diff options
author | Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com> | 2016-03-23 20:41:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com> | 2016-03-23 20:41:56 +0100 |
commit | f2993fd601990fb5acef0c1e58a419dccb1e2d41 (patch) | |
tree | 6d4a5a8d86c951661b90122169c967021503ae88 /po | |
parent | 3e52dc999afcc1e8966238499ad82a7b345fff4a (diff) | |
download | gdm-f2993fd601990fb5acef0c1e58a419dccb1e2d41.tar.gz |
Updated Basque language
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 272 |
1 files changed, 37 insertions, 235 deletions
@@ -1,26 +1,26 @@ # Basque translation for GDM # Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # +# # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004, 2005. # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2006,2007,2008, 2009, 2010. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011, 2012, 2013, 2015. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016. # Julen Ruiz Aizpuru <julenx@gmail.com>, 2011. # Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>, 2013. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 15:41-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 12:07+0100\n" -"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-23 20:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-23 20:41+0100\n" +"Last-Translator: dooteo <dooteo@zundan.com>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../common/gdm-common.c:298 @@ -89,45 +89,45 @@ msgstr "Deitzailea ez da GDM" msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Ezin da komunikazio pribatuaren kanala ireki" -#: ../daemon/gdm-server.c:378 +#: ../daemon/gdm-server.c:391 #, c-format msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" msgstr "" "Zerbitzaria %s erabiltzaileak abiarazi behar zuen, baina erabiltzaile hori " "ez da existitzen" -#: ../daemon/gdm-server.c:389 ../daemon/gdm-server.c:409 +#: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422 #, c-format msgid "Couldn't set groupid to %d" msgstr "Ezin izan da groupid ezarri %d(e)n" -#: ../daemon/gdm-server.c:395 +#: ../daemon/gdm-server.c:408 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "%s(r)en initgroups()-ek huts egin du" -#: ../daemon/gdm-server.c:401 +#: ../daemon/gdm-server.c:414 #, c-format msgid "Couldn't set userid to %d" msgstr "Ezin izan da userid ezarri %d(e)n" -#: ../daemon/gdm-server.c:479 +#: ../daemon/gdm-server.c:492 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "%s: ezin izan da %s pantailaren egunkari-fitxategia ireki!" -#: ../daemon/gdm-server.c:500 ../daemon/gdm-server.c:506 -#: ../daemon/gdm-server.c:512 +#: ../daemon/gdm-server.c:513 ../daemon/gdm-server.c:519 +#: ../daemon/gdm-server.c:525 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s: Errorea %s %s(e)n ezartzean" -#: ../daemon/gdm-server.c:532 +#: ../daemon/gdm-server.c:545 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" msgstr "%s: zerbitzariaren lehentasuna ezin da %d balioarekin ezarri: %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:684 +#: ../daemon/gdm-server.c:697 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s: %s pantailaren zerbitzari-komando hutsa" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Pantailaren gailua" msgid "The display device" msgstr "Pantailaren gailua" -#: ../daemon/gdm-session.c:1193 +#: ../daemon/gdm-session.c:1205 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Ezin izan dira autentifikazio-izenak irakurri" @@ -172,16 +172,12 @@ msgstr "Horrek ez du funtzionatzen. Saiatu berriro." msgid "Username:" msgstr "Erabiltzaile-izena:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1142 -msgid "Your password has expired, please change it now." -msgstr "Zure pasahitza iraungitu da, aldatu ezazu orain." - -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1505 ../daemon/gdm-session-worker.c:1522 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504 ../daemon/gdm-session-worker.c:1521 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "ez dago erabiltzailearen konturik erabilgarri" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1549 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1548 msgid "Unable to change to user" msgstr "Ezin da erabiltzailez aldatu" @@ -193,15 +189,15 @@ msgstr "GNOMEren pantaila-kudeatzailearen Wayland saioaren abiarazlea" msgid "Could not create socket!" msgstr "Ezin izan da socket-a sortu!" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:686 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:734 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" msgstr "Exekutatu programa /etc/gdm/Xsession script doitzailearen bidez" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:687 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:735 msgid "Listen on TCP socket" msgstr "Entzun TCP socket-ean" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:698 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:746 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" msgstr "GNOMEren pantaila-kudeatzailearen X saioaren abiarazlea" @@ -266,20 +262,10 @@ msgstr "Root-ek soilik exekuta dezake GDM" # #. Translators: worker is a helper process that does the work #. of starting up a session -#: ../daemon/session-worker-main.c:95 +#: ../daemon/session-worker-main.c:94 msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "GNOMEren pantaila-kudeatzaileko saio-langilea" -#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1 -#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Shell" -msgstr "GNOME Shell" - -#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2 -#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2 -msgid "Window management and compositing" -msgstr "Leihoen kudeaketa eta konposizioa" - #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1 msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login" msgstr "Saioa hasteko hatz-marken irakurgailuak onartuko diren ala ez" @@ -323,21 +309,20 @@ msgstr "Erabiltzaileen zerrendaren goiko iruditxorako bide-izena" #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8 msgid "" -"The login screen can optionally show a small image at the top of its user " -"list to provide site administrators and distributions a way to provide " -"branding." +"The login screen can optionally show a small image to provide site " +"administrators and distributions a way to display branding." msgstr "" -"Erabiltzaileen zerrendaren goian iruditxo bat erakuts dezake saioa hasteko " -"pantailak, guneen kudeatzaileei eta banaketei marka ezartzeko aukera emateko." +"Saioa hasteko pantailak iruditxo bat erakuts dezake, guneen kudeatzaileei " +"eta banaketei marka ezartzeko aukera emateko." #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:9 msgid "" -"The fallback login screen can optionally show a small image at the top of " -"its user list to provide site administrators and distributions a way to " -"provide branding." +"The fallback login screen can optionally show a small image to provide site " +"administrators and distributions a way to display branding." msgstr "" -"Erabiltzaileen zerrendaren goian iruditxo bat erakuts dezake saioa hasteko " -"pantailak, guneen kudeatzaileei eta banaketei marka ezartzeko aukera emateko." +"Ordezko saio-hasieraren pantailak iruditxo bat erakuts dezake, guneen " +"kudeatzaileei " +"eta banaketei marka ezartzeko aukera emateko." #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:10 msgid "Avoid showing user list" @@ -453,194 +438,11 @@ msgstr "Hartutako pantaila-argazkia" msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Egin pantailaren argazkia" +#~ msgid "Your password has expired, please change it now." +#~ msgstr "Zure pasahitza iraungitu da, aldatu ezazu orain." +#~ msgid "GNOME Shell" +#~ msgstr "GNOME Shell" - - - - - -# - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -# - - - - -# - - -# - - - - - - - - - - - - -# - - - - - - - - - -# - - - - - - - - - -# - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -# - - - - -# - - - - - -# - +#~ msgid "Window management and compositing" +#~ msgstr "Leihoen kudeaketa eta konposizioa" |