diff options
author | Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org> | 2021-01-19 19:50:39 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-01-19 19:50:39 +0000 |
commit | c72306ad3251b1e7d5daae72c374f37939478894 (patch) | |
tree | f3e96aeb238bc628e20cd80d1dbfb3e0ce748464 /po | |
parent | 1aa5e8285464ba5fc1ba3bcb4ecaae51c1dafd6c (diff) | |
download | gdm-c72306ad3251b1e7d5daae72c374f37939478894.tar.gz |
Update Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 114 |
1 files changed, 92 insertions, 22 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # Hungarian translation for gdm. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021. Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gdm package. # # Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 1999. @@ -11,13 +11,13 @@ # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2016. # Attila Szervác as sas-guest see : <sas-guest at haydn dot debian dot org>, 2006. # Kováts Dóra <dorcssa at gmail dot com>, 2008. -# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2012, 2015, 2017, 2018, 2019. +# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2012, 2015, 2017, 2018, 2019, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-05 22:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-24 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-21 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-19 20:49+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139 msgid "_Refresh" @@ -64,7 +64,6 @@ msgid "/dev/urandom is not a character device" msgstr "a /dev/urandom nem karakteres eszköz" #: common/gdm-common.c:501 libgdm/gdm-user-switching.c:207 -#| msgid "Could not identify the current session." msgid "Could not identify the current session: " msgstr "Nem sikerült azonosítani a jelenlegi munkamenetet: " @@ -100,27 +99,27 @@ msgstr "" "Értesítse a rendszergazdát, vagy ellenőrizze a rendszernaplót. Addig ez a " "képernyő ki lesz kapcsolva. Indítsa újra a GDM-et, ha a probléma megoldódott." -#: daemon/gdm-manager.c:762 +#: daemon/gdm-manager.c:764 msgid "No display available" msgstr "Nem érhető el képernyő" -#: daemon/gdm-manager.c:860 daemon/gdm-manager.c:1144 +#: daemon/gdm-manager.c:862 daemon/gdm-manager.c:1146 msgid "No session available" msgstr "Nem érhető el munkamenet" -#: daemon/gdm-manager.c:879 +#: daemon/gdm-manager.c:881 msgid "Chooser session unavailable" msgstr "Választó munkamenet nem érhető el" -#: daemon/gdm-manager.c:895 +#: daemon/gdm-manager.c:897 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Csak a felhasználó bejelentkezése előtt hívható" -#: daemon/gdm-manager.c:906 +#: daemon/gdm-manager.c:908 msgid "Caller not GDM" msgstr "A hívó nem a GDM" -#: daemon/gdm-manager.c:916 +#: daemon/gdm-manager.c:918 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Nem sikerült megnyitni a személyes kommunikációs csatornát" @@ -194,23 +193,94 @@ msgstr "A képernyő" msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Nem hozható létre a hitelesítési segédfolyamat" +#: daemon/gdm-session-worker.c:750 +msgid "" +"You reached the maximum password authentication attempts, please try another " +"method" +msgstr "" +"Elérte a jelszavas hitelesítési próbálkozások korlátját, próbálkozzon másik " +"módszerrel" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:753 +msgid "" +"You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another " +"method" +msgstr "" +"Elérte a PIN-kódos hitelesítési próbálkozások korlátját, próbálkozzon másik " +"módszerrel" + #: daemon/gdm-session-worker.c:756 -msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." -msgstr "A fiók időkorlátja letelt." +msgid "" +"You reached the maximum auto login attempts, please try another " +"authentication method" +msgstr "" +"Elérte az automatikus bejelentkezési próbálkozások korlátját, próbálkozzon " +"másik hitelesítési módszerrel" -#: daemon/gdm-session-worker.c:763 +#: daemon/gdm-session-worker.c:759 +msgid "" +"You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " +"another method" +msgstr "" +"Elérte az ujjlenyomatos hitelesítési próbálkozások korlátját, próbálkozzon " +"másik módszerrel" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:762 +msgid "" +"You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " +"another method" +msgstr "" +"Elérte az intelligenskártyás hitelesítési próbálkozások korlátját, " +"próbálkozzon másik módszerrel" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:764 +msgid "" +"You reached the maximum authentication attempts, please try another method" +msgstr "" +"Elérte a hitelesítési próbálkozások korlátját, próbálkozzon másik módszerrel" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:771 +#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "Sajnos a jelszavas hitelesítés nem sikerült. Próbálja újra." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:774 +#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "Sajnos a PIN-kódos hitelesítés nem sikerült. Próbálja újra." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:777 +#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." +msgstr "Sajnos az automatikus bejelentkezés nem sikerült. Próbálja újra." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:780 +#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "Sajnos az ujjlenyomatos hitelesítés nem sikerült. Próbálja újra." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:783 +#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "Sajnos az intelligenskártyás hitelesítés nem sikerült. Próbálja újra." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:785 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." -msgstr "Elnézést, ez nem sikerült. Próbálja újra." +msgstr "Sajnos ez nem sikerült. Próbálja újra." -#: daemon/gdm-session-worker.c:1188 +#: daemon/gdm-session-worker.c:800 +msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." +msgstr "A fiók időkorlátja letelt." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:1202 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1692 daemon/gdm-session-worker.c:1709 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1704 daemon/gdm-session-worker.c:1721 msgid "no user account available" msgstr "nem létezik felhasználói fiók" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1736 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1748 msgid "Unable to change to user" msgstr "Nem lehet a felhasználóra váltani" @@ -222,16 +292,16 @@ msgstr "GNOME bejelentkezéskezelő Wayland munkamenet-indító" msgid "Could not create socket!" msgstr "Nem hozható létre a foglalat!" -#: daemon/gdm-x-session.c:858 +#: daemon/gdm-x-session.c:859 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" msgstr "" "Program futtatása a /etc/gdm/Xsession csomagoló-parancsfájlon keresztül" -#: daemon/gdm-x-session.c:859 +#: daemon/gdm-x-session.c:860 msgid "Listen on TCP socket" msgstr "Figyelés TCP foglalaton" -#: daemon/gdm-x-session.c:871 +#: daemon/gdm-x-session.c:872 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" msgstr "GNOME bejelentkezéskezelő X munkamenet-indító" |