diff options
author | Ivan Stojmirov <stojmir@src.gnome.org> | 2005-08-18 21:50:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Ivan Stojmirov <stojmir@src.gnome.org> | 2005-08-18 21:50:11 +0000 |
commit | e0ea01b3ad1170d4ae053dd0fcf0fa0fb2d959b3 (patch) | |
tree | 9580c16acc19e7c28e909cdef6bd723ca304baf7 /po | |
parent | 1949810a2a4085762816b9e509576f6cbbbdd5fc (diff) | |
download | gdm-e0ea01b3ad1170d4ae053dd0fcf0fa0fb2d959b3.tar.gz |
top
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 39 |
1 files changed, 19 insertions, 20 deletions
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-09 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-09 17:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-18 23:54+0200\n" "Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1670,13 +1670,12 @@ msgid "" "Authentication failed. Letters must be typed in the correct case." msgstr "" "\n" -"Автентикацијата е неуспешна. Буквите мораат да бидат внесени по точниот " -"редослед.." +"Проверката е неуспешна. Буквите мораат да бидат внесени по точниот редослед." #: ../daemon/verify-pam.c:1051 ../daemon/verify-pam.c:1154 #: ../daemon/verify-pam.c:1166 msgid "Authentication failed" -msgstr "Автентификацијата не упеа" +msgstr "Проверката не успеа" #: ../daemon/verify-pam.c:1120 msgid "Automatic login" @@ -1782,12 +1781,12 @@ msgstr "%s: Не можев да ја прочитам адресата на к #: ../daemon/xdmcp.c:1648 #, c-format msgid "%s: Could not read Authentication Names" -msgstr "%s: Не можам да ги прочитам имињата за автентикација" +msgstr "%s: Не можам да ги прочитам имињата за проверка" #: ../daemon/xdmcp.c:1657 #, c-format msgid "%s: Could not read Authentication Data" -msgstr "%s: Не можам да ги прочитам податоците за автентикација" +msgstr "%s: Не можам да ги прочитам податоците за проверка" #: ../daemon/xdmcp.c:1667 #, c-format @@ -3366,7 +3365,7 @@ msgid "" "category." msgstr "" "Овој конфигурационен прозорец ги менува параметрите на GDM серверот, кој е " -"графичкиот менаџерот за најавување на GNOME. Измените ќе бидат веднаш " +"графичкиот менаџерот за најавување на Гном. Измените ќе бидат веднаш " "активирани.\n" "\n" "Сите опции не се внесени овде. Можете да го уредите %s за сите дополнителни " @@ -3989,11 +3988,11 @@ msgstr "Последно" #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:216 msgid "Select a language" -msgstr "Одбери јазик" +msgstr "Одберете јазик" #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:235 msgid "Select a language for your session to use:" -msgstr "Одбери јазик за оваа сесија" +msgstr "Одберете јазик за оваа сесија" #: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:144 msgid "Select _Language..." @@ -4038,7 +4037,7 @@ msgstr "_Конфигурирај" #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1102 msgid "You've got capslock on!" -msgstr "Овозможен ви е capslock!" +msgstr "Вклучен Ви е capslock!" #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1130 msgid "_OK" @@ -4098,33 +4097,33 @@ msgstr "Кругови" #: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4 msgid "Theme with blue circles" -msgstr "Тема со плави кругови" +msgstr "Тема со сини кругови" #: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1 #: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1 msgid "(c) 2002 GNOME" -msgstr "(c) 2002 GNOME(c) 2002 GNOME" +msgstr "(c) 2002 GNOME" #: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2 msgid "GNOME Art variation of Circles with a Face Browser" -msgstr "GNOME уметничка варијанта на круговите" +msgstr "Уметничка варијанта на круговите на Гном" #: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3 #: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3 msgid "GNOME Artists" -msgstr "GNOME уметници" +msgstr "Уметници за Гном" #: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4 msgid "Happy GNOME with Browser" -msgstr "Среќниот GNOME со прелистувач" +msgstr "Среќниот Гном со прелистувач" #: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2 msgid "GNOME Art variation of Circles" -msgstr "GNOME уметничка варијанта на круговите" +msgstr "Уметничка варијанта на круговите на Гном" #: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4 msgid "Happy GNOME" -msgstr "Среќниот GNOME" +msgstr "Среќниот Гном" #: ../gui/modules/dwellmouselistener.c:612 #: ../gui/modules/keymouselistener.c:927 @@ -4202,7 +4201,7 @@ msgstr "gdmaskpass работи само како root\n" #: ../utils/gdmaskpass.c:42 ../utils/gdmaskpass.c:48 #, c-format msgid "Authentication failure!\n" -msgstr "Автентикацијата е неуспешна!\n" +msgstr "Проверката е неуспешна!\n" #: ../vicious-extensions/glade-helper.c:84 #: ../vicious-extensions/glade-helper.c:116 @@ -4296,9 +4295,9 @@ msgstr "" #: ../vicious-extensions/glade-helper.c:314 #, c-format msgid "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)" -msgstr "Не можеше да се вчита интерфејс, ЛОШО! (датотека: %s)" +msgstr "Не можеше да се вчита интерфејсот, ЛОШО! (датотека: %s)" #: ../vicious-extensions/ve-nongnome.c:134 msgid "Too many alias levels for a locale; may indicate a loop" -msgstr "Премногу нивоа на алијаси за locale, може да индицираат бесконечно движење" +msgstr "Премногу нивоа на алијаси за locale, може да иницираат бесконечно движење" |