summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes@cvs.gnome.org>2006-09-23 05:28:38 +0000
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2006-09-23 05:28:38 +0000
commitf8f61e7cafde84d62d481c024c88c1689a4ff5c2 (patch)
tree13bce0b27d09d8a4c97747e47046313d5a2100cf /po
parentb69b8bafe1d0a070d24546996f59cb4194f1e963 (diff)
downloadgdm-f8f61e7cafde84d62d481c024c88c1689a4ff5c2.tar.gz
Translation updated by Ivar Smolin.
2006-09-23 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po99
2 files changed, 16 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 909cff59..e8224dcc 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-09-23 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
+
+ * et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
+
2006-09-17 Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>
* nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation.
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index bde3b339..db23e31a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GDM2 HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-09 07:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-16 19:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-21 23:12+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -497,14 +497,14 @@ msgstr "%s: Viga signaali CHLD käsitleja ülesseadmisel"
#: ../daemon/gdm.c:2728
msgid "DYNAMIC request denied: Not authenticated"
-msgstr ""
+msgstr "DYNAMIC küsimine keelatud: Autentimata"
#: ../daemon/gdm.c:2894 ../daemon/gdm.c:2912 ../daemon/gdm.c:3194
#: ../daemon/gdm.c:3246 ../daemon/gdm.c:3299 ../daemon/gdm.c:3340
#: ../daemon/gdm.c:3366
#, c-format
msgid "%s request denied: Not authenticated"
-msgstr ""
+msgstr "%s küsimine keelatud: Autentimata"
#. Don't print the name to syslog as it might be
#. * long and dangerous
@@ -534,17 +534,17 @@ msgstr "%s: BaseXsession on tühi, kasutatakse %s/gdm/Xsession"
#: ../daemon/gdmconfig.c:1105
#, c-format
msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Standardseid X-servereid ei leitud, proovitakse alternatiive"
#: ../daemon/gdmconfig.c:1164
#, c-format
msgid "%s: No greeter specified."
-msgstr "%s: Tervitajat (greeter) pole määratud."
+msgstr "%s: Tervitajat pole määratud."
#: ../daemon/gdmconfig.c:1166
#, c-format
msgid "%s: No remote greeter specified."
-msgstr "%s: Kaugtervitajat (remote greeter) pole määratud."
+msgstr "%s: Kaugtervitajat pole määratud."
#: ../daemon/gdmconfig.c:1168
#, c-format
@@ -1025,14 +1025,14 @@ msgid ""
"Attempting to use a different one."
msgstr ""
"Tervitusprogramm näib krahhivat.\n"
-"Proovin kasutada mõnda muud."
+"Proovitakse kasutada mõnda muud."
#. Something went wrong
#: ../daemon/slave.c:2642
#, c-format
msgid "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules"
msgstr ""
-"%s: Tervitajat pole võimalik gtk moodulitega käivitada: %s. Proovin ilma "
+"%s: Tervitajat pole võimalik gtk moodulitega käivitada: %s. Proovitakse ilma "
"mooduliteta"
#: ../daemon/slave.c:2649
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
#: ../daemon/slave.c:2668
#, c-format
msgid "%s: Error starting greeter on display %s"
-msgstr "%s: Viga tervitaja (greeter) kävitamisel kuval %s"
+msgstr "%s: Viga tervitaja kävitamisel kuval %s"
#: ../daemon/slave.c:2672
#, c-format
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Süsteemihaldur on sinu kasutajakonto ära keelanud."
#: ../daemon/slave.c:3857
msgid "Error! Unable to set executable context."
-msgstr ""
+msgstr "Viga! Käivitatavat konteksti pole võimalik seada."
#: ../daemon/slave.c:3866 ../daemon/slave.c:3875
#, c-format
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "GNOME töölauahaldur"
#: ../gui/gdmlogin.c:2170
msgid "Finger"
-msgstr ""
+msgstr "Finger"
#: ../gui/gdmlogin.c:2288
msgid "GDM Login"
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "Tere tulemast"
#: ../gui/gdmlogin.c:2690 ../gui/greeter/greeter_parser.c:410
msgid "_Start Again"
-msgstr ""
+msgstr "_Alusta uuesti"
#: ../gui/gdmlogin.c:3243 ../gui/gdmlogin.c:3277 ../gui/greeter/greeter.c:565
#: ../gui/greeter/greeter.c:600
@@ -4304,51 +4304,6 @@ msgstr "Liiga palju aliasetasemeid lokaadi jaoks; võib tähendada tsüklit"
#~ "Võrgu kaudu sisselogijate tervitustekst. Kui tekstis on sümbolid %n, siis "
#~ "see asendatakse arvuti nimega."
-#~ msgid "Test Sound"
-#~ msgstr "Heli test"
-
-#~ msgid "Themed Greeter"
-#~ msgstr "Teemaga tervitaja"
-
-#~ msgid "User to Include"
-#~ msgstr "Kaasatav kasutaja"
-
-#~ msgid "User to exclude"
-#~ msgstr "Väljajäetav kasutaja"
-
-#~ msgid "Usually something like: /usr/bin/X"
-#~ msgstr "Arvatavasti midagi sarnast: /usr/bin/X"
-
-#~ msgid "XDMCP"
-#~ msgstr "XDMCP"
-
-#~ msgid "_Delete theme"
-#~ msgstr "_Kustuta teema"
-
-#~ msgid "_Login a user automatically on first bootup"
-#~ msgstr "Esimesel käivitamisel _logitakse kasutaja automaatselt sisse"
-
-#~ msgid "_Mode:"
-#~ msgstr "_Režiim:"
-
-#~ msgid "_No background"
-#~ msgstr "Tausta p_ole"
-
-#~ msgid "_Only color on remote displays"
-#~ msgstr "_Värv ainult kaugkuvadel"
-
-#~ msgid "_Scale background image to fit"
-#~ msgstr "_Taustapilt venitatakse sobivasse suurusesse"
-
-#~ msgid "_Timed login username:"
-#~ msgstr "Viitlogimise ka_sutajanimi:"
-
-#~ msgid "author"
-#~ msgstr "autor"
-
-#~ msgid "copyright"
-#~ msgstr "autoriõigus"
-
#~ msgid ""
#~ "description\n"
#~ "widget"
@@ -4412,24 +4367,6 @@ msgstr "Liiga palju aliasetasemeid lokaadi jaoks; võib tähendada tsüklit"
#~ "program."
#~ msgstr "Palun küsi süsteemihaldurilt selle paigaldamist."
-#~ msgid "No Background"
-#~ msgstr "Tausta p_ole"
-
-#~ msgid "A-M|English"
-#~ msgstr "A-M|Inglise (UK)"
-
-#~ msgid "Could not fork a new process!"
-#~ msgstr "%s: Xserver protsessi pole võimalik forkida!"
-
-#~ msgid "Failsafe Gnome"
-#~ msgstr "Tõrkekindel (failsafe) _GNOME"
-
-#~ msgid "Failsafe xterm"
-#~ msgstr "Tõrkekindel (failsafe) _terminal"
-
-#~ msgid "Picture is too large"
-#~ msgstr "Pilt on liiga suur"
-
#~ msgid ""
#~ "The system administrator disallowed pictures larger than %d bytes to show "
#~ "in the face browser"
@@ -4440,15 +4377,6 @@ msgstr "Liiga palju aliasetasemeid lokaadi jaoks; võib tähendada tsüklit"
#~ "Error: %s"
#~ msgstr "Faili %s pole võimalik kirjutamiseks avada\n"
-#~ msgid "Standard greeter"
-#~ msgstr "Standardserver"
-
-#~ msgid "Graphical greeter"
-#~ msgstr "Graafiline tervitaja"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Mitmesugust"
-
#~ msgid ""
#~ "Doubleclick on the user\n"
#~ "to log in"
@@ -4456,9 +4384,6 @@ msgstr "Liiga palju aliasetasemeid lokaadi jaoks; võib tähendada tsüklit"
#~ "Sisselogimiseks tee\n"
#~ "kasutaja peal topeltklõps"
-#~ msgid "(memory buffer"
-#~ msgstr "(mälupuhver)"
-
#~ msgid "Can't disable xscreensaver display hacks"
#~ msgstr "Xscreensaver'i kuvahäkke pole võimalik keelata"