diff options
-rw-r--r-- | po/pl.po | 84 |
1 files changed, 40 insertions, 44 deletions
@@ -1,9 +1,6 @@ -# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- -# Aviary.pl -# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz -# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas: -# gnomepl@aviary.pl -# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- +# Polish translation for gdm. +# Copyright © 1999-2016 the gdm authors. +# This file is distributed under the same license as the gdm package. # Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 1999-2003. # Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2006. # Wojciech Kapusta <wkapusta@aviary.pl>, 2006-2007. @@ -11,23 +8,42 @@ # Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2008-2009. # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2016. # Wojciech Szczęsny <wszczesny@aviary.pl>, 2013. -# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2006-2016. +# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2006-2016. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-06 16:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-06 16:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-22 20:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-22 20:38+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" +"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Poedit-Language: Polish\n" -"X-Poedit-Country: Poland\n" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 +msgid "Select System" +msgstr "Wybór systemu" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215 +msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" +msgstr "XDMCP: nie można utworzyć bufora XDMCP." + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221 +msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" +msgstr "XDMCP: nie można odczytać nagłówka XDMCP." + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227 +msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" +msgstr "XDMCP: niepoprawna wersja XDMCP." + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233 +msgid "XDMCP: Unable to parse address" +msgstr "XDMCP: nie można przetworzyć adresu" #: ../common/gdm-common.c:298 #, c-format @@ -61,7 +77,7 @@ msgstr "System nie może uruchomić nowego ekranu logowania." #: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300 #, c-format msgid "could not find user \"%s\" on system" -msgstr "nie można odnaleźć użytkownika „%s” w systemie" +msgstr "nie można odnaleźć użytkownika „%s” w systemie" #: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235 msgid "" @@ -70,7 +86,7 @@ msgid "" "diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " "when the problem is corrected." msgstr "" -"Z powodu wewnętrznego błędu nie można uruchomić serwera X (odpowiedzialnego " +"Z powodu wewnętrznego błędu nie można uruchomić serwera X (odpowiedzialnego " "za interfejs graficzny). Proszę zwrócić się do administratora systemu lub " "zdiagnozować problem na podstawie zawartości dzienników systemu. Ekran " "zostanie tymczasowo wyłączony. Po naprawieniu problemu proszę ponownie " @@ -169,22 +185,22 @@ msgstr "Nie można utworzyć pomocniczego procesu uwierzytelniania" #: ../daemon/gdm-session-worker.c:642 msgid "Your account was given a time limit that's now passed." -msgstr "Konto posiada ograniczenie czasowe, które już minęło." +msgstr "Konto ma ograniczenie czasowe, które już minęło." #: ../daemon/gdm-session-worker.c:649 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." msgstr "To nie zadziałało. Proszę spróbować ponownie." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1010 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037 msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504 ../daemon/gdm-session-worker.c:1521 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1539 ../daemon/gdm-session-worker.c:1556 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "brak dostępnego konta użytkownika" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1548 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1583 msgid "Unable to change to user" msgstr "Nie można zmienić użytkownika" @@ -196,15 +212,15 @@ msgstr "Proces uruchamiania sesji Wayland menedżera wyświetlania GNOME" msgid "Could not create socket!" msgstr "Nie można utworzyć gniazda." -#: ../daemon/gdm-x-session.c:734 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:748 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" msgstr "Uruchamia program przez skrypt /etc/gdm/Xsession" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:735 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:749 msgid "Listen on TCP socket" msgstr "Nasłuchuje na gnieździe TCP" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:746 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:760 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" msgstr "Proces uruchamiania sesji X menedżera wyświetlania GNOME" @@ -290,7 +306,7 @@ msgid "" "The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in " "using those smartcards." msgstr "" -"Ekran logowania może opcjonalnie umożliwiać użytkownikom posiadającym karty " +"Ekran logowania może opcjonalnie umożliwiać użytkownikom mającym karty " "smartcard logowanie za ich pomocą." #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5 @@ -316,7 +332,7 @@ msgid "" "administrators and distributions a way to display branding." msgstr "" "Ekran logowania może opcjonalnie wyświetlać mały obraz, aby administratorzy " -"i dystrybucje mogły wyświetlać swoje marki." +"i dystrybucje mogły wyświetlać swoje marki." #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:9 msgid "" @@ -324,7 +340,7 @@ msgid "" "administrators and distributions a way to display branding." msgstr "" "Zastępczy ekran logowania może opcjonalnie wyświetlać mały obraz, aby " -"administratorzy i dystrybucje mogły wyświetlać swoje marki." +"administratorzy i dystrybucje mogły wyświetlać swoje marki." #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:10 msgid "Avoid showing user list" @@ -376,26 +392,6 @@ msgstr "" "Określa, ile razy użytkownik może próbować się uwierzytelnić przed powrotem " "do ekranu wyboru użytkownika." -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 -msgid "Select System" -msgstr "Wybór systemu" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215 -msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" -msgstr "XDMCP: nie można utworzyć bufora XDMCP." - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221 -msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" -msgstr "XDMCP: nie można odczytać nagłówka XDMCP." - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227 -msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" -msgstr "XDMCP: niepoprawna wersja XDMCP." - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233 -msgid "XDMCP: Unable to parse address" -msgstr "XDMCP: nie można przetworzyć adresu" - #: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59 msgid "Unable to create transient display: " msgstr "Nie można utworzyć przejściowego ekranu: " |