diff options
author | Milo Casagrande <milo@ubuntu.com> | 2018-02-26 07:56:08 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-02-26 07:56:08 +0000 |
commit | fd20abb065affa91c279dfb3878e7e82e7f85ab0 (patch) | |
tree | 73d8fdd24f3cd2aa73fcf91000c74dc47a186678 /po | |
parent | fd3467759b8647e2d269136937ca71c8bfac8a73 (diff) | |
download | gdm-fd20abb065affa91c279dfb3878e7e82e7f85ab0.tar.gz |
Update Italian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 88 |
1 files changed, 50 insertions, 38 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ # Italian translation of gdm -# Copyright (C) 2000 - 2017 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000 - 2018 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the GDM package. # Daniele Medri <madrid@linux.it>, 2000. # Salvo Isaja <salvois@it.gnome.org>, 2001. # Lapo Calamandrei <lapo@it.gnome.org>, 2003. # Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2003. # Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2010, 2011, 2012, 2017. +# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2010, 2011, 2012, 2017, 2018. # Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>, 2011, 2012, 2013, 2015. # # Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>, 2016. @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 19:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-26 17:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-05 02:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 15:21+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n" "Language: it\n" @@ -25,7 +25,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140 +msgid "_Refresh" +msgstr "A_ggiorna" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:141 +msgid "_Cancel" +msgstr "A_nnulla" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:142 +msgid "C_onnect" +msgstr "C_onnetti" #: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 msgid "Select System" @@ -95,68 +107,68 @@ msgstr "" "registro di sistema (syslog) per la diagnosi del problema: per adesso il " "display verrà disabilitato. Una volta risolto il problema, riavviare GDM." -#: ../daemon/gdm-manager.c:772 +#: ../daemon/gdm-manager.c:777 msgid "No display available" msgstr "Nessun display disponibile" -#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1117 +#: ../daemon/gdm-manager.c:846 ../daemon/gdm-manager.c:1122 msgid "No session available" msgstr "Nessuna sessione disponibile" -#: ../daemon/gdm-manager.c:860 +#: ../daemon/gdm-manager.c:865 msgid "Chooser session unavailable" msgstr "Nessun selettore di sessione disponibile" -#: ../daemon/gdm-manager.c:872 +#: ../daemon/gdm-manager.c:877 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Può essere chiamato solo prima dell'accesso utente" -#: ../daemon/gdm-manager.c:883 +#: ../daemon/gdm-manager.c:888 msgid "Caller not GDM" msgstr "Chiamante non GDM" -#: ../daemon/gdm-manager.c:893 +#: ../daemon/gdm-manager.c:898 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Impossibile aprire un canale di comunicazione privato" -#: ../daemon/gdm-server.c:391 +#: ../daemon/gdm-server.c:383 #, c-format msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist" msgstr "" "Il server doveva essere lanciato dall'utente %s ma questo utente non esiste" -#: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422 +#: ../daemon/gdm-server.c:394 ../daemon/gdm-server.c:414 #, c-format msgid "Couldn’t set groupid to %d" msgstr "Impossibile impostare il groupid a %d" -#: ../daemon/gdm-server.c:408 +#: ../daemon/gdm-server.c:400 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "initgroups() per %s non riuscita" -#: ../daemon/gdm-server.c:414 +#: ../daemon/gdm-server.c:406 #, c-format msgid "Couldn’t set userid to %d" msgstr "Impossibile impostare lo userid a %d" -#: ../daemon/gdm-server.c:492 +#: ../daemon/gdm-server.c:484 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "%s: impossibile aprire il file di registro per il display %s." -#: ../daemon/gdm-server.c:513 ../daemon/gdm-server.c:519 -#: ../daemon/gdm-server.c:525 +#: ../daemon/gdm-server.c:505 ../daemon/gdm-server.c:511 +#: ../daemon/gdm-server.c:517 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s: errore nell'impostare %s a %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:545 +#: ../daemon/gdm-server.c:537 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s" msgstr "%s: la priorità del server non può essere impostata a %d: %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:697 +#: ../daemon/gdm-server.c:689 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s: comando server mancante per il display %s" @@ -186,32 +198,32 @@ msgid "The display device" msgstr "Il dispositivo del display" # [NdT] la traduco la parte tra ""? -#: ../daemon/gdm-session.c:1224 +#: ../daemon/gdm-session.c:1261 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Impossibile creare il processo di aiuto per l'autenticazione" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:766 msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." msgstr "È stata superata la scadenza impostata per l'account." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:773 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Non funziona. Provare nuovamente." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1170 msgid "Username:" msgstr "Utente:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1539 ../daemon/gdm-session-worker.c:1556 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1672 ../daemon/gdm-session-worker.c:1689 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "nessun account utente disponibile" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1583 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1716 msgid "Unable to change to user" msgstr "Impossibile cambiare utente" -#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:470 +#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:478 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" msgstr "Lanciatore di sessione Wayland per il gestore schermo di GNOME" @@ -219,15 +231,15 @@ msgstr "Lanciatore di sessione Wayland per il gestore schermo di GNOME" msgid "Could not create socket!" msgstr "Impossibile creare il socket." -#: ../daemon/gdm-x-session.c:812 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:826 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" msgstr "Esegue il programma attraverso lo script wrapper /etc/gdm/Xsession" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:813 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:827 msgid "Listen on TCP socket" msgstr "Ascolta su socket TCP" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:824 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:838 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" msgstr "Lanciatore di sessione X per il gestore schermo di GNOME" @@ -267,24 +279,24 @@ msgstr "Impossibile trovare il gruppo di GDM «%s». Chiusura in corso." msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" msgstr "Il gruppo di GDM non dovrebbe essere «root». Chiusura in corso." -#: ../daemon/main.c:318 +#: ../daemon/main.c:317 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Rende tutti gli avvertimenti fatali" -#: ../daemon/main.c:319 +#: ../daemon/main.c:318 msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "Uscita dopo un certo tempo (per il debug)" -#: ../daemon/main.c:320 +#: ../daemon/main.c:319 msgid "Print GDM version" msgstr "Visualizza la versione di GDM" -#: ../daemon/main.c:333 +#: ../daemon/main.c:330 msgid "GNOME Display Manager" msgstr "Gestore schermo di GNOME" #. make sure the pid file doesn't get wiped -#: ../daemon/main.c:381 +#: ../daemon/main.c:351 msgid "Only the root user can run GDM" msgstr "Solo l'utente root può avviare GDM" @@ -407,15 +419,15 @@ msgid "" "giving up and going back to user selection." msgstr "" "Quante volte un utente può tentare di autenticarsi prima di ritornare alla " -"selezione del" +"selezione dell'utente." #: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59 msgid "Unable to create transient display: " -msgstr "Impossibile creare il display transitorio:" +msgstr "Impossibile creare il display transitorio: " #: ../libgdm/gdm-user-switching.c:90 msgid "Unable to activate session: " -msgstr "Impossibile attivare la sessione:" +msgstr "Impossibile attivare la sessione: " #: ../utils/gdmflexiserver.c:45 msgid "Only the VERSION command is supported" |