summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/am.po24
2 files changed, 16 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 1394972c..49f91d97 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-01-14 Daniel Yacob <locales@geez.org>
+
+ * am.po: Updated Amharic translation.
+
2002-12-27 Daniel Yacob <locales@geez.org>
* am.po: Updated Amharic translation.
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index da929984..ca14ab19 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-16 05:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-27 22:19+EDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
#. EOF
#: gui/gdmchooser-strings.c:10 gui/gdmchooser.glade.h:1
msgid "C_onnect"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ (_O)"
#: gui/gdmchooser-strings.c:11 gui/gdmchooser.glade.h:7
msgid "Probe the network"
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "ሀ-አ|ዐርቢኛ (የግብጽ)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:57
msgid "A-M|Arabic (Lebanon)"
-msgstr ""
+msgstr "ሀ-አ|ዐርቢኛ (የሊባኖስ)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:59
@@ -1752,22 +1752,22 @@ msgstr "ሀ-አ|ኤስቶኒአን"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:81
msgid "A-M|English (American)"
-msgstr ""
+msgstr "ሀ-አ|ኢንግልዝኛ (የአሜሪካ)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:83
msgid "A-M|English (Australian)"
-msgstr ""
+msgstr "ሀ-አ|እንግሊዘኛ (የአውስትሬሊያ)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:85
msgid "A-M|English (British)"
-msgstr ""
+msgstr "ሀ-አ|እንግሊዘኛ (የብሪታን)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:87
msgid "A-M|English (Ireland)"
-msgstr ""
+msgstr "ሀ-አ|እንግሊዘኛ (የአየርላንድ)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:89
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "ከ-ፐ|ቪትናምኛ"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:156
msgid "N-Z|Walloon"
-msgstr ""
+msgstr "ከ-ፐ|ዋሉንኛ"
#. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other
#: gui/gdmlanguages.c:158
@@ -2020,11 +2020,11 @@ msgstr ""
#: gui/gdmlogin.c:803
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
-msgstr ""
+msgstr "ኮምፒውተሩን እንደገና ማስጀመር እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነውት?"
#: gui/gdmlogin.c:815
msgid "Are you sure you want to shut down the machine?"
-msgstr ""
+msgstr "ኮምፒውተሩን ዝጋ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነውት?"
#: gui/gdmlogin.c:826
msgid "Are you sure you want to suspend the machine?"
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "ምርጫዎች"
#: gui/gdmsetup-strings.c:61 gui/gdmsetup.glade.h:37
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "ደህነት"
#: gui/gdmsetup-strings.c:62 gui/gdmsetup.glade.h:31
msgid ""
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr ""
#: gui/greeter/greeter_system.c:119
msgid "Shut down the computer"
-msgstr ""
+msgstr "ኮምፒውተሩን ዝጋ"
#: gui/greeter/greeter_system.c:131
msgid "Suspend the computer"