diff options
author | Roy-Magne Mo <rmo@src.gnome.org> | 2001-11-20 03:54:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Roy-Magne Mo <rmo@src.gnome.org> | 2001-11-20 03:54:59 +0000 |
commit | ddbdeb994517c37e2d7745a3cf437ac059bf768b (patch) | |
tree | 5802a8b66f8fb490bba2ec94825536edfb9d9abe /po | |
parent | bf72633a06f039f9590245b79f0dda492bd461d9 (diff) | |
download | gdm-ddbdeb994517c37e2d7745a3cf437ac059bf768b.tar.gz |
Updated Norwegian (nynorsk) translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
@@ -2846,67 +2846,67 @@ msgstr "A-M|Litauisk" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:80 msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)" -msgstr "N-Z|Norsk (bokmål)" +msgstr "N-Å|Norsk (bokmål)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:82 msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)" -msgstr "N-Z|Norsk (nynorsk)" +msgstr "N-Å|Norsk (nynorsk)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:84 msgid "N-Z|Polish" -msgstr "N-Z|Polsk" +msgstr "N-Å|Polsk" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:86 msgid "N-Z|Portuguese" -msgstr "N-Z|Portogisisk" +msgstr "N-Å|Portogisisk" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:88 msgid "N-Z|Brazilian Portuguese" -msgstr "N-Z|Brasiliansk Portogisisk" +msgstr "N-Å|Brasiliansk Portogisisk" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:90 msgid "N-Z|Romanian" -msgstr "N-Z|Rumensk" +msgstr "N-Å|Rumensk" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:92 msgid "N-Z|Russian" -msgstr "N-Z|Russisk" +msgstr "N-Å|Russisk" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:94 msgid "N-Z|Slovak" -msgstr "N-Z|Slovakisk" +msgstr "N-Å|Slovakisk" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:96 msgid "N-Z|Slovenian" -msgstr "N-Z|Slovensk" +msgstr "N-Å|Slovensk" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:98 msgid "N-Z|Spanish" -msgstr "N-Z|Spansk" +msgstr "N-Å|Spansk" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:100 msgid "N-Z|Swedish" -msgstr "N-Z|Svensk" +msgstr "N-Å|Svensk" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:102 msgid "N-Z|Turkish" -msgstr "N-Z|Tyrkisk" +msgstr "N-Å|Tyrkisk" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:104 msgid "N-Z|Ukrainian" -msgstr "N-Z|Ukrainisk" +msgstr "N-Å|Ukrainisk" #. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other #: gui/gdmlanguages.c:106 @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "A-M" #. * else the languages will appear in the "Other" submenu #: gui/gdmlanguages.c:241 msgid "N-Z" -msgstr "N-Z" +msgstr "N-Å" #: gui/gdmlogin.c:58 msgid "AnotherLevel" |