diff options
author | Balázs Meskó <meskobalazs@fedoraproject.org> | 2017-07-02 13:42:26 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-07-02 13:42:26 +0000 |
commit | 38b57daf82dd56c3037c964e204f5cd6488e8c1d (patch) | |
tree | 6cb34a5d2ff1c4b6073d947ec96450309f1d2c79 /po | |
parent | 82bbb1db4fc5f7a1180aba32e68c99622b85e040 (diff) | |
download | gdm-38b57daf82dd56c3037c964e204f5cd6488e8c1d.tar.gz |
Update Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 46 |
1 files changed, 22 insertions, 24 deletions
@@ -17,16 +17,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gdm master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-31 21:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-05 23:55+0200\n" -"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-22 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 12:04+0200\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" #: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 msgid "Select System" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "A rendszer nem képes új bejelentkezési képernyőt indítani." #: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300 #, c-format -msgid "could not find user \"%s\" on system" +msgid "could not find user “%s” on system" msgstr "„%s” nevű felhasználó nem található a rendszeren" #: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235 @@ -97,37 +97,36 @@ msgstr "" msgid "No display available" msgstr "Nem érhető el képernyő" -#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1114 +#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1117 msgid "No session available" msgstr "Nem érhető el munkamenet" -#: ../daemon/gdm-manager.c:859 -#| msgid "No session available" +#: ../daemon/gdm-manager.c:860 msgid "Chooser session unavailable" msgstr "Választó munkamenet nem érhető el" -#: ../daemon/gdm-manager.c:869 +#: ../daemon/gdm-manager.c:872 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Csak a felhasználó bejelentkezése előtt hívható" -#: ../daemon/gdm-manager.c:880 +#: ../daemon/gdm-manager.c:883 msgid "Caller not GDM" msgstr "A hívó nem a GDM" -#: ../daemon/gdm-manager.c:890 +#: ../daemon/gdm-manager.c:893 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Nem sikerült megnyitni a személyes kommunikációs csatornát" #: ../daemon/gdm-server.c:391 #, c-format -msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" +msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist" msgstr "" "A kiszolgálót a(z) %s felhasználónak kellene indítania, de ez a felhasználó " "nem létezik" #: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422 #, c-format -msgid "Couldn't set groupid to %d" +msgid "Couldn’t set groupid to %d" msgstr "Nem sikerült a csoportazonosítót %d értékre beállítani" #: ../daemon/gdm-server.c:408 @@ -137,7 +136,7 @@ msgstr "az initgroups () meghiúsult a következőhöz: %s" #: ../daemon/gdm-server.c:414 #, c-format -msgid "Couldn't set userid to %d" +msgid "Couldn’t set userid to %d" msgstr "Nem sikerült a felhasználói azonosítót %d értékre beállítani" #: ../daemon/gdm-server.c:492 @@ -153,7 +152,7 @@ msgstr "%s: Hiba a(z) %s beállítása közben a következőre: %s" #: ../daemon/gdm-server.c:545 #, c-format -msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" +msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s" msgstr "%s: A kiszolgáló prioritása nem állítható be %d értékre: %s" #: ../daemon/gdm-server.c:697 @@ -190,12 +189,12 @@ msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Nem hozható létre a hitelesítési segédfolyamat" #: ../daemon/gdm-session-worker.c:642 -msgid "Your account was given a time limit that's now passed." +msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." msgstr "A fiók időkorlátja letelt." #: ../daemon/gdm-session-worker.c:649 -msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." -msgstr "A hitelesítés sikertelen. Próbálja újra." +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "Elnézést, ez nem sikerült. Próbálja újra." #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037 msgid "Username:" @@ -249,7 +248,7 @@ msgstr "Nem sikerült a LogDir (%s) létrehozása: %s" #: ../daemon/main.c:223 #, c-format -msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" +msgid "Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!" msgstr "Nem található a(z) „%s” GDM felhasználó. A művelet megszakítva." #: ../daemon/main.c:229 @@ -258,7 +257,7 @@ msgstr "A GDM felhasználó nem lehet a root. A művelet megszakítva." #: ../daemon/main.c:235 #, c-format -msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" +msgid "Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!" msgstr "Nem található a(z) „%s” GDM csoport. A művelet megszakítva." #: ../daemon/main.c:241 @@ -403,7 +402,7 @@ msgstr "" #: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59 msgid "Unable to create transient display: " -msgstr "Nem hozható létre átmeneti kijelző:" +msgstr "Nem hozható létre átmeneti kijelző: " #: ../libgdm/gdm-user-switching.c:90 msgid "Unable to activate session: " @@ -432,8 +431,8 @@ msgstr "Ezen alkalmazás verziója" #. Option parsing #: ../utils/gdmflexiserver.c:137 -msgid "- New GDM login" -msgstr "- Új GDM bejelentkezés" +msgid "— New GDM login" +msgstr "– Új GDM bejelentkezés" #: ../utils/gdm-screenshot.c:212 msgid "Screenshot taken" @@ -443,4 +442,3 @@ msgstr "A képernyőkép elkészült" #: ../utils/gdm-screenshot.c:279 msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Kép készítése a képernyőről" - |