554 +msgid "(Disabled)" +msgstr "(ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོདཔ་)" + +#: ../gui/gdmsetup.c:1798 +#: ../gui/gdmsetup.c:1832 +#: ../gui/gdmsetup.c:5096 +msgid "No themes selected!" +msgstr "བརྗོད་དོན་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མེད་!" + +#: ../gui/gdmsetup.c:1799 +#: ../gui/gdmsetup.c:1833 +#: ../gui/gdmsetup.c:5097 +msgid "You need one or more themes selected for the \"Random from selected\" option to be valid. Failure to do so will force \"Selected only\" mode." +msgstr "ཁྱོད་ལུ་ \"Random from selected\" གདམ་ཁ་འདི་ནུས་ལྡན་ཨིན་ནིའི་དོན་ལུ་ གཅིག་ཡང་ན་དེ་ལས་ལྷག་པའི་བརྗོད་དོན་ཚུ་དགོ འདི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་མི་འདི་གིས་ \"Selected only\" ཐབས་ལམ་བང་བཙོང་འོང་།" + +#: ../gui/gdmsetup.c:1959 +msgid "Apply changes to the modified command?" +msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོད་པའི་ བརྡ་བཀོདའདི་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../gui/gdmsetup.c:1960 +msgid "If you don't apply, the changes will be discarded." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་སྤྱོད་མ་འབད་བ་ཅིན་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུ་ བཏོན་བཀོག་འོང་།" + +#: ../gui/gdmsetup.c:2425 msgid "Autologin or timed login to the root account is not allowed." msgstr "རྩ་བའི་རྩིས་ཐོ་ལུ་ རང་བཞིན་ནང་བསྐྱོད་ ཡང་ན་ དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ འབད་ནི་ཚུ་མི་ཆོག" -#: ../gui/gdmsetup.c:1794 +#: ../gui/gdmsetup.c:2650 #, c-format msgid "The \"%s\" user already exists in the include list." msgstr "གྲངས་བཙུགས་ཐོ་ཡིག་ནང་ ལག་ལེན་པ་\"%s\" དེ་ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག" -#: ../gui/gdmsetup.c:1804 -#: ../gui/gdmsetup.c:1834 -#: ../gui/gdmsetup.c:1871 +#: ../gui/gdmsetup.c:2660 +#: ../gui/gdmsetup.c:2690 +#: ../gui/gdmsetup.c:2719 +#: ../gui/gdmsetup.c:2751 +#: ../gui/gdmsetup.c:2827 msgid "Cannot add user" msgstr "ལག་ལེན་པ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།" -#: ../gui/gdmsetup.c:1824 +#: ../gui/gdmsetup.c:2680 #, c-format msgid "The \"%s\" user already exists in the exclude list." msgstr "གྲངས་བཏོན་ཐོ་ཡིག་ནང་ ལག་ལེན་པ་\"%s\" དེ་ ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག" -#: ../gui/gdmsetup.c:1861 +#: ../gui/gdmsetup.c:2741 #, c-format msgid "The \"%s\" user does not exist." msgstr "ལག་ལེན་པ་\"%s\"མིན་འདུག" -#: ../gui/gdmsetup.c:3043 -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:76 +#: ../gui/gdmsetup.c:2913 +msgid "Invalid command path" +msgstr "ནུས་མེད་བརྡ་བཀོད་འགྲུལ་ལམ་" + +#: ../gui/gdmsetup.c:2914 +msgid "The path you provided for this command is not valid. The changes will not be saved." +msgstr "འ་ནི་བརྡ་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་བྱིན་མི་འགྲུལ་ལམ་འདི་ནུས་ལྡན་མེན། བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སྲུང་བཞག་མི་འབད།" + +#: ../gui/gdmsetup.c:2983 +msgid "Some of the users had uid lower than MinumalUID (Security tab) and could not be added." +msgstr "ལག་ལེན་པ་ལ་ལུ་ཅིག་ལུ་ མི་ནུ་མཱལ་ཡུ་ཨའི་ཌི་(སྲུང་སྐྱོབ་མཆོང་ལྡེ་)ལས་ཉུང་མི་ ཡུ་ཨའི་དི་ཡོད་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་མི་བཏུབ།" + +#. first get the file +#: ../gui/gdmsetup.c:3632 +msgid "Select Command" +msgstr "བརྡ་བཀོད་སེལ་འཐུ་འབད་" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3658 +#: ../gui/gdmsetup.c:5623 +msgid "No file selected" +msgstr "ཡིག་སྣོད་གཅིག་ཡང་ སེལ་འཐུ་མ་འབད་བས།" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3836 +msgid "Apply the changes to commands before closing?" +msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུ་ ཁ་བསྡམས་པའི་ཧེ་མར་ བརྡ་བཀོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3837 +msgid "If you don't apply, the changes made will be disregarded." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་སྤྱོད་མ་འབད་བ་ཅིན་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུ་ ཆ་མེད་འགྱོ་འོང་།" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3840 +#: ../gui/gdmsetup.c:8329 +msgid "Close _without Applying" +msgstr "འཇུག་སྤྱོད་མ་འབད་བར་ཁ་བསྡམས།(_w)" + +#. Add halt, rebewt and suspend commands +#: ../gui/gdmsetup.c:3914 +msgid "Halt command" +msgstr "བརྡ་བཀོད་བར་ཐེམ་འབད་" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3915 +msgid "Reboot command" +msgstr "བརྡ་བཀོད་རི་བུཏི་འབད་" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3916 +msgid "Suspend command" +msgstr "བརྡ་བཀོད་འཕྲལ་བཀག་འབད་" + +#: ../gui/gdmsetup.c:4505 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:142 msgid "Sounds" msgstr "སྒྲ་སྐད།" -#: ../gui/gdmsetup.c:3252 -#: ../gui/gdmsetup.c:3310 +#: ../gui/gdmsetup.c:4729 +#: ../gui/gdmsetup.c:4787 msgid "None" msgstr "ཅི་མེད།" -#: ../gui/gdmsetup.c:3743 +#: ../gui/gdmsetup.c:5270 msgid "Archive is not of a subdirectory" msgstr "ཡིག་མཛོད་དེ་ སྣོད་ཐོ་ཡན་ལག་ཅིག་མེན་པས།" -#: ../gui/gdmsetup.c:3751 +#: ../gui/gdmsetup.c:5278 msgid "Archive is not of a single subdirectory" msgstr "ཡིག་མཛོད་དེ་ སྣོད་ཐོ་ཡན་ལག་གི་གྲས་ལས་ ཕུད་རྡོག་གཅིག་ཡང་མེན་པས།" -#: ../gui/gdmsetup.c:3775 -#: ../gui/gdmsetup.c:3853 +#: ../gui/gdmsetup.c:5302 +#: ../gui/gdmsetup.c:5380 msgid "File not a tar.gz or tar archive" msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ ཊར་.ཇི་ཛེཊི་དང་ ཡང་ཅིན་ ཊར་ཡིག་མཛོད་ཅིག་མེན་པས།" -#: ../gui/gdmsetup.c:3777 +#: ../gui/gdmsetup.c:5304 msgid "Archive does not include a GdmGreeterTheme.info file" msgstr "ཡིག་མཛོད་གྲངས་སུ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མིའི་ བརྗོད་དོན་གྱི་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་མི་ཚུད།" -#: ../gui/gdmsetup.c:3799 +#: ../gui/gdmsetup.c:5326 msgid "File does not exist" msgstr "ཡིག་སྣོད་གནས་ཏེ་མིན་འདུག" -#: ../gui/gdmsetup.c:3919 +#: ../gui/gdmsetup.c:5446 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../gui/gdmsetup.c:3926 +#: ../gui/gdmsetup.c:5453 msgid "Not a theme archive" msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་ ཡིག་མཛོད་མེན་པས།" #. FIXME: if exists already perhaps we could also have an #. * option to change the dir name -#: ../gui/gdmsetup.c:3948 +#: ../gui/gdmsetup.c:5475 #, c-format msgid "Theme directory '%s' seems to be already installed. Install again anyway?" msgstr "བརྗོད་དོན་སྣོད་ཐོ་ '%s' ཧེ་མ་ལས་རང་ གཞི་བཙུགས་འབད་འབདཝ་བཟུམ་ཅིག་འདུག ལོག་སྟེ་གང་རུང་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད།" -#: ../gui/gdmsetup.c:4040 +#: ../gui/gdmsetup.c:5567 msgid "Some error occurred when installing the theme" msgstr "བརྗོད་དོན་དེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་དུམ་གྲ་ཅིག་བྱུང་ནུག" -#: ../gui/gdmsetup.c:4096 -msgid "No file selected" -msgstr "ཡིག་སྣོད་གཅིག་ཡང་ སེལ་འཐུ་མ་འབད་བས།" - -#: ../gui/gdmsetup.c:4117 +#: ../gui/gdmsetup.c:5644 msgid "Select Theme Archive" msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་ཡིག་མཛོད་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../gui/gdmsetup.c:4121 -#: ../gui/gdmsetup.c:5112 +#: ../gui/gdmsetup.c:5648 +#: ../gui/gdmsetup.c:6772 msgid "_Install" msgstr "གཞི་བཙུགས། (_I)" -#: ../gui/gdmsetup.c:4212 +#: ../gui/gdmsetup.c:5751 +msgid "Theme active in \"Selected only\" mode" +msgstr " \"Selected only\" ཐབས་ལམ་ནང་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་མི་བརྗོད་དོན་" + +#: ../gui/gdmsetup.c:5752 +msgid "This theme cannot be deleted at this point. If you wish to delete this theme switch to \"Selected only\" mode, and deselect it by choosing a different theme." +msgstr "འ་ནི་བརྗོད་དོན་འདི་ དོན་ཚན་འདི་ལུ་བཏོན་གཏང་མི་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་བརྗོད་དོན་ \"Selected only\" ཐབས་ལམ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད་ཡོད་མི་འདི་ བཏོན་གཏང་ནིའི་རེ་འདོད་བསྐྱེདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ བརྗོད་དོན་སོ་སོ་ཅིག་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ཐོག་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།" + +#: ../gui/gdmsetup.c:5781 #, c-format msgid "Remove the \"%s\" theme?" msgstr "བརྗོད་དོན་ \"%s\"རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན? " -#: ../gui/gdmsetup.c:4221 +#: ../gui/gdmsetup.c:5790 msgid "If you choose to remove the theme, it will be permanently lost." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བརྗོད་དོན་དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་གདམ་ཁ་བརྐྱབས་པ་ཅིན་ དེ་རྟག་བརྟན་སྦེ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" -#: ../gui/gdmsetup.c:4229 +#: ../gui/gdmsetup.c:5798 msgid "_Remove Theme" msgstr "བརྗོད་དོན་རྩ་བསྐྲད་གཏང་། (_R)" -#: ../gui/gdmsetup.c:5101 +#: ../gui/gdmsetup.c:6761 #, c-format msgid "Install the theme from '%s'?" msgstr "'%s'ནང་ལས་ བརྗོད་དོན་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../gui/gdmsetup.c:5102 +#: ../gui/gdmsetup.c:6762 #, c-format msgid "Select install to add the theme from the file '%s'." msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s'ནང་ལས་ བརྗོད་དོན་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ གཞི་བཙུགས་སེལ་འཐུ་འབད།" #. This is the temporary help dialog -#: ../gui/gdmsetup.c:5364 +#: ../gui/gdmsetup.c:7024 #, c-format msgid "" "This configuration window changes settings for the GDM daemon, which is the graphical login screen for GNOME. Changes that you make will take effect immediately.\n" @@ -3175,155 +3561,359 @@ msgstr "" "\n" "ཡིག་བཀོད་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ \"Desktop\" དབྱེ་བའི་ནང་ལུ་ ཇི་ནོམ་གྲོགས་རམ་བརའུ་ཟར་ལུ་བལྟ།" -#: ../gui/gdmsetup.c:6410 +#: ../gui/gdmsetup.c:7657 +msgid "auto" +msgstr "རང་བཞིན་" + +#: ../gui/gdmsetup.c:7660 +msgid "yes" +msgstr "ཨིན་" + +#: ../gui/gdmsetup.c:7663 +msgid "no" +msgstr "མེན་" + +#: ../gui/gdmsetup.c:8307 +msgid "Random theme mode change" +msgstr "གང་འབྱུང་བརྗོད་དོན་ཐབས་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས་" + +#: ../gui/gdmsetup.c:8308 +msgid "Since no themes were selected in random theme mode switching back to single theme mode." +msgstr "བརྗོད་དོན་གཅིག་ཡང་སེལ་འཐུ་མ་འབདཝ་ལས་ གང་འབྱུང་བརྗོད་དོན་ཐབས་ལམ་ནང་ བརྗོད་དོན་ཐབསལམ་རྐྱང་པ་ནང་ལོག་སོར་བསྒྱུར་འབད་དོ།" + +#: ../gui/gdmsetup.c:8325 msgid "Apply the changes to users before closing?" msgstr " བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུ་ ཁ་བསྡམས་པའི་ཧེ་མར་ ལག་ལེན་པ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../gui/gdmsetup.c:6411 +#: ../gui/gdmsetup.c:8326 msgid "If you don't apply, the changes made on the Users tab will be disregarded." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་སྤྱོད་མ་འབད་བ་ཅིན་ ལག་ལེན་པའི་མཆོང་ལྡེ་གུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུ་ ཆ་མེད་འགྱོ་འོང་།" -#: ../gui/gdmsetup.c:6414 -msgid "Close _without Applying" -msgstr "འཇུག་སྤྱོད་མ་འབད་བར་ཁ་བསྡམས།(_w)" - -#: ../gui/gdmsetup.c:6465 -#: ../gui/gdmsetup.c:6472 +#: ../gui/gdmsetup.c:8383 +#: ../gui/gdmsetup.c:8390 msgid "Could not access GDM configuration file.\n" msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།\n" -#: ../gui/gdmsetup.c:6521 +#: ../gui/gdmsetup.c:8439 msgid "You must be the root user to configure GDM." msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ཁྱོད་རང་ལག་ལེན་པ་རྩ་བ་ཨིན་དགོ" #. EOF #: ../gui/gdmsetup.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure the login window (GNOME Display Manager)" -msgstr "ནང་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་འབད། (ཇི་ནོམ་བཀྲམ་སྟོན་འཛིན་སྐྱོང་པ)" +msgid "Configure GDM login window appearance and behavior" +msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ནང་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་ འབྱུངསྣང་དང་སྤྱོད་ལམ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།" #: ../gui/gdmsetup.desktop.in.in.h:2 msgid "Login Window" msgstr "ནང་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག" #: ../gui/gdmsetup.desktop.in.in.h:3 -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:41 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:92 msgid "Login Window Preferences" msgstr "ནང་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:2 msgid " " msgstr " " #: ../gui/gdmsetup.glade.h:3 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:4 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:5 +msgid " LRla_bel:" +msgstr " ཨེལ་ཨར་ཁ་ཡིག་:(_b)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:6 +msgid " Messa_ge:" +msgstr " འཕྲིན་དོན་:(_g)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:7 +msgid " Pa_th:" +msgstr " འགྲུལ་ལམ་:(_t)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:8 +msgid " T_ooltip:" +msgstr " ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་:(_o)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:9 +msgid " _Label:" +msgstr " ཁ་ཡིག་:(_L)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:10 +msgid " _Path: " +msgstr " འགྲུལ་ལམ་:(_P)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:11 +msgid " _X coordinate" +msgstr " ཨེགསི་ཆ་སྙོམ་(_X)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:13 #, no-c-format msgid "%n will be replaced by hostname" msgstr "%nགི་ཚབ་ལུ་ ཧོསིཊི་ནེམ་བཙུགས་ནི་ཨིན།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:4 -msgid "<b>Note:</b> Users in the Include list will appear in the face browser if enabled and will appear in the user drop-down lists for automatic and timed logins on the Security tab. Users in the Exclude list will not appear." -msgstr "<b>དྲན་འཛིན་:</b>གྲངས་བཙུགས་ཐོ་ཡིག་ནང་གི་ལག་ལེན་པ་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཕེསི་བརའུ་ཟར་འཆར་ནི་དང་ སྲུང་སྐྱོབ་མཆོང་ལྡེའི་གུ་ རང་བཞིན་དང་དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་པའི་གདམ་ཐོ་ཚུ་ནང་ཡི་འཆརཝ་ཨིན། གྲངས་བཏོན་ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་མི་ཚུ་མི་འཆར།" +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:14 +msgid "(Enabled)" +msgstr "(ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:5 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:15 +msgid "<b>Note:</b> Users in the Include list will appear in the face browser if enabled and will appear in the user drop-down lists for automatic and timed logins on the Security tab. Users in the Exclude list will not appear. MinimalUID setting in the Security tab will affect which users will be allowed to join Include list." +msgstr "<b>དྲན་འཛིན་:</b> གྲངས་བཙུགས་ཐོ་ཡིག་ནང་གི་ལག་ལེན་པ་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཕེསི་བརའུ་ཟར་ནང་ འབྱུང་འོང་ དེ་ལས་ སྲུང་སྐྱོབ་མཆོང་ལྡེའི་གུ་ རང་བཞིན་དང་དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་པའི་གདམ་ཐོ་ཚུ་ནང་ འབྱུང་འོང་། སྲུང་སྐྱོབ་མཆོང་ལྡེ་འདི་ནང་ ཉུང་ཤོས་ཡུ་ཨའི་ཌི་སྒྲིག་སྟངས་ཀྱིས་ གྲངས་བཙུགས་ཐོ་ཡིག་ནང་འཛུལ་ཆོག་མི་ ལག་ལེན་པ་ཚུ་གནོད་འོང་།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:16 +msgid "<b>Note:</b> You can select different commands from the drop-down list, and modify them through relevant fields located below. To save changes press Apply Command Changes button." +msgstr "<b>དྲན་འཛིན་:</b> ཁྱོད་ཀྱིས་བརྡ་བཀོད་སོ་སོ་ཚུ་ བཀོག་བཞག་ཐོ་ཡིག་འདི་ལས་སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་ དེ་ལས་ འདི་ཚུ་འོག་ལུ་གནས་ཏེ་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ཡོད་ས་སྒོ་བརྒྱུད་དེ་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ། བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ བརྡ་བཀོད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ ཨེབ།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:17 msgid "<b>Warning:</b> Incorrect settings could prevent the X server from restarting. Changes to these settings will not take effect until GDM is restarted." msgstr "<b>ཉེན་བརྡ་:</b>སྒྲིག་སྟངས་ཕྱི་འགྱུར་འགྱོ་བ་ཅིན་ ཨེགསི་སར་བར་ ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་ལས་བཀགཔ་ཨིན། ཇི་ཌི་ཨེམ་ལོག་འགོ་མ་བཙུགས་ཚུན་ཚོད་ སྒྲིག་སྟངས་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུ་ལུ་ ནུས་པ་མི་འཐོབ།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:6 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:18 msgid "A_dd..." msgstr "ཁ་སྐོངས་རྐྱབས་...(_d)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:7 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:19 msgid "A_llow remote system administrator login" msgstr "ཐག་རིང་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ནང་བསྐྱོད་འབད་བཅུག(_l)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:8 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:20 msgid "A_pply User Changes" msgstr "ལག་ལེན་པའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།(_p)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:9 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:21 msgid "Accessibility" msgstr "འཛོལ་སྤྱོད།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:10 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:22 +msgid "Accessible from the outside of the login manager" +msgstr "ནང་བསྐྱོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་འདི་གི་ ཕྱི་ཁ་ལས་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་བཏུབ་" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:23 msgid "Add / Modify Servers To Start" msgstr "སར་བར་ཚུ་ འགོ་བཙུགས་ནི་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་/ལེགས་བཅོས་འབད།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:11 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:24 msgid "Add S_erver..." msgstr "སར་བར་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་...(_e)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:12 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:25 msgid "Add User" msgstr "ལག་ལེན་པ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:13 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:26 +msgid "Adds a chooser button to the Actions menu that will restart the current X server with a chooser. XDMCP does not need to be enabled on the local computer for this to work." +msgstr "འདེམས་བྱེད་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ ད་ལྟོའི་ཨེགསི་སར་བར་ཅིག་འདེམས་བྱེད་དང་གཅིག་ཁར་ལོག་འགོ་བཙུགས་མི་ བྱ་བའི་དཀར་ཆག་ཅིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན། ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་འདི་ འ་ནི་ལཱ་གཡོག་གི་དོན་ལུ་ ཉེ་གནས་གློག་རིག་འདི་གུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་མི་དགོ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:27 +msgid "All users with a lower UID will be excluded from the face browser, automatic and timed login." +msgstr "ཉུང་ཤོས་ཡུ་ཨའི་ཌི་དང་གཅིག་ཁར་འབད་མི་ལག་ལེན་པ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ བཀོད་རྣམ་བརའུ་ཟར་ རང་བཞིན་དང་ དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་འདི་གི་གྲངས་ལས་བཏོན་གཏང་འོང་།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:28 msgid "Allo_w remote timed logins" msgstr "ཐག་རིང་གི་ དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་འབད་བཅུག(_w)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:14 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:29 +msgid "Allow changing the GTK+ (widget) theme from the greeter. Currently this only affects the standard greeter. The theme will stay in effect on this display until changed and will affect all the other windows that are put up by GDM." +msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་འདི་ལས་ ཇི་ཊི་ཀེ་+(ཝི་གེཊི་) བརྗོད་དོན་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག འཕྲལ་ལུ་ འ་ནི་འདི་གིས་ ཚད་ལྡན་ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་རྐྱངམ་ཅིག་གནོདཔ་ཨིན། བརྗོད་དོན་འདི་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་ཚུན་ འ་ནི་བཀྲམ་སྟོན་གུ་ ནུས་པ་ནང་སྡོད་འོང་ དེ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་གིས་བཙུགས་མི་ གཞན་མི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནོད་འོང་།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:30 +msgid "Allow group writable files and directories." +msgstr "སྡེ་ཚན་འབྲི་བཏུབ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་སྣོད་ཐོ་ཚུ་འབད་བཅུག" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:31 +msgid "Allow logi_n if group write permissions on user's home directory" +msgstr "སྡེ་ཚན་འབྲི་ནིའི་གནང་བ་འདི་ ལག་ལེན་པའི་ཁྱིམ་སྣོད་ཐོ་གུ་ཨིན་པ་ཅིན་ ནང་བསྐྱོད་འབད་བཅུག་" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:32 +msgid "Allow login _if all write permissions on user's home directory" +msgstr "འབྲི་ནིའི་གནང་བ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ལག་ལེན་པའི་ཁྱིམ་སྣོད་ཐོ་གུ་ཨིན་པ་ཅིན་ ནང་བསྐྱོད་འབད་བཅུག་" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:33 +msgid "Allow world writable files and directories." +msgstr "འཛམ་གླིང་འབྲི་བཏུབ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ སྣོད་ཐོ་ཚུ་འབད་བཅུག" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:34 +msgid "Allows the configurator to be run from the greeter. Note that the user will need to type in the root password before the configurator will be started." +msgstr "རིམ་སྒྲིག་འབད་མི་འདི་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ལས་གཡོག་བཀོལ་ནིའི་དོནལུ་འབད་བཅུགཔ་ཨིན། ལག་ལེན་པ་འདི་ རིམ་སྒྲིག་འབད་མི་འགོ་མ་བཙུགས་པའི་ཧེ་མ་ རྩ་བ་ཆོག་ཡིག་ནང་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་དགོཔ་ཨིནམ་ དྲན་གནང་།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:35 +msgid "Always append -nolisten tcp to the command line of local X servers, thus disallowing TCP connection. This is useful if you do not care for allowing remote connections, since the X protocol could really be potentially a security hazard to leave open, even though no known security problems exist. Also disables X forwarding, but does not affect XDMCP." +msgstr "ཨ་རྟག་རང་ -ནོ་ལི་སེན་ ཊི་སི་པི་ ཉེ་གནས་ཨེགསི་སར་བར་ཚུ་གི་ བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་འདི་ལུ་ འཇུག་བསྣོན་འབད་ ཊི་སི་པི་མཐུད་ལམ་འབད་མ་བཅུག་པར། ཤེས་པའི་སྲུང་སྐྱོབ་དཀའ་ངལ་ཚུ་མེད་དེ་རང་འབད་རུང་ ཨེགསི་གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་འདི་ ཁ་ཕྱེ་བཞག་ནིའི་དོན་ལས་ ནུས་ལྡན་གྱི་སྒོ་ལས་ སྲུང་སྐྱོབ་གནོད་ཉེན་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ འ་ནི་འདི་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཐག་རིང་མཐུད་ལམ་ཚུ་འབད་བཅུག་ནི་ སྣང་མེད་བཞགཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཕན་ཐོག་ཅན་ཨིན། ཨེགསི་གདོང་བསྐྱོད་འབད་ནི་ཡང་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་མི་གནོད།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:36 +msgid "Apply Co_mmand Changes" +msgstr "བརྡ་བཀོད་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།(_m)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:37 msgid "Author:" msgstr "རྩོམ་པ་པོ་:" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:15 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:38 msgid "Background" msgstr "རྒྱབ་གཞི།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:16 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:39 +msgid "Background color of the greeter." +msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་འདི་གི་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:40 +msgid "Behaviour" +msgstr "སྤྱོད་ལམ་" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:41 msgid "C_ommand:" msgstr "བརྡ་བཀོད་:(_o)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:17 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:42 msgid "C_ustom:" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་:(_u)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:18 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:43 +msgid "Checks the ownership of the home directories before writing to them. This prevents security issues in case of bad setup." +msgstr "ཁྱིམ་སྣོད་ཐོ་འདི་གི་བདག་དབང་འདི་ དེ་ཚུ་ལུ་མ་འབྲི་བའི་ཧེ་མ་ ཞིབ་དཔྱད་འབདཝ་ཨིན། འ་ནི་འདི་གིས་ གཞི་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་ཀྱི་གནད་དོན་ནང་ སྲུང་སྐྱོབ་སྤྲོད་མི་ཚུ་ སྔོན་བཀག་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:44 msgid "Co_lor:" msgstr "ཚོས་གཞི: (_l)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:19 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:45 msgid "Color depth:" msgstr "ཚོས་གཞིའི་གཏིང་ཚད་:" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:20 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:46 +msgid "Comma_nd type:" +msgstr "བརྡ་བཀོད་དབྱེ་བ་:(_n)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:47 +msgid "Configure XDMC_P..." +msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་རིམ་སྒྲིག་འབད་... (_P)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:48 msgid "Configure _X Server..." msgstr "ཨེགསི་སར་བར་རིམ་སྒྲིག་འབད་...(_X)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:21 -msgid "Configure _XDMCP..." -msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་རིམ་སྒྲིག་འབད་... (_X)" +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:49 +msgid "Controls which text to display next to the logo image in the greeter for remote XDMCP sessions." +msgstr "ཐག་རིང་ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ལཱ་ཡུན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་འདི་ནང་ ལས་རྟགས་གཟུགས་བརྙན་འདི་གི་ཤུལ་མ་ ཚིག་ཡིག་ག་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:22 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:50 +msgid "Controls which text to display next to the logo image in the standard greeter. This string is only used for local logins." +msgstr "ཚད་ལྡན་ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་འདི་ནང་ ལས་རྟགས་གཟུགས་བརྙན་འདི་གི་ཤུལ་མ་ ཚིག་ཡིག་ག་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ ཉེ་གནས་ནང་བསྐྱོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:51 msgid "Copyright:" msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་:" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:23 -msgid "Disables X forwarding, but does not affect XDMCP." -msgstr "ཨེགསི་གདོང་བསྐྱོད་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན། དེ་འབདཝ་དང་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེད།" +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:52 +msgid "De_fault face:" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀོད་རྣམ་:(_f)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:24 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:53 +msgid "De_fault session:" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལཱ་ཡུན:(_f)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:54 +msgid "Delay in seconds before the Timed login user will be logged in." +msgstr "སྐར་ཆ་ཚུ་གི་ཧེ་མ་ དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ལག་ལེན་པའི་ལྷོད་ཆ་འདི་ ནང་བསྐྱོད་འབད་འོང་།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:55 +msgid "Determines the maximum number of remote display connections which will be managed simultaneously. I.e. the total number of remote displays that can use your host." +msgstr "དུས་མཉམ་ལུ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ ཐག་རིང་གི་བཀྲམ་སྟོན་མཐུད་ལམ་ཚུ་གི་ མི་མཐའ་གྲངས་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན། དེ་ཡང་ ཁྱོད་ཀྱི་ཧོསིཊི་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་མི་ ཐག་རིང་བཀྲམ་སྟོན་ཚུ་གི་ གྲངས་བསྡོམས་འདི།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:56 +msgid "Determines the maximum number of seconds between the time where a user chooses a host and the subsequent indirect query where the user is connected to the host. When the timeout is exceeded, the information about the chosen host is forgotten and the indirect slot freed up for other displays." +msgstr "ལག་ལེན་པ་ཅིག་གིས་ ཧོསིཊི་ཅིག་གདམ་ཁ་རྐྱབས་མི་ དང་ ལག་ལེན་པ་འདི་ ཧོསིཏི་ལུ་མཐུད་ཡོད་མི་ ཤུལ་ལུའི་ཐད་སྐོར་འདྲི་དཔྱད་ འདི་གི་བར་ན་གི་ སྐར་ཆ་གི་མང་མཐའ་གྲངས་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན། ངལ་མཚམས་འདི་ལྷག་ཡོད་པའི་སྐབས་ གདམ་ཁ་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཧོསིཊི་གི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་འདི་ བརྗེདཔ་ཨིན་ དེ་ལས་ ཐད་སྐོར་ས་སྒོ་འདི་ གཞན་མི་བཀྲམ་སྟོན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྒྲོལཝ་ཨིན།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:57 +msgid "Disa_ble multiple logins for a single user" +msgstr "རྐྱང་པ་ལག་ལེན་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ སྣ་མང་ནང་བསྐྱོད་ཚུ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ (_b)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:58 +msgid "Display the title bar in the greeter." +msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་འདི་ནང་ མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:59 msgid "Displays per _host:" msgstr "ཧོསཊི་རེ་ བསྐྲམ་སྟོན་:(_h)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:25 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:60 +msgid "Displays this image as the background in the greeter." +msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་འདི་ནང་ འ་ནི་གཟུགས་བརྙན་འདི་ རྒྱབ་གཞི་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:61 msgid "Do not show image for _remote logins" msgstr "ཐག་རིང་ནང་བསྐྱོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་མ་སྟོན།(_r)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:26 -msgid "E_nable debug messages to system log" -msgstr "རིམ་ལུགས་དྲན་དེབ་ནང་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་ རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_n)" +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:62 +msgid "Does not place cookies into the users home directory if this directory is on NFS." +msgstr "འ་ནི་སྣོད་ཐོ་འདི་ ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་གུ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཀུ་ཀི་ཚུ་ ལག་ལེན་པའི་ཁྱིམ་སྣོད་ཐོ་འདི་ནང་ལུ་ མི་བཞག" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:27 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:63 +msgid "Does not reuse existing X servers, but kills them and starts over. Normally, just reinitializing is a nicer way to go but if the X server memory usage keeps growing this may be a safer option." +msgstr "ཡོད་བཞིན་པའི་ཨེགསི་སར་བར་ཚུ་ལོག་ལག་ལེན་མི་འཐབ་ དེ་འབདཝ་ད་ གསད་ཞིནམ་ལས་ འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན། སྤྱིར་བཏང་ལུ་ ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་འདི་ ཐབས་ལམ་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨེགསི་སར་བར་གྱི་དྲན་ཚད་ལག་ལེན་འདི་ ཡར་བསྐྱེད་འགྱོ་སྡོད་པ་ཅིན་ འ་ནི་འདི་ཉེན་མེད་གདམ་ཁ་ཅིག་འོང་།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:64 +msgid "Don't restart the login manager after the execution" +msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཤུལ་ལས་ ནང་བསྐྱོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་འདི་ ལོག་འགོ་མ་བཙུགས་" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:65 +msgid "E_dit Commands..." +msgstr "བརྡ་བཀོད་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་(_d)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:66 msgid "E_xclude:" msgstr "གྲངས་ལས་བཏོན་:(_x)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:28 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:67 +msgid "Ena_ble debug messages to system log" +msgstr "རིམ་ལུགས་དྲན་དེབ་ནང་ རྐྱེན་སེལ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_b)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:68 msgid "Enable _Timed Login" msgstr "དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_T)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:29 -msgid "Example: /usr/X11R6/bin/X" -msgstr "དཔེར་ན་:/usr/X11R6/bin/X" +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:69 +msgid "Enables XDMCP INDIRECT choosing (i.e. remote execution of gdmchooser) for X-terminals which don't supply their own display browser." +msgstr "ཁོང་རའི་རང་དབང་གི་བཀྲམ་སྟོན་བརའུ་ཟར་ བཀྲམ་སྤེལ་མ་འབད་མི་ ཨེགསི་-ཊར་མི་ནཱལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་པི་སི་ ཐད་སྐོར་ གདམ་ཁ་རྐྱབས་ནི་ (དེ་ཡང་ ཇི་དི་ཨེམ་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ ཐག་རིང་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་) ལྕོགས་ཅན་བཟོཝ་ཨིན།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:30 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:70 +msgid "Enables greeter to be launched with additional Gtk+ modules. This is useful when extra features are required such as accessible login. Note that only \"trusted\" modules should be used to minimize security issues." +msgstr "ཁ་སྐོང་ཇི་ཊི་ཀེ་+ ཚད་གཞི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ གསར་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་འདི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོཝ་ཨིན། འ་ནི་འདི་ འཛུལ་སྤྱོད་ནང་བསྐྱོད་བཟུམ་མིའི་ ཁྱད་རྣམ་ཐེབས་ཚུ་དགོས་མཁོ་ཡོད་པའི་སྐབས་ ཕན་ཐོག་ཅན་ཨིན། \"trusted\" ཚད་གཞི་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ སྲུང་སྐྱོབ་སྤྲོད་ནི་ཚུ་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིནམ་དྲན།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:71 +msgid "Full path and arguments to command to be executed. If the value is missing, the command will not available." +msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལས་ བརྡ་བཀོད་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་ཆ་ཚང་དང་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ། གནས་གོང་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ བརྡ་བཀོད་འདི་འཐོབ་ཚུགསཔ་མི་འོང་།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:72 +msgid "Full path and arguments to the command to be executed" +msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལས་ བརྡ་བཀོད་འདི་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་ཆ་ཚང་དང་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:73 +msgid "GDM should run the login window on this server and allow a user to log in. If not selected, then GDM will just run this server and wait for it to terminate." +msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་ འ་ནི་སར་བར་གུ་ ནང་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་འདི་གཡོག་བཀོལ་དགོ་ དེ་ལས་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་ ནང་བསྐྱོད་འབད་བཅུག་དགོ སེལ་འཐུ་མ་འབདཝ་ཨིན་པ་ཅིན་ དེ་ལས་ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་ སར་བར་འདི་རྐྱངམ་ཅིག་གཡོག་བཀོལ་འོང་ དེ་ལས་ རྩ་གྲོལ་གཏང་ནིའི་དོན་ལས་བསྒུག་སྡོད་འོང་།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:74 +msgid "General" +msgstr "ཡོངས་ཁྱབ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:75 +msgid "Given user should be logged in after a number of seconds (set with Pause before login) of inactivity on the login screen. This is useful for public access terminals or perhaps even home use." +msgstr "བྱིན་ཡོད་པའི་ལག་ལེན་པ་ཚུ་ ནང་བསྐྱོད་གསལ་གཞི་འདི་གུ་ ལཱ་མིན་པའི་སྐར་ཆ་(ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་ཧེ་མ་ ཐེམ་དང་གཅིག་ཁར་གཞི་སྒྲིག་འབད་) ཚུ་གི་གྲངས་ཅིག་གི་ཤུལ་མ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་དགོ འ་ནི་འདི་ མི་མང་འཛུལ་སྤྱོད་ཊར་མི་ནཱལ་ཚུ་ ཡང་ན་ ཁྱིམ་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ་ཡང་ ཕན་ཐོག་ཅན་ཨིན།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:76 +msgid "Given user should be logged in upon first bootup. No password will be asked. This is useful for single user workstations where local console security is not an issue." +msgstr "བྱིན་ཡོད་པའི་ལག་ལེན་པ་འདི་ ཕཱསིཊི་བུཏི་ཨཔ་ ནང་ནང་བསྐྱོད་འབད་དགོ ཆོག་ཡིག་མི་འདྲི། འ་ནི་འདི་ ཉེ་གནས་མ་སྒྲོམ་སྲུང་སྐྱོབ་འདི་ སྤྲོད་ནི་མེན་ས་ ལཱ་གཡོག་ལྟེ་བ་ཚུའི་ལག་ལེན་པ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ ཕན་ཐོག་ཅན་ཨིན།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:77 msgid "" "Greeter\n" "Chooser" @@ -3331,91 +3921,131 @@ msgstr "" "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི།\n" "འདེམས་བྱེད།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:32 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:79 msgid "Honor _indirect requests" msgstr "ཐད་སྐོར་གྱི་ཞུ་བ་ཚུ་ལུ་ བརྩི་འཇོག་འབད། (_i)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:33 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:80 msgid "I_mage:" msgstr "གཟུགས་བརྙན། (_m)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:34 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:81 msgid "I_nclude:" msgstr "གྲངས་སུ་བཙུགས་:(_n)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:35 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:82 +msgid "If a user has no defined face image, GDM will use the \"stock_person\" icon defined in the current GTK+ theme. If no such image is defined, the image specified by DefaultFace will be used. The image must be in an gdk-pixbuf supported format and the file must be readable to the GDM user." +msgstr "ལག་ལེན་པ་ཅིག་ལུ་ ངེས་འཛིན་འབད་འབད་བའི་བཀོད་རྣམ་གཟུགས་བརྙན་མེད་པ་ཅིན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་ ད་ལྟོའི་ཇི་ཊི་ཀེ་+བརྗོད་དོན་འདི་ནང་ ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ \"stock_person\" ངོས་དཔར་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ་འོང་། འདི་བཟུམ་མའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ངེས་འཛིན་མ་འབདཝ་ཨིན་པ་ཅིན་ སྔོན་སྒྲིག་བཀོད་རྣམ་གྱིས་གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གཟུགས་བརྙན་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་། གཟུགས་བརྙན་འདི་ ཇི་ཌི་ཀེ་-པི་ཨའི་ཨེགསི་བི་ཡུ་ཨེཕ་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་འབད་བའི་རྩ་སྒྲིག་ཅིག་ནང་ཨིན་དགོ་ དེ་ལས་ཡིག་སྣོད་འདི་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ལག་ལེན་པ་ལུ་ལྷག་བཏུབ་མི་ཨིན་དགོ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:83 +msgid "Image file to display in the logo box. The file must be in an gdk-pixbuf supported format and it must be readable by the GDM user. If no file is specified the logo feature is disabled." +msgstr "ལས་རྟགས་སྒྲོམ་འདི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད། ཡིག་སྣོད་འདི་ ཇི་ཌི་ཀེ་-པི་ཨའི་ཨེགསི་བི་ཡུ་ཨེཕ་རྒྱབ་སྐྱོཅར་འབད་འབད་བའི་རྩ་སྒྲིག་ཅིག་ནང་ཨིན་དགོ་ དེ་ལས་ འདི་ཇི་ཌི་ཨེམ་ལག་ལེན་པ་གིས་ ལྷག་བཏུབ་ཨིན་དགོ དེ་བཟུམ་ཡིག་སྣོད་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བ་ཅིན་ ལས་རྟགས་ཁྱད་རྣམ་འདི་ ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:84 msgid "Includ_e Hostname Chooser (XDMCP) menu item" msgstr "ཧོསིཊི་ནེམ་འདེམས་བྱེད་(ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི)དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་གྲངས་སུ་བཙུགས།(_e)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:36 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:85 msgid "Include Con_figure menu item" msgstr "རིམ་སྒྲིག་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་གྲངས་སུ་བཙུགས།(_f)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:37 -msgid "L_ogin retry delay:" -msgstr "ནང་བསྐྱོད་སླར་རྩོལ་ཕྱིར་འགྱངས་:(_o)" +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:86 +msgid "Indicates that the X server should be started at a different process priority." +msgstr "ཨེགསི་སར་བར་འདི་ ལས་སྦྱོར་གཙོ་རིམ་སོ་སོ་ཅིག་ལུ་ འགོ་བཙུགས་དགོཔ་སྦེ་ བརྡ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:38 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:87 +msgid "Interval in which to ping the X server in seconds. If the X server doesn't return before the next time we ping it, the connection is stopped and the session ended." +msgstr "སྐར་ཆ་ནང་ཨེགསི་སར་བར་ག་འདི་ པིང་སྒྲ་བཏོན་ཨིན་ན་གི་བར་མཚམས། ཨེགསི་སར་བར་འདི་ ང་བཅས་ཀྱིས་པིང་སྒར་མ་བཏོན་པའི་ཧེ་མ་ སླར་ལོག་མ་འབད་བ་ཅིན་ མཐུད་ལམ་འདི་བཀག་ཞིནམ་ལས་ ལཱ་ཡུན་འདི་མཇུག་བསྡུཝ་ཨིན།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:88 msgid "La_unch:" msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་:(_u)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:39 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:89 msgid "Listen on _UDP port: " msgstr "ཡུ་ཌི་པི་ འདྲེན་ལམ་ལུ་ཉན: (_U)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:40 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:90 +msgid "Loc_k position of the window" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་གནས་ས་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ (_k)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:91 msgid "Local" msgstr "ཉེ་གནས། " -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:42 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:93 msgid "Login _failed:" msgstr "ནང་བསྐྱོད་མ་བཏུབ་: (_f)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:43 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:94 +msgid "Login _retry delay:" +msgstr "ནང་བསྐྱོད་སླར་འབད་རྩོལ་ཕྱིར་འགྱངས་:(_r)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:95 msgid "Login _successful:" msgstr "ནང་བསྐྱོད་མཐར་འཁྱོལ་བྱུང་ཡི་:(_s)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:44 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:96 msgid "Logo" msgstr "ལས་རྟགས།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:45 -msgid "Maximum _pending requests:" -msgstr "བསྣར་བཞག་གི་ཞུ་བའི་མང་མཐའ། (_p)" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:46 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:97 msgid "Maximum _remote sessions:" msgstr "ཐག་རིང་ལཱ་ཡུན་གྱི་མང་མཐའ། (_r)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:47 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:98 msgid "Maximum _wait time:" msgstr "བསྒུག་སྡོད་ནིའི་ དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ་:(_w)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:48 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:99 msgid "Maximum indirect w_ait time:" msgstr "ཐད་སྐོར་བསྒུག་སྡོད་ནིའི་ དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ་: (_a)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:49 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:100 msgid "Maximum p_ending indirect requests:" msgstr "བསྣར་བཞག་ཐད་སྐོར་གྱི་ཞུ་བའི་མང་མཐའ། (_e)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:50 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:101 msgid "Menu Bar" msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:51 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:102 +msgid "Ne_ver place cookies on NFS" +msgstr "ཀུ་ཀི་ཚི་ནམ་ཡང་ ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་གུ་མ་བཞག (_v)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:103 +msgid "No _restart required" +msgstr "ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་མེད་ ( _r)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:104 +msgid "Number of simultaneously provided displays with host choosers. If more queries from different hosts come in, the oldest ones will be forgotten." +msgstr "ཧོསིཊི་འདེམས་བྱེད་དང་གཅིག་ཁར་ དུས་མཉམ་ལུ་བྱིན་ཡོད་པའི་བཀྲམ་སྟོན་ཚུ་གི་གྲངས། ཧོསིཊི་སོ་སོ་ལས་ འདྲི་དཔྱད་ལེ་ཤ་འོང་པ་ཅིན་ རྒས་མི་འདི་ཚུ་བརྗེད་འགྱོ་འོང་།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:105 +msgid "Only allow login i_f user owns their home directory" +msgstr "ལག་ལེན་པ་གིས་ཁོང་རའི་ཁྱིམ་སྣོད་ཐོ་བདག་དབང་བཟུངམ་ཨིནཝ་པ་ཅིན་ ནང་བསྐྱོད་འབད་བཅུག (_f)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:106 msgid "Op_tions:\t" msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་:\t(_t)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:52 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:107 +msgid "Paranoia option. Only accepts user owned files and directories." +msgstr "པེ་ར་ནོའི་ཡ་ གདམ་ཁ། ལག་ལེན་པ་གིས་བདག་དབང་བཟུང་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་སྣོད་ཐོ་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:108 +msgid "Per_sistent" +msgstr "ཨུ་ཚུགས་བརྐྱབ་ནི་(_s)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:109 +msgid "Permissions" +msgstr "གནང་བ་ཚུ་" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:110 msgid "Pick Background Color" msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་འཐུ།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:53 -msgid "Pin_g interval:" -msgstr "བར་མཚམས་ཀྱི་ པིང་སྒྲ་བཏོན་:(_g)" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:54 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:111 msgid "" "Plain\n" "Plain with face browser\n" @@ -3425,23 +4055,35 @@ msgstr "" "རྐྱང་པོ་ཕེསི་མརའུ་ཟར་དང་བཅས།\n" "བརྗོད་དོན་བཀོད་ཡོདཔ།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:57 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:114 +msgid "Qui_ver when incorrect username/password entered" +msgstr "བདེན་མེད་ལག་ལེན་མིང་/ཆོག་ཡིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྐབས་ འདརཝ་ཨིན་ (_v)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:115 msgid "R_emove" msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་། (_e)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:58 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:116 msgid "Re_move Server" msgstr "སར་བར་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_m)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:59 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:117 +msgid "Reboot, Halt, Suspend and Custom Command Preferences" +msgstr "བརྡ་བཀོད་དགའ་གདམ་ཚུ་ རི་བུཊི་ བར་ཐེམ་ འཕྲལ་བཀག་ དང་ སྲོལ་སྒྲིག་འབད་" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:118 msgid "Refresh rate:" msgstr "ཡང་སེལ་གྱི་ཚད་:" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:60 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:119 msgid "Remote" msgstr "ཐག་རིང་། " -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:61 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:120 +msgid "Remote connections through XDMCP will be allowed to log into the \"TimedLogin\" user by letting the login window time out, just like the local user on the first console." +msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་བརྒྱུད་དེ་ ཐག་རིང་མཐུད་ལམ་ཚུ་ མ་སྒྲོམ་དང་པ་འདི་གུའི་ ཉེ་གནས་ལག་ལེན་པ་འདི་བཟུམ་སྦེ་ ནང་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་འདི་ངལ་མཚམས་ལུས་བཅུག་སྟེ་ \"TimedLogin\" ལག་ལེན་པ་འདི་ནང་ལུ་ནང་བསྐྱོད་འབད་བཅུག་འོང་།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:121 msgid "" "Remote login disabled\n" "Same as Local" @@ -3449,31 +4091,35 @@ msgstr "" "ཐག་རིང་གི་ནང་བསྐྱོད་དེ་ཡང་\n" "ཉེ་གནས་ཀྱི་བཟུམ་སྦེ་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡི།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:63 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:123 msgid "Resolution:" msgstr "ཧུམ་ཆ་:" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:64 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:124 msgid "Sc_ale to fit screen" msgstr "གསལ་གཞི་ཚུད་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཚད་འཇལ།(_a)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:65 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:125 +msgid "Scale background image to fit the screen." +msgstr "རྒྱབ་གཞི་གཟུགས་བརྙན་ གསལ་གཞི་ནང་ ཚུ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཚད་འཇལ།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:126 msgid "Security" msgstr "སྲུང་སྐྱོབ།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:66 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:127 msgid "Select Background Image" msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་གཟུགས་བརྙན་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:67 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:128 msgid "Select Logo Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལས་རྟགས་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:68 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:129 msgid "Select Sound File" msgstr "སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:69 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:130 msgid "" "Selected only\n" "Random from selected\n" @@ -3481,148 +4127,350 @@ msgstr "" "སེལ་འཐུ་ཅན་རྐྱངམ་གཅིག\n" "སེལ་འཐུ་ཅན་གྱི་ནང་ལས་གང་འབྱུང་།\n" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:72 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:133 +msgid "Sends debug ouput to the syslog. This can be useful for tracking down problems with GDM. This output tends to be verbose so should not be turned on for general use." +msgstr "རྐྱེན་སེལ་ཨའུཊི་པུཊི་འདི་ རིམ་ལུགས་དྲན་དེབ་འདི་ལུ་གཏངམ་ཨིན། འ་ནི་འདི་ ཇི་ཌི་ཨེམ་དང་གཅིག་ཁར་ དཀའ་ངལ་ཚུ་རྗེས་འཚོལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཕན་ཐོག་ཅན་འོང་། འ་ནི་ཨའུ་ཊི་པུཊི་གིས་ ཚིང་མང་བཟུམ་འབདཝ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ལས་ སྤྱི་བཏང་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ་ ཨཱོན་འབད་ནི་མི་འོང་།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:134 msgid "Server Settings" msgstr "སར་བར་སྒྲིག་སྟངས།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:73 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:135 msgid "Server _name:" msgstr "སར་བར་གྱི་མིང་:(_n)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:74 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:136 msgid "Servers To Start" msgstr "འགོ་བཙུགས་ནིའི་སར་བར་ཚུ།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:75 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:137 +msgid "Set positio_n of the window:" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་གནས་ས་གཞི་སྒྲིག་འབད་: (_n)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:138 +msgid "Sh_ow title bar" +msgstr "མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་སྟོན་(_o)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:139 +msgid "Shake the display when an incorrect username/password is entered." +msgstr "བདེན་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་/ཆོག་ཡིག་འདི་ ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྐབས་ བཀྲམ་སྟོན་འདི་སྤྲུག" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:140 msgid "Sho_w Actions menu" msgstr "བྱ་བ་ཚུ་གི་དཀར་ཆག་སྟོན། (_w)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:77 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:141 +msgid "Show visual feedback is the password entry. Turning this option on can be a security hazard as the length of your password can be guessed." +msgstr "མཐོང་བའི་བསམ་ལན་འདི་ ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་ཨིནམ་སྦེ་སྟོན། འ་ནི་གདམ་ཁ་ཨཱོནའབད་ནི་འདི་ ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་གི་རིང་ཚད་འདི་ ཕོག་ཚོད་དཔག་ཚུགས་དོ་བཟུམ་སྦེ་ སྲུང་སྐྱོབ་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིང་འོང་།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:143 +msgid "Specifies if Custom Command will appear outside the login manager, for example on the desktop through the Log Out/Shut Down widgets." +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་འདི་ ནང་བསྐྱོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་གི་ཕྱི་ཁར་ འབྱུང་ཨིན་པ་ཅིན་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་ལུ་ ཕྱིར་བསྐྱོད་/སྒོ་བསྡམ་ ཝི་གེཊི་ཚུ་བརྒྱུད་དེ།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:144 +msgid "Specifies if gdm will be stopped/restarted once Custom Command has been executed." +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་འདི་ ཚར་གཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཚར་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་འདི་ བཀག་བཞག་/ལོག་འགོ་བཙུགས་བཏུབ་ཨིན་པ་ཅིན་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:145 +msgid "Specifies the label that will be displayed on the Custom Command buttons and menu items." +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་ཨེབ་རྟ་ཚུ་དང་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་འདི་ཚུ་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་མི་ ཁ་ཡིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:146 +msgid "Specifies the label that will be displayed on the Custom Command list items and radio buttons." +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་ཐོ་ཡིག་དང་རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་ཚ་འདི་ཚུ་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་མི་ ཁ་ཡིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:147 +msgid "Specifies the message that will be displayed on Custom Command tooltip entries." +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཐོ་བཀོད་ཚུ་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་མི་འཕྲིན་དོན་འདི་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:148 +msgid "Specifies the message that will be displayed on the warning dialog box when one of the Custom Command widgets is activated." +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་ཝི་གེཊི་ཚུ་ལས་གཅིག་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ཡོད་པའི་སྐབས་ ཉེན་བརྡ་ཌའི་ལོག་སྒྲོམ་འདི་གུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་མི་འཕྲིན་དོན་འདི་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:149 +msgid "Systemwide directory for face files. The sysadmin can place icons for users here without touching their homedirs. Faces are named after their users' logins. The face images must be stored in gdk-pixbuf supported formats and they must be readable for the GDM user." +msgstr "བཀོད་རྣམ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལུགས་ཡོངས་ཀྱི་སྣོད་ཐོ། རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་འདི་གིས་ ངོས་དཔར་ཚུ་ ལག་ལེན་པ་ཚི་གི་དོན་ལུ་ ཁོང་གི་ཁྱིམ་སྣོད་ཐོ་འདི་མ་དཀྲོགས་པར་ ནཱ་ལུ་བཞག་ཚུགས། བཀོད་རྣམ་ཚུ་ ཁོང་རའི་ ལག་ལེན་པའི་ནང་བསྐྱོད་ཚུ་གི་ཤུལ་མ་ མིང་བཏགས་ཡོདཔ་ཨིན། བཀོད་རྣམ་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་-པི་ཨའི་ཨེགསིབི་འུ་ཨེཕ་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་རྩ་སྒྲིག་ཚུ་ནང་གསོག་འཇོག་འབད་དགོ་ དེ་ལས་འདི་ཚུ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ལག་ལེན་པ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་དགོ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:150 +msgid "Text to appear in the warning pop-up dialogs" +msgstr "ཉེན་བརྡ་པོཔ་-ཨཔ་ཌའི་ལོག་ཚུ་ནང་ འབྱུང་ནི་གི་ཚིག་ཡིག" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:151 +msgid "Text to appear on the buttons and menu items" +msgstr "ཨེབ་རྟ་ཚུ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཚུ་གུ་ འབྱུང་ནི་གི་ཚིག་ཡིག" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:152 +msgid "Text to appear on the radio buttons and list items" +msgstr "རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་ཚུ་དང་ ཐོ་ཡིག་རྣམ་གྲངས་ཚུ་གུ་ འབྱུང་ནི་གི་ཚིག་ཡིག" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:153 +msgid "Text to appear on the tooltips" +msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་འདི་ཚུ་གུ་འབྱུང་ནི་གི་ཚིག་ཡིག" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:154 +msgid "The UDP port number gdm should listen to for XDMCP requests. Don't change this unless you know what you are doing." +msgstr "ཡུ་ཌི་པི་འདྲེན་ལམ་ཨང་ཇི་ཌི་ཨེམ་འདི་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ཞུ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཉན་དགོ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་མ་ཤེས་ཚུན་ འ་ནི་བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:155 +msgid "The command to execute, with full path to the binary of the X server, and any extra arguments needed. Example: /usr/X11R6/bin/X" +msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་གི་བརྡ་བཀོད་ ཨེགསི་སར་བར་འདི་གི་ཟུང་ལྡན་འདི་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་ཆ་ཚང་དང་གཅིག་ཁར་ དང་དགོ་པའི་སྒྲུབ་རྟགས་ཐེབས་ག་ཅི་རང་འབད་རུང་། དཔེར་བརྗོད་: /usr/X11R6/bin/X" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:156 +msgid "The greeter will play a sound after a failed login attempt." +msgstr "ནང་བསྐྱོད་དཔའ་བཅམ་འཐུས་ཤོར་ཅིག་གི་ཤུལ་མ་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་འདི་གིས་ སྒྲ་སྐད་ཅིག་གཏང་འོང་།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:157 +msgid "The greeter will play a sound after a successful login attempt." +msgstr "ནང་བསྐྱོད་དཔའ་བཅམ་མཐར་འཁྱོལ་ཅན་ཅིག་གི་ཤུལ་མ་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་འདི་གིས་ སྒྲ་སྐད་ཅིག་གཏང་འོང་།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:158 +msgid "The greeter will play a sound or beep when it is ready for a login." +msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་གིས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་ནི་གྲ་སྒྲིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ སྒྲ་སྐད་ཅིག་ཡང་ན་ བརྡ་སྐད་ཅིག་གཏང་འོང་།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:159 +msgid "The horizontal position of the login window." +msgstr "ནང་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ས།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:160 +msgid "The name that will be displayed to the user." +msgstr "ལག་ལེན་འདི་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་མི་མིང་།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:161 +msgid "The number of seconds that should pass before reactivating the entry field after a failed login." +msgstr "འཐུས་ཤོར་འབྱུང་མི་ནང་བསྐྱོད་ཅིག་གི་ཤུལ་མ་ ཐོ་བཀོད་ས་སྒོ་འདི་ལོག་ཤུགས་ལྡན་མ་བཟོ་བའི་ཧེ་མ་ རྩིས་སྤྲོད་དགོ་མི་ སྐར་ཆ་ཚུ་གི་གྲངས།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:162 +msgid "The position of the login window cannot be changed." +msgstr "ནང་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་ གནས་ས་འདི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:163 +msgid "The position of the login window is determined by Position X / Position Y." +msgstr "ནང་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་ གནས་ས་འདི་ གནས་ས་ཨེགསི་/ གནས་ས་ཝའི་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོ་ཡོད།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:164 +msgid "The session that is used by default if the user does not have a saved preference and has picked 'Last' from the list of sessions." +msgstr "ལག་ལེན་པ་འདི་ལུ་ སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་དགའ་གདམ་ཅིག་མེད་པ་ཅིན་དང་ ལཱ་ཡུན་འདི་གི་ཐོ་ཡིག་འདི་ལས་ 'མཇུག་' འཐུ་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ སྔོན་སྒྲིག་གིས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་ལཱ་ཡུན་འདི།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:165 +msgid "The vertical position of the login window." +msgstr "ནང་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ས།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:166 msgid "Themes" msgstr "བརྗོད་དོན་ཚུ།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:78 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:167 +msgid "This server is available as a choice when a user wishes to run a flexible, on demand server." +msgstr "སར་བར་འདི་ མཁོ་འདོད་སར་བར་གུ་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་གིས་ བྱ་སྟབས་བདེ་ཏོག་ཏོ་ཅིག་གཡོག་བཀོལ་ནིའི་རེ་འདོད་བསྐྱེད་པའི་སྐབས་ གདམ་ཁ་ཅིག་སྦེ་ འཐོབ་ཚུགས།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:168 +msgid "To avoid denial of service attacks, GDM has fixed size queue of pending connections. Please note that this parameter does *not* limit the number of remote displays which can be managed. It only limits the number of displays initiating a connection simultaneously." +msgstr "ཞབས་ཏོག་དབང་གནོན་ཚུ་གི་ ཉན་མ་བཏུབ་ནི་ཟུར་ནི་དོན་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་ བསྣར་ཡོད་པའི་མཐུད་ལམ་ཚུ་གི་ གྲལ་ཚད་གཏན་བཟོས་འབད་ཡོད། འ་ནི་ཚད་བཟུང་འདི་གིས་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་བཏུབ་མི་ ཐག་རིང་བཀྲམ་སྟོན་ཚུ་གི་གྲངས་འདི་ ཚད་མི་བཟོཝ་ཨིནམ་དྲན་གནང། འདི་གིས་ དུས་མཉམ་ལུ་ མཐུད་ལམ་ཅིག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནིའི་བཀྲམ་སྟོན་གྱི་གྲངས་འདི་རྐྱངམ་ཅིག་ཚད་བཟོཝ་ཨིན།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:169 +msgid "To prevent attackers from filling up the pending queue, GDM will only allow one connection for each remote computer. If you want to provide display services to computers with more than one screen, you should increase the this value accordingly." +msgstr "གནོད་མི་ཚུ་ བསྣར་བཞག་མི་གྲལ་འདི་བཀང་ནི་ལས་ སྔོན་བཀག་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་ ཐག་རིང་གློག་རིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ མཐུད་ལམ་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་བཅུགཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་བཀྲམ་སྟོན་ཞབས་ཏོག་ཚུ་ གློག་རིག་ཚུ་ལུ་ གསལ་གཞི་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་བྱིན་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ འ་ནི་གནས་གོང་འདི་ འཁྲིལ་ཏེ་ཡར་འཕར་འབད་དགོ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:170 +msgid "Turns the Actions menu (which used to be called System menu) on or off. If this is off then one of the actions will be available anywhere. These actions include Shutdown, Restart, Custom, Configure, XDMCP chooser and such." +msgstr "བྱ་བའི་དཀར་ཆག་ (རིམ་ལུགས་དཀར་ཆག་ཟེར་སླབ་མི་) ཨཱོན་ཡང་ན་ཨོཕ་ འབདཝ་ཨིན། འ་ནི་འདི་ཨོཕ་ཨིན་པ་ཅིན་ དེ་ལས་ བྱ་བ་ཚུ་ལས་གཅིག་ ག་སྟེ་འབད་རུང་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཡོད། འ་ནི་བྱ་བ་ཚུ་ནང་ སྒོ་བསྡམ་ནི་ ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་ སྲོལ་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་འདེམས་བྱེད་དང་དེ་བཟུམ་ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:171 msgid "U_ser:" msgstr "ལག་ལེན་པ་ཚུ་:(_s)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:79 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:172 +msgid "Us_e 24 Hour Clock:" +msgstr "ཆུ་ཚོད་ཆེ་འཁོར་ ༢༤ ལག་ལེན་འཐབ: (_e)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:173 +msgid "Use circles instead of asterisks in the password entry. This may not work with all fonts however." +msgstr "ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་འདི་ནང་ སྐར་རྟགས་ཚུ་གི་ཚབ་ལུ་ སྒོར་ཐིག་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ། འ་ནི་འདི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ཆ་མཉམ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་མི་འབད།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:174 msgid "Users" msgstr "ལག་ལེན་པ་ཚུ།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:80 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:175 msgid "Welcome Message" msgstr "བྱོན་ལེགས་འཕྲིན་དོན།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:81 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:176 +msgid "When GDM is ready to manage a display an ACCEPT packet is sent to it containing a unique session id which will be used in future XDMCP conversations. GDM will then place the session id in the pending queue waiting for the display to respond with a MANAGE request. If no response is received within maximum wait time, GDM will declare the display dead and erase it from the pending queue freeing up the slot for other displays." +msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་ཅིག་འཛིན་སྐྱོང་འབད་ནི་གྲ་སྒྲིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ མ་འོངས་པའི་ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་གྲོས་གླེང་ནང་ལག་ལེན་ཐའབ་ནི་ཨིན་མི་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ལཱ་ཡུན་ཨའི་ཌི་ཅིག་ཡོད་མི་ དང་ལེན་འཕྲིན་ཚན་ཅིག་བཏང་ཡོད། ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་དེ་ལས་ འཛིན་སྐྱོང་ཞུ་བ་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ ལན་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ བཀྲམ་སྟོན་འདི་གི་དོན་ལུ་ བསྒུག་མི་ བསྣར་ཡོད་པའི་གྲལ་འདི་ནང་ ལཱ་ཡུན་ཨའི་ཌི་འདི་བཞག་འོང་། བསྒུག་པའི་མང་མཐའ་ཆུ་ཚོད་ཀྱི་ནང་འཁོད་ ལན་གཅིག་ཡང་མ་འཐོབ་པ་ཅིན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྟོན་འདི་ཤི་སོངམ་སྦེ་གསལ་བསྒྲགས་འབད་འོང་ དེ་ལས་ འདི་ བཀྲམ་སྟོན་གཞན་མི་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ས་སྒོ་རང་དབང་བཟོ་ཞིནམ་ལས་ བསྣར་ཡོད་པའི་གྲལ་འདི་ལས་ཀྲེག་གཏང་འོང་།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:177 +msgid "When the user logs in and already has an existing session, they are connected to that session rather than starting a new session. This only works for session's running on Virtual Terminals started with gdmflexiserver, and not with XDMCP." +msgstr "ལག་ལེན་པ་འདི་ནང་བསྐྱོད་འབདཝ་ད་དང་ ཧེ་མ་ལས་རང་ཡོད་བཞིན་པའི་ལཱ་ཡུན་ཅིག་ཡོད་པའི་སྐབས་ དེ་ཚུ་ ལཱ་ཡུན་གསརཔ་ཅིག་འགོ་བཙུགསཔ་བས་ཡང་ འ་ནི་ལཱ་ཡུན་འདི་ལུ་མཐུདཔ་ཨིན། འ་ནི་འདི་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་དང་གཅིག་ཁར་མེན་པར་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ཨེཕ་ཨེལ་ཨི་ཨེགསི་ཨའི་སར་བར་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ཡོད་མི་ བར་ཅུ་ཡལ་ཊར་མི་ནཱལ་གུ་གཡོག་བཀོལ་མི་ ལཱ་ཡུན་གྱི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ལཱ་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:178 msgid "X Server Login Window Preferences" msgstr "ཨེགསི་སར་བར་ནང་བསྐྱོད་སྒྲིག་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:82 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:179 msgid "XDMCP Login Window Preferences" msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་གི་ ནང་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:83 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:180 msgid "_Add..." msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས་... (_A)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:84 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:181 msgid "_Add/Modify..." msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས་/ལེགས་བཅོས་འབད་...(_A)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:85 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:182 msgid "_Allow local system administrator login" msgstr "ཉེ་གནས་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པའི་ནང་བསྐྱོད་འབད་བཅུག(_A)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:86 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:183 msgid "_Allow users to change fonts and colors of plain greeter" msgstr "ལག་ལེན་པ་ཚུ་ལུ་ རྐྱང་པོའི་ལེགས་སྨོན་ཞུ་མིའི་ ཡིག་གཟུགས་དང་ཚོས་གཞི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག(_A)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:87 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:184 msgid "_Background color:" msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་:(_B)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:89 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:186 #, no-c-format msgid "_Default: \"Welcome to %n\"" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་: \"Welcome to %n\"(_D)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:90 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:187 msgid "_Default: \"Welcome\"" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་:\"Welcome\"(_D)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:91 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:188 msgid "_Deny TCP connections to Xserver" msgstr "ཨེགསི་སར་བར་ལུ་ ཊི་སི་པི་མཐུད་ལམ་ ཁས་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།(_D)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:92 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:189 msgid "_Enable Automatic Login" msgstr "རང་བཞིན་གྱི་ནང་བསྐྱོད་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_E)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:93 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:190 msgid "_Enable accessible login" msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་བཏུབ་པའི་ནང་བསྐྱོད་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། (_E)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:94 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:191 msgid "_Flexible (on demand)" msgstr "སྟབས་བདེ།(མངགས་ཐོག)(_F)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:95 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:192 +msgid "_Global face dir:" +msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་བཀོད་རྣམ་སྣོད་ཐོ་:(_G)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:193 +msgid "_GtkRC file:" +msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ཨར་སི་ ཡིག་སྣོད་:(_G)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:194 msgid "_Image:" msgstr "གཟུགས་བརྙན་: (_I)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:96 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:195 msgid "_Include all users from /etc/passwd (not for NIS)" msgstr "/etc/passwd ནང་ལས་ ལག་ལེན་པ་ཆ་མཉམ་གྲངས་སུ་བཙུགས། (ཨེན་ཨའི་ཨེསི་གིདོན་ལུ་མེན།) (_I)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:97 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:196 msgid "_Login screen ready:" msgstr "ནང་བསྐྱོད་གསལ་གཞི་གྲ་སྒྲིག་ཨིན་:(_L)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:98 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:197 msgid "_Logins are handled by this computer" msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཚུ་ གློག་རིམ་འདི་གིས་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཨིན།(_L)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:99 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:198 +msgid "_Maximum pending requests:" +msgstr "བསྣར་ཡོད་པའི་ཞུ་བ་མང་མཐའ། (_M)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:199 +msgid "_Minimal UID:" +msgstr "ཉུང་ཤོས་ཡུ་ཨའི་ཌི་:(_M)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:200 +msgid "_Only allow login if user's home directory permissions are secure" +msgstr "ལག་པའི་ཁྱིམ་སྣོད་ཐོ་གནང་བ་ཚུ་ མཐའ་བཙན་ཨིན་པ་ཅིན་རྐྱིམ་ཅིག་ ནང་བསྐྱོད་འབད་བཅུག་ (_O)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:201 msgid "_Pause before login:" msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་ཧེ་མར་ཐེམ་:(_P)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:100 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:202 +msgid "_Ping interval:" +msgstr "པིང་སྒྲ་བར་མཚམས་:(_P)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:203 +msgid "_Priority:" +msgstr "གཙོ་རིམ་:(_P)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:204 msgid "_Remove" msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་། (_R)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:101 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:205 msgid "_Remove..." msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་... (_R)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:102 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:206 +msgid "_Restart the Xserver with each login" +msgstr "ནང་བསྐྱོད་རེ་རེ་བཞིན་དང་གཅིག་ཁར་ ཨེགསི་སར་བར་འདི་ལོག་འགོ་བཙུགས་ (_R)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:207 msgid "_Server:" msgstr "སར་བར་:(_S)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:103 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:208 msgid "_Servers:" msgstr "སར་བར་ཚུ་:(_S)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:104 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:209 +msgid "_Show visual feedback (asterisks) in the password entry" +msgstr "ཆོག་ཡིག་ཐོབཀོད་འདི་ནང་ མཐོང་བའི་བསམ་ལན་(སྐར་རྟགས་)སྟོན་ (_S)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:210 msgid "_Style:" msgstr "བཟོ་རྣམ།(_S)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:105 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:211 msgid "_Theme:" msgstr "བརྗོད་དོན་: (_T)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:106 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:212 +msgid "_Use circles instead of asterisks in the password entry" +msgstr "སྐར་རྟགས་ཚུ་གི་ཚབ་ལུ་ ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་འདི་ནང་ སྒོར་ཐིག་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ (_U)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:213 msgid "_User:" msgstr "ལག་ལེན་པ་: (_U)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:107 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:214 msgid "_VT:" msgstr "ཝི་ཊི་:(_V)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:108 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:215 +msgid "_X coordinate" +msgstr "ཨེགསི་ཆ་སྙོམ་(_X)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:216 +msgid "_Y coordinate" +msgstr "ཝའི་ཆ་སྙོམ་(_Y)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:217 +msgid "" +"auto\n" +"yes\n" +"no" +msgstr "" +"རང་བཞིན་\n" +"ཨིན་\n" +"མེན་" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:220 msgid "dummy" msgstr "དཔེ་གཟུགས།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:109 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:221 msgid "seconds" msgstr "སྐར་ཆ་ཚུ།" @@ -3631,169 +4479,175 @@ msgstr "སྐར་ཆ་ཚུ།" msgid "Too many users to list here..." msgstr "ནཱ་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད་དགོ་པའི་ ལག་ལེན་པ་ མང་དྲགས་པས།" -#: ../gui/greeter/greeter.c:640 -#: ../gui/greeter/greeter.c:691 +#: ../gui/greeter/greeter.c:693 +#: ../gui/greeter/greeter.c:744 msgid "Restart Machine" msgstr "གློག་འཕྲུལ་ལོག་འགོ་བཙུགས། " -#: ../gui/greeter/greeter.c:1219 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1345 #, c-format msgid "There was an error loading the theme %s" msgstr "བརྗོད་དོན་%sམངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་འདུག" -#: ../gui/greeter/greeter.c:1271 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1399 msgid "The greeter theme is corrupt" msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མིའི་ བརྗོད་དོན་དེ་ ངན་ཅན་ཨིན་པས།" -#: ../gui/greeter/greeter.c:1272 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1400 msgid "The theme does not contain definition for the username/password entry element." msgstr "བརྗོད་དོན་དེ་ནང་ ལག་ལེན་པའི་མིང་/ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་ཆ་ལག་གི་ ངེས་ཚིག་མིན་འདུག" -#: ../gui/greeter/greeter.c:1305 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1433 msgid "There was an error loading the theme, and the default theme could not be loaded. Attempting to start the standard greeter" msgstr "བརྗོད་དོན་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་ཡོདཔ་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། ཚད་ལྡན་གྱི་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་དེ་ འགོ་བཙུགས་ནིའི་ དཔའ་བཅམ་དོ།" -#: ../gui/greeter/greeter.c:1327 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1455 msgid "The GTK+ greeter could not be started. This display will abort and you may have to login another way and fix the installation of GDM" msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་དེ་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས། བཀྲམ་སྟོན་དེ་ བར་བཤོལ་འབད་ནི་ཨིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཐབས་ལམ་གཞན་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ གཞི་བཙུགས་ཀྱི་ དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འོང་། " -#: ../gui/greeter/greeter.c:1376 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1522 msgid "Your session directory is missing or empty! There are two available sessions you can use, but you should log in and correct the gdm configuration." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ལཱ་ཡུན་སྣོད་ཐོ་དེ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའམ་ སྟོངམ་ཨིན་མས། ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ ལཱ་ཡུན་ཁག་གཉིས་ཡོད། དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་རང་ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ནོར་བཅོས་འབད་དགོ" -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:66 -msgid "Last Language" -msgstr "སྐད་ཡིག་མཇུག་མམ།" +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:69 +msgid "Last language" +msgstr "སྐད་ཡིག་མཇུག" -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:227 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:224 msgid "Select a Language" msgstr "སྐད་ཡིག་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:237 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:234 msgid "Change _Language" msgstr "སྐད་ཡིག་སོར།(_L)" -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:257 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:254 msgid "_Select the language for your session to use:" msgstr "ཁྱོད་རའི་ལཱ་ཡུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་སྐད་ཡིག་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་:(_S)" -#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:144 +#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:158 msgid "Select _Language..." msgstr "སྐད་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད།...(_L)" -#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:151 +#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:165 msgid "Select _Session..." msgstr "ལཱ་ཡུན་སེལ་འཐུ་འབད།...(_S)" -#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:459 +#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:486 msgid "Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10." msgstr "ནཱ་ལུ་ཡོད་མི་དྲི་བ་ཚུ་གི་ ལན་བརྐྱབས་ཚརཝ་ད་ ལོག་ལྡེ་ཨེབ། དཀར་ཆག་གི་དོན་ལུ་ ཨེཕ་༡༠ ལུ་ཨེབ།" -#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:169 +#: ../gui/greeter/greeter_item.c:216 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:419 +#, c-format +msgid "custom_cmd%d" +msgstr "custom_cmd%d" + +#. Last isn't in the session list, so add separate. +#: ../gui/greeter/greeter_item_customlist.c:252 +#: ../gui/greeter/greeter_item_customlist.c:261 +#: ../gui/greeter/greeter_item_customlist.c:357 +msgid "Last session" +msgstr "ལཱ་ཡུན་མཇུག" + +#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:203 msgid "Already logged in" msgstr "ཧེ་མ་ལས་རང་ ནང་བསྐྱོད་འབད་ནུག" -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:351 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:196 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:352 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:244 msgid "Sus_pend" msgstr "འཕྲལ་བཀག་འབད། (_p)" -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:361 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:362 msgid "Remote Login via _XDMCP" msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་བརྒྱུད་པའི་ཐག་རིང་ནང་བསྐྱོད།(_X)" -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:366 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:367 msgid "Confi_gure" msgstr "རིམ་སྒྲིག་འབད། (_g)" -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:371 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:372 msgid "Op_tions" msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།(_t)" -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:400 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:401 msgid "_OK" msgstr "བཏུབ། (_O)" -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:405 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:406 msgid "_Cancel" msgstr "ཆ་མེད།(_C)" -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:172 -#, c-format -msgid "You have chosen %s for this session" -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལུ་%sགདམ་ཁ་བརྐྱབས་ནུག" - -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:175 -#, c-format -msgid "If you wish to make %s the default for future sessions, run the 'switchdesk' utility (System->Desktop Switching Tool from the panel menu)." -msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་ %s དེ་ མ་འོངས་པའི་ལཱ་ཡུན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་འདོད་ཡོད་པ་ཅིན་\n" -"'སུ་ཆིཆ་ཌེཀསི་' སྤྱོད་ཆས་དེ་གཡོག་བཀོལ། (པེ་ནཱལ་དཀར་ཆག་ནང་ལས་ རིམ་ལུགས་->ཌེཀསི་ཊོཔ་ སུ་ཡི་ཆིང་ལག་ཆས)" - -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:228 +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:87 msgid "Change _Session" msgstr "ལཱ་ཡུན་སོར།(_S)" -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:250 +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:109 msgid "Sessions" msgstr "ལཱ་ཡུན་ཚུ།" -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:270 +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:129 msgid "_Last session" msgstr "ལཱ་ཡུན་མཇུག་མམ།(_L)" -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:276 +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:135 msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ དང་ཞག་མཐའ་མཇུག་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ ལཱ་ཡུན་དེ་ ལག་ལེག་འཐབ་སྟེ་ ནང་བསྐྱོད་འབད།" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:163 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:193 msgid "Confi_gure Login Manager..." msgstr "ནང་བསྐྱོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་རིམ་སྒྲིག་འབད་...(_g)" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:260 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:310 msgid "Choose an Action" msgstr "བྱ་བ་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:282 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:332 msgid "Shut _down the computer" msgstr "གློག་རིམ་སྒོ་བསྡམས། (_d)" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:285 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:335 msgid "Shut Down your computer so that you may turn it off." msgstr "ཁྱོད་རའི་གློག་རིམ་ སྒོ་བསྡམས་ཞིནམ་ལས་ ཊཱན་ཨོཕ་འབད།" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:300 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:350 msgid "_Restart the computer" msgstr "གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས།(_R)" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:303 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:353 msgid "Restart your computer" msgstr "ཁྱོད་རའི་གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས། " -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:317 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:394 msgid "Sus_pend the computer" msgstr "གློག་རིག་འཕྲལ་བཀག་འབད། (_p)" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:320 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:397 msgid "Suspend your computer" msgstr "ཁྱོད་རའི་གློག་རིག་ འཕྲལ་བཀག་འབད།" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:334 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:411 msgid "Run _XDMCP chooser" msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ འདེམས་བྱེད་གཡོག་བཀོལ། (_X)" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:337 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:414 msgid "Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote computers, if there are any." msgstr "ཐག་རིང་གི་ གློག་རིག་ཚུ་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་དེ་ཚུ་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་བཅུག་མི་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ འདེམས་བྱེད་ཅིག་ གཡོག་བཀོལ།" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:354 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:431 msgid "Confi_gure the login manager" msgstr "ནང་བསྐྱོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་ རིམ་སྒྲིག་འབད། (_g)" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:357 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:434 msgid "Configure GDM (this login manager). This will require the root password." msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།(ནང་བསྐྱོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་འདི) འདི་གི་དོན་ལུ་ རྩ་བའི་ཆོག་ཡིག་དགོ" +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:517 +#, c-format +msgid "custom_cmd_button%d" +msgstr "custom_cmd_button%d" + #: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1 msgid "(c) 2002 Bond, James Bond" msgstr "(འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ) ༢༠༠༠ བཱོནཌི། ཇེམསི་བཱོནཌི།" @@ -3836,8 +4690,8 @@ msgstr "སྒོར་ཐིག་གི་ ཇི་ནོམ་རི་མ msgid "Happy GNOME" msgstr "དགའ་ཉམས་ཅན་གྱི་ཇི་ནོམ།" -#: ../gui/modules/dwellmouselistener.c:656 -#: ../gui/modules/keymouselistener.c:926 +#: ../gui/modules/dwellmouselistener.c:659 +#: ../gui/modules/keymouselistener.c:929 #, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" @@ -3974,6 +4828,24 @@ msgstr "ངོས་འདྲ་བ་གཅིག་ཡང་ མངོན་ msgid "Too many alias levels for a locale; may indicate a loop" msgstr "ལོ་ཀེལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ མིང་གཞན་གྱི་གནས་རིམ་ མང་དྲགསཔ་ལས་ འཕྲལ་བཀོལ་ཅིག་གི་ བརྡ་དོན་སྟོན་འོང་།" +#~ msgid "This is the default system session" +#~ msgstr "འདི་རིམ་ལུགས་སྔོན་སྒྲིག་ལཱ་ཡུན་ཨིན།" +#~ msgid "Ping to %s failed; whacking display!" +#~ msgstr "%sལུ་ པིང་འབད་མ་བཏུབ། བཀྲམ་སྟོན་ཆེ་དྲགས་པས!" +#~ msgid "You have chosen %s for this session." +#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལུ་%sགདམ་ཁ་བརྐྱབས་ནུག" +#~ msgid "" +#~ "If you wish to make %s the default for future sessions, run the " +#~ "'switchdesk' utility (System Tools->Desktop Switching Tool from the main " +#~ "menu)." +#~ msgstr "" +#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ %s དེ་ མ་འོངས་པའི་ལཱ་ཡུན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་འདོད་ཡོད་པ་ཅིན་\n" +#~ "'སུ་ཆིཆ་ཌེཀསི་' སྤྱོད་ཆས་དེ་གཡོག་བཀོལ། (དཀར་ཆག་གཙོ་བོའི་ནང་ལས་ རིམ་ལུགས་ལག་ཆས་->ཌེཀསི་ཊོཔ་ " +#~ "སུ་ཡི་ཆིང་ལག་ཆས)" +#~ msgid "Disables X forwarding, but does not affect XDMCP." +#~ msgstr "ཨེགསི་གདོང་བསྐྱོད་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན། དེ་འབདཝ་དང་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེད།" +#~ msgid "Example: /usr/X11R6/bin/X" +#~ msgstr "དཔེར་ན་:/usr/X11R6/bin/X" #~ msgid "" #~ "Error on option %s: %s.\n" #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" @@ -4068,8 +4940,6 @@ msgstr "ལོ་ཀེལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ མི #~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་གཟུགས་བརྙན་།" #~ msgid "_Browse" #~ msgstr "བརྡ་འཚོལ།(_B)" -#~ msgid "%s: Session directory %s not found!" -#~ msgstr "%s: ལཱ་ཡུན་སྣོད་ཐོ་%sདེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" #~ msgid "Yikes, nothing found in the session directory." #~ msgstr "ཡའི་ཀེསི་ ལཱ་ཡུན་སྣོད་ཐོ་ནང་ ག་ནི་ཡང་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" #~ msgid "No default session link found. Using Failsafe GNOME.\n" @@ -4084,8 +4954,6 @@ msgstr "ལོ་ཀེལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ མི #~ msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་ཡིག་མཛོད་གསརཔ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།" #~ msgid "Do you really wish to remove theme '%s' from the system?" #~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བརྗོད་དོན་'%s'དེ་ རིམ་ལུགས་ནང་ལས་ ཐད་རི་འབའ་རི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" -#~ msgid " " -#~ msgstr " " #~ msgid "<" #~ msgstr "<" #~ msgid "<b>Server Settings</b>" @@ -4128,8 +4996,6 @@ msgstr "ལོ་ཀེལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ མི #~ msgstr "སར་བར་གྱི་ངེས་འཛིན་བཏོན་གཏང་།" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "འགྲེལ་བཤད་:" -#~ msgid "Enable _XDMCP" -#~ msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། (_X)" #~ msgid "Flexible" #~ msgstr "བྱ་སྟབས་བདེ་ཏོག་ཏོ།" #~ msgid "GTK+ Greeter" @@ -4148,17 +5014,11 @@ msgstr "ལོ་ཀེལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ མི #~ "ཇི་ཊི་ཀེ་+གི་རི་ནར།\n" #~ "བརྗོད་དོན་ལྡན་པའི་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི།\n" #~ "ལྕོགས་མིན་ཨིན་པས།" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "ཡོངས་ཁྱབ" #~ msgid "Handled" #~ msgstr "ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་པ།" #~ msgid "Login a _user automatically after a specified number of seconds" #~ msgstr "" #~ "གསལ་བཀོད་འབད་མི་ སྐར་ཆ་གྲངས་ཀྱི་ཤུལ་ལས་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་ རང་བཞིན་གྱིས་ ནང་བསྐྱོད་འབད།(_u)" -#~ msgid "Make a _sound after a failed login attempt" -#~ msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབདཝ་དང་ མ་ཚུགས་པའི་ཤུལ་ལུ་ སྒྲ་སྐད་ཅིག་བཏོན།(_s)" -#~ msgid "Make a _sound after a successful login attempt" -#~ msgstr "ནང་བསྐྱོད་མཐར་འཁྱོལ་བྱུང་བའི་ཤུལ་ལུ་ སྒྲ་སྐད་ཅིག་བཏོན།(_s)" #~ msgid "Make a _sound when login window is ready" #~ msgstr "ནང་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་ གྲ་སྒྲིག་འགྱོལཝ་ད་ སྒྲ་སྐད་བཏོན།(_s)" #~ msgid "No Logo" @@ -4195,14 +5055,6 @@ msgstr "ལོ་ཀེལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ མི #~ msgid "Show _Face Browser" #~ msgstr "ཕེསི་བརའུ་ཟར་སྟོན། (_F)" #~ msgid "" -#~ "Show the \"Actions\" menu (formerly known as the \"System\" menu). If " -#~ "not set, none of the system commands will be available (this includes " -#~ "restart, shutdown, configure, chooser)" -#~ msgstr "" -#~ "(ཧེ་མར་\"System\"དཀར་ཆག་ཟེར་སླབ་མི) \"Actions\" དཀར་ཆག་སྟོན། གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ " -#~ "རིམ་ལུགས་ཀྱི་བརྡ་བཀོད་ གཅིག་ཡང་མི་འཐོབ། (དེ་གི་གྲངས་སུ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དང་ སྒོ་བསྡམ་ནི་ རིམ་" -#~ "སྒྲིག་འབད་ནི་ འདེམས་བྱེད་ཚུ་ཚུདཔ་ཨིན)" -#~ msgid "" #~ "String to be shown in the greeter as welcome. You can insert %n in here " #~ "and it will be replaced by the name of your computer." #~ msgstr "" @@ -4258,14 +5110,10 @@ msgstr "ལོ་ཀེལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ མི #~ msgstr "རྒྱབ་གཞི་མིན་འདུག (_N)" #~ msgid "_Only color on remote displays" #~ msgstr "ཐག་རིང་བཀྲམ་སྟོན་ནང་ ཚོས་གཞི་རྐྱངམ་གཅིག (_O)" -#~ msgid "_Scale background image to fit" -#~ msgstr "རྒྱབ་གཞི་གཟུགས་བརྙན་ ཚུ་སྒྲིག་ཆ་ཚད་གུ་བཀལ། (_S)" #~ msgid "_Timed login username:" #~ msgstr "དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ ལག་ལེན་པའི་མིང་། (_T)" #~ msgid "_Welcome string: " #~ msgstr "བྱོན་པ་ལེགས་སོའི་ཚིག་རྒྱུན་:(_W)" -#~ msgid "author" -#~ msgstr "རྩོམ་པ་པོ།" #~ msgid "copyright" #~ msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ།" #~ msgid "" |