summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorIlkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org>2006-10-28 04:56:57 +0000
committerIlkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org>2006-10-28 04:56:57 +0000
commit5493859fd788c8b75c20c2b7efc7434ee1104d24 (patch)
treec973a73864e7eea87bdc4b88d0415a9a4f4b88d6 /po
parentf7c44371eb7e73d2f6143ea8ff222563aa0087d7 (diff)
downloadgdm-5493859fd788c8b75c20c2b7efc7434ee1104d24.tar.gz
Updated Finnish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/fi.po26
2 files changed, 17 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index e0889ee3..58aede3a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-10-28 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
2006-10-27 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
* it.po: "Backported" updated translation from gnome-2-16 branch.
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1bc611d3..dd045c2b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-28 07:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-28 07:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-28 07:56+0300\n"
"Last-Translator: Hile Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "%s: %s on ryhmän/muiden kirjoitettavissa."
#, c-format
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr ""
-"%s: %s on suurempi kuin järjestelmän ylläpitäjän määrittelemä enimmäiskoko."
+"%s: %s on suurempi kuin järjestelmän pääkäyttäjän määrittelemä enimmäiskoko."
#: ../daemon/gdm-net.c:332
#, c-format
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Tee suora kysely epäsuoran sijaan (valitsin)"
#: ../gui/gdmXnestchooser.c:180
msgid "Run broadcast instead of indirect (chooser)"
-msgstr "Käytä yleislähetyst epäsuoran sijaan (valitsin)"
+msgstr "Suorita yleislähetystä epäsuoran sijaan (valitsin)"
#: ../gui/gdmXnestchooser.c:182
msgid "Don't check for running GDM"
@@ -3479,11 +3479,11 @@ msgstr "Lisää käyttäjä"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:13
msgid "Allo_w remote timed logins"
-msgstr "Salli _ajastetut etäkirjautumiset"
+msgstr "Salli ajastetut _etäkirjautumiset"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:14
msgid "Author:"
-msgstr "Tekijä:"
+msgstr "Tekijät:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:15
msgid "Background"
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "Värisyvyys:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:20
msgid "Configure _X Server..."
-msgstr "Määrittele _X-palvelin..."
+msgstr "_X-palvelimen asetukset..."
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:21
msgid "Configure _XDMCP..."
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "E_stä:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:28
msgid "Enable _Timed Login"
-msgstr "Käytä _ajastettua kirjautumista"
+msgstr "Ota aja_stettu kirjautuminen käyttöön"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:29
msgid "Example: /usr/X11R6/bin/X"
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "S_alli:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:35
msgid "Includ_e Hostname Chooser (XDMCP) menu item"
-msgstr "Näytä valikkokohta _kirjautumisisännän valitsin (XDMCP)"
+msgstr "Näytä valikossa _kirjautumisisännän valitsin (XDMCP)"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:36
msgid "Include Con_figure menu item"
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "Lisää tai muokkaa..."
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:85
msgid "_Allow local system administrator login"
-msgstr "_Salli ylläpitäjän paikallinen kirjautuminen"
+msgstr "_Salli pääkäyttäjän paikallinen kirjautuminen"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:86
msgid "_Allow users to change fonts and colors of plain greeter"
@@ -3779,11 +3779,11 @@ msgstr "Estä TCP-yhteydet X-palvelimeen"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:92
msgid "_Enable Automatic Login"
-msgstr "_Käytä automaattista kirjautumista"
+msgstr "Ota _automaattinen kirjautuminen käyttöön"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:93
msgid "_Enable accessible login"
-msgstr "_Käytä esteetöntä kirjautumista"
+msgstr "Ota _esteettömyys käyttöön kirjautumisessa"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:94
msgid "_Flexible (on demand)"
@@ -3795,11 +3795,11 @@ msgstr "_Kuva:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:96
msgid "_Include all users from /etc/passwd (not for NIS)"
-msgstr "_Näytä kaikki käyttäjät tiedostosta /etc/passwd. (Ei NIS:n kanssa)"
+msgstr "_Näytä kaikki käyttäjät tiedostosta /etc/passwd (Ei NIS-tukea)"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:97
msgid "_Login screen ready:"
-msgstr "_Kirjautumisikkuna valmis:"
+msgstr "Kirjautumisikkuna _valmis:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:98
msgid "_Logins are handled by this computer"