summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMattias Põldaru <mahfiaz gmail com>2010-03-25 11:10:14 +0200
committerPriit Laes <plaes@plaes.org>2010-03-25 11:10:14 +0200
commit6715c1466c907000128f951b7e5406e48f47ce09 (patch)
tree2ab0d35472a3ee5f3bbaebde2e7e3c0b9bbfb047 /po
parentd391708a0c9a1a468b3357fe8600c511657c46d4 (diff)
downloadgdm-6715c1466c907000128f951b7e5406e48f47ce09.tar.gz
Estonian translation updated
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/et.po23
1 files changed, 13 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index f95529dc..f37b0937 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -17,13 +17,15 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gdm&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-08 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-31 22:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 10:40+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Estonia\n"
+"X-Poedit-Country: ESTONIAN\n"
#, c-format
msgid "/dev/urandom is not a character device"
@@ -95,7 +97,7 @@ msgstr "Grupi ID'd (groupid) pole võimalik 0-ks seada"
#, c-format
msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
-msgstr "%s: Kuva %s jaoks pole võimalik logfaili avada!"
+msgstr "%s: Kuva %s jaoks pole võimalik logifaili avada!"
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
@@ -337,10 +339,10 @@ msgid "Exit after a time - for debugging"
msgstr "Lõpetamine pärast kindlat ajavahemikku - silumise jaoks"
msgid "Print GDM version"
-msgstr "GDM-i versiooni väljastamine"
+msgstr "GDM-i versiooni printimine"
msgid "GNOME Display Manager"
-msgstr "GNOME töölauahaldur"
+msgstr "GNOME kuvahaldur"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
msgid "Only the root user can run GDM"
@@ -380,7 +382,7 @@ msgid "Metacity"
msgstr "Metacity"
msgid "Orca Screen Reader"
-msgstr "Orca Ekraanilugeja"
+msgstr "Orca ekraanilugeja"
msgid "Present on-screen information as speech or braille"
msgstr "Ekraanil olevate andmete esitamine braille kõnena"
@@ -474,16 +476,17 @@ msgid "Panel"
msgstr "Paneel"
msgid "Shutdown Options..."
-msgstr "Seiskamise valikud..."
+msgstr "Väljalülitamise valikud..."
msgid "Suspend"
-msgstr "Peata"
+msgstr "Alusta uinakut"
+# see ja sõbrad on sisselogimiakna paremal nurgas menüünupud
msgid "Restart"
-msgstr "Taaskäivitamine"
+msgstr "Taaskäivita"
msgid "Shut Down"
-msgstr "Seiska"
+msgstr "Lülita välja"
msgid "Languages"
msgstr "Keeled"
@@ -574,7 +577,7 @@ msgid "Do not show known users in the login window"
msgstr "Sisselogimisaknas ei näidata teadaolevaid kasutajaid"
msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Hõbustustega klaviatuuri plugina lubamine"
+msgstr "Hõlbustustega klaviatuuri plugina lubamine"
msgid "Enable on-screen keyboard"
msgstr "Ekraaniklaviatuuri lubamine"