diff options
author | Sweta Kothari <swkothar@src.gnome.org> | 2009-02-17 07:03:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Sweta Kothari <swkothar@src.gnome.org> | 2009-02-17 07:03:16 +0000 |
commit | 74e67b41d97275d10324765db2eeae81633181a4 (patch) | |
tree | a8b194a1e0f0be323f941ed48c92576b887c9027 /po | |
parent | 5041985799b38cacf845c83ec4a9170e67707a12 (diff) | |
download | gdm-74e67b41d97275d10324765db2eeae81633181a4.tar.gz |
Committed Translation by Sweta Kothari
svn path=/trunk/; revision=6708
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 84 |
2 files changed, 56 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5a677681..7d00813e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-02-17 Sweta Kothari <swkothar@redhat.com> + + * gu.po: Committed Gujarati Translation. + 2009-02-16 Wouter Bolsterlee <wbolster@svn.gnome.org> * nl.po: Updated Dutch translation by Wouter Bolsterlee. @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-27 23:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-04 16:06+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 03:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-17 12:32+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -181,62 +181,62 @@ msgstr "ડિસ્પ્લે ઉપકરણ" msgid "worker exited with status %d" msgstr "સ્થિતી %d સાથે બહાર નીકળેલ કાર્યકર્તા" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1079 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1075 #, c-format msgid "error initiating conversation with authentication system - %s" msgstr "સત્તાધિકરણ સિસ્ટમ - %s સાથે શરૂઆત નું વાર્તાલાપ કરવા દરમિયાન ભૂલ" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1080 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1076 msgid "general failure" msgstr "સામાન્ય નિષ્ફળતા" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1081 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077 msgid "out of memory" msgstr "મેમરીની બહાર" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1082 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1078 msgid "application programmer error" msgstr "કાર્યક્રમ પ્રોગ્રામર ભૂલ" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1083 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1079 msgid "unknown error" msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1090 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1086 msgid "Username:" msgstr "વપરાશકર્તાનું નામ:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1096 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1092 #, c-format msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s" msgstr "અધિમાન્ય વપરાશકર્તાનામ પ્રોમ્પ્ટ - %s સિસ્ટમ સત્તાધિકરણને જાણકારી દરમિયાન ભૂલ" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1110 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106 #, c-format msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s" msgstr "વપરાશકર્તાનાં યજમાનનામ - %s સિસ્ટમ સત્તાધિકરણને જાણકારી દરમિયાન ભૂલ" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1125 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1121 #, c-format msgid "error informing authentication system of user's console - %s" msgstr "વપરાશકર્તાનાં કન્સોલ - %s સિસ્ટમ સત્તાધિકરણને જાણકારી દરમિયાન ભૂલ" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1138 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1134 #, c-format msgid "error informing authentication system of display string - %s" msgstr "શબ્દમાળા- %s ને દર્શાવવા સિસ્ટમ સત્તાધિકરણને જાણકારી દરમિયાન ભૂલ" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1153 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1149 #, c-format msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s" msgstr "xauth શ્રેય - %s ને દર્શાવવા નું સત્તાધિકરણ સિસ્ટમને જાણકારી દરમિયાન ભૂલ" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1433 ../daemon/gdm-session-worker.c:1451 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1429 ../daemon/gdm-session-worker.c:1447 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "વપરાશકર્તાનું ખાતુ ઉપલબ્ધ નથી" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1478 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1474 msgid "Unable to change to user" msgstr "વપરાશકર્તાને બદલવામાં અસમર્થ" @@ -654,17 +654,20 @@ msgid "_Languages:" msgstr "ભાષાઓ (_L):" #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273 -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:259 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262 msgid "_Language:" msgstr "ભાષા (_L):" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:228 -#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:220 -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:131 +#. translators: This brings up a dialog +#. * with a list of languages to choose from +#. +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231 +#| msgid "Other..." +msgctxt "language" msgid "Other..." msgstr "બીજું..." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:229 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232 msgid "Choose a language from the full list of available languages." msgstr "ઉપલબ્ધ ભાષાઓની સંપૂર્ણ યાદી માંથી ભાષા પસંદ કરો." @@ -678,11 +681,20 @@ msgstr "કિબોર્ડ રૂપરેખા" #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201 -#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:251 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254 msgid "_Keyboard:" msgstr "કિબોર્ડ (_K):" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:221 +#. translators: This brings up a dialog of +#. * available keyboard layouts +#. +#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223 +#| msgid "Other..." +msgctxt "keyboard" +msgid "Other..." +msgstr "બીજું..." + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224 msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts." msgstr "ઉપલબ્ધ રૂપરેખાની સંપૂર્ણ યાદીમાંથી કિબોર્ડ પસંદ કરો." @@ -914,32 +926,43 @@ msgstr "વ્યવસ્થાપક" msgid "The user manager object this user is controlled by." msgstr "વપરાશકર્તા દ્દારા નિયંત્રીત વપરાશકર્તા વ્યવસ્થાપક ઘટક." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:132 +#. translators: This option prompts +#. * the user to type in a username +#. * manually instead of choosing from +#. * a list. +#. +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:136 +#| msgid "Other..." +msgctxt "user" +msgid "Other..." +msgstr "બીજું..." + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:137 msgid "Choose a different account" msgstr "વિવિધ ખાતા પસંદ કરો" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:144 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:149 msgid "Guest" msgstr "મહેમાન" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:145 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:150 msgid "Login as a temporary guest" msgstr "કામચલાઉ મહેમાન તરીકે પ્રવેશ" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:157 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:162 msgid "Automatic Login" msgstr "આપોઆપ પ્રવેશ" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:158 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:163 msgid "Automatically login to the system after selecting options" msgstr "વિકલ્પો પસંદ કરવા દરમિયાન પછી આપોઆપ સિસ્ટમ દાખલ થાય છે" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:349 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:354 #, c-format msgid "Log in as %s" msgstr "%s તરીકે પ્રવેશ કરો" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:694 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:699 msgid "Currently logged in" msgstr "વર્તમાનમાં જ પ્રવેશેલ છે" @@ -999,7 +1022,6 @@ msgstr "સ્ક્રીનસેવર ને ખાલી સ્ક્રી #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:876 #, c-format -#| msgid "Can't lock screen: %s" msgid "Can't logout: %s" msgstr "બહાર નીકળી શકાતુ નથી: %s" @@ -1032,7 +1054,6 @@ msgid "Lock Screen" msgstr "તાળુ સ્ક્રીન" #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1147 -#| msgid "User Switcher" msgid "Switch User" msgstr "વપરાશકર્તા સ્વીચ કરો" @@ -1111,7 +1132,6 @@ msgstr "નવો ડિસ્પ્લે શરુ કરી શકવામ #. Option parsing #: ../utils/gdm-screenshot.c:231 -#| msgid "Magnify parts of the screen" msgid "Take a picture of the screen" msgstr "સ્ક્રીનનું ચિત્ર ને લો" |