summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Nylander <dnylande@src.gnome.org>2008-03-10 19:02:30 +0000
committerDaniel Nylander <dnylande@src.gnome.org>2008-03-10 19:02:30 +0000
commitaa1a27bda1b9e01386eaf01e2f5116d3779faa42 (patch)
tree2d847a75eff0f91fbe20ae5662c172f575fe7004 /po
parent55682c8b9415b7351c9d8a3866e4054f79f8f1d6 (diff)
downloadgdm-aa1a27bda1b9e01386eaf01e2f5116d3779faa42.tar.gz
sv.po: Updated Swedish translation
svn path=/branches/gnome-2-20/; revision=5984
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sv.po42
2 files changed, 28 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index a9ecdcd9..ede501f0 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-03-10 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
2008-03-09 Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>
* da.po: Updated Danish translation
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8cee8f29..fe0cd886 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-02 10:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-02 10:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-10 20:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-10 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -652,6 +652,16 @@ msgstr "Okänd servertyp begärd; använder standardserver."
msgid "Requested server %s not allowed to be used for flexible servers; using standard server."
msgstr "Begärda servern %s är inte tillåten för användning med flexibla servrar; använder standardserver."
+#: ../daemon/gdm.h:70
+#: ../gui/gdmlogin.c:2501
+msgid "Welcome"
+msgstr "Välkommen"
+
+#: ../daemon/gdm.h:71
+#, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "Välkommen till %n"
+
#. Translators, don't translate the 'y' and 'n'
#: ../daemon/misc.c:592
msgid "y = Yes or n = No? >"
@@ -1678,12 +1688,12 @@ msgid "You might be using a different display manager, such as KDM (KDE Display
msgstr "Du kanske i själva verket använder en annan displayhanterare som till exempel KDM (KDE:s displayhanterare), CDE login (dtlogin) eller xdm. Om du fortfarande vill använda denna funktion måste ditt system konfigureras till att använda GDM istället."
#: ../gui/gdmcomm.c:653
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:843
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:846
msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)"
msgstr "Kan inte kommunicera med GDM (GNOME:s displayhanterare)"
#: ../gui/gdmcomm.c:655
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:845
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:848
msgid "Perhaps you have an old version of GDM running."
msgstr "Du kanske har en gammal version körandes."
@@ -1752,15 +1762,15 @@ msgstr "För många meddelanden skickades till GDM och det hängde oss."
msgid "Unknown error occurred."
msgstr "Okänt fel inträffade."
-#: ../gui/gdmcommon.c:756
+#: ../gui/gdmcommon.c:762
msgid "The accessibility registry was not found."
msgstr "Tillgänglighetsregistret hittades inte."
-#: ../gui/gdmcommon.c:779
+#: ../gui/gdmcommon.c:785
msgid "The accessibility registry could not be started."
msgstr "Tillgänglighetsregistret kunde inte startas."
-#: ../gui/gdmcommon.c:841
+#: ../gui/gdmcommon.c:847
msgid "%a %b %d, %H:%M"
msgstr "%a %d %b, %H.%M"
@@ -1768,11 +1778,11 @@ msgstr "%a %d %b, %H.%M"
#. %H:%M if your language does not have AM and PM
#. equivalent. Note: %l is a strftime option for
#. 12-hour clock format
-#: ../gui/gdmcommon.c:847
+#: ../gui/gdmcommon.c:853
msgid "%a %b %d, %l:%M %p"
msgstr "%a %d %b, %H.%M"
-#: ../gui/gdmcommon.c:947
+#: ../gui/gdmcommon.c:953
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -1932,23 +1942,23 @@ msgstr "Fel: GDM (GNOME:s displayhanterare) är inte igång."
msgid "You might be using a different display manager."
msgstr "Du kanske använder en annan displayhanterare."
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:885
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:888
msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation"
msgstr "Du verkar inte ha den autentisering som behövs för denna åtgärd"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:888
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:891
msgid "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
msgstr "Din .Xauthority-fil är kanske inte korrekt konfigurerad."
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:917
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:920
msgid "You do not seem to be logged in on the console"
msgstr "Du verkar inte vara inloggad på konsollen"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:919
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:922
msgid "Starting a new login only works correctly on the console."
msgstr "Att starta en ny inloggning fungerar endast korrekt på konsollen."
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:967
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:970
msgid "Cannot start new display"
msgstr "Kan inte starta ny display"
@@ -2811,10 +2821,6 @@ msgstr "_Koppla från"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2501
-msgid "Welcome"
-msgstr "Välkommen"
-
#: ../gui/gdmlogin.c:2620
#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:418
msgid "_Start Again"