diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 24 |
2 files changed, 16 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1394972c..49f91d97 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-01-14 Daniel Yacob <locales@geez.org> + + * am.po: Updated Amharic translation. + 2002-12-27 Daniel Yacob <locales@geez.org> * am.po: Updated Amharic translation. @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-16 05:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-27 22:19+EDT\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "" #. EOF #: gui/gdmchooser-strings.c:10 gui/gdmchooser.glade.h:1 msgid "C_onnect" -msgstr "" +msgstr "አገናኝ (_O)" #: gui/gdmchooser-strings.c:11 gui/gdmchooser.glade.h:7 msgid "Probe the network" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "ሀ-አ|ዐርቢኛ (የግብጽ)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:57 msgid "A-M|Arabic (Lebanon)" -msgstr "" +msgstr "ሀ-አ|ዐርቢኛ (የሊባኖስ)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:59 @@ -1752,22 +1752,22 @@ msgstr "ሀ-አ|ኤስቶኒአን" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:81 msgid "A-M|English (American)" -msgstr "" +msgstr "ሀ-አ|ኢንግልዝኛ (የአሜሪካ)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:83 msgid "A-M|English (Australian)" -msgstr "" +msgstr "ሀ-አ|እንግሊዘኛ (የአውስትሬሊያ)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:85 msgid "A-M|English (British)" -msgstr "" +msgstr "ሀ-አ|እንግሊዘኛ (የብሪታን)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:87 msgid "A-M|English (Ireland)" -msgstr "" +msgstr "ሀ-አ|እንግሊዘኛ (የአየርላንድ)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:89 @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "ከ-ፐ|ቪትናምኛ" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:156 msgid "N-Z|Walloon" -msgstr "" +msgstr "ከ-ፐ|ዋሉንኛ" #. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other #: gui/gdmlanguages.c:158 @@ -2020,11 +2020,11 @@ msgstr "" #: gui/gdmlogin.c:803 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" -msgstr "" +msgstr "ኮምፒውተሩን እንደገና ማስጀመር እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነውት?" #: gui/gdmlogin.c:815 msgid "Are you sure you want to shut down the machine?" -msgstr "" +msgstr "ኮምፒውተሩን ዝጋ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነውት?" #: gui/gdmlogin.c:826 msgid "Are you sure you want to suspend the machine?" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "ምርጫዎች" #: gui/gdmsetup-strings.c:61 gui/gdmsetup.glade.h:37 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "ደህነት" #: gui/gdmsetup-strings.c:62 gui/gdmsetup.glade.h:31 msgid "" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "" #: gui/greeter/greeter_system.c:119 msgid "Shut down the computer" -msgstr "" +msgstr "ኮምፒውተሩን ዝጋ" #: gui/greeter/greeter_system.c:131 msgid "Suspend the computer" |