diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 169 |
2 files changed, 81 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a462cc88..8bbc394d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-04 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn> + + * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation. + 2004-03-02 Tommi Vainikainen <thv@iki.fi> * fi.po: Updated Finnish translation. diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5bb6762f..d5e23d16 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 03:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-01 22:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 14:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-04 02:45+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -516,12 +516,12 @@ msgstr "%s:认证目录 %s 的权限 %o 是错误的。应为 %o。中止。" #: daemon/gdm.c:836 daemon/gdm.c:844 daemon/gdm.c:2043 daemon/gdm.c:2051 #, c-format msgid "Cannot write PID file %s, possibly out of diskspace. Error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "无法写入 PID 文件 %s,可能磁盘空间不够。错误:%s\n" #: daemon/gdm.c:838 daemon/gdm.c:846 daemon/gdm.c:2045 daemon/gdm.c:2053 #, c-format msgid "Cannot write PID file %s, possibly out of diskspace. Error: %s" -msgstr "" +msgstr "无法写入 PID 文件 %s,可能磁盘空间不够。错误:%s" #: daemon/gdm.c:856 #, c-format @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "重新启动自身失败" #. FIXME: note that this could mean out of memory #: daemon/gdm.c:1670 msgid "main daemon: Got SIGABRT, something went very wrong. Going down!" -msgstr "" +msgstr "主守护程序:得到 SIGABRT,有什么程序出错了。即将关机!" #: daemon/gdm.c:1829 msgid "Do not fork into the background" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "打印 GDM 版本" #: daemon/gdm.c:1837 msgid "Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo" -msgstr "" +msgstr "启动第一个 X 服务器,但却挂机了。目前尚未收到 GO 信息" #: daemon/gdm.c:1958 gui/gdmchooser.c:2045 #, c-format @@ -705,19 +705,16 @@ msgid "" msgstr "请求的服务器 %s 不能被用于便捷服务器,使用标准服务器。" #: daemon/gdm.c:3658 -#, fuzzy msgid "Query logout action request denied: Not authenticated" -msgstr "便捷服务器请求被否决:未通过认证" +msgstr "查找注销动作请求被禁止:未通过认证" #: daemon/gdm.c:3716 daemon/gdm.c:3771 -#, fuzzy msgid "Set logout action request denied: Not authenticated" -msgstr "便捷服务器请求被否决:未通过认证" +msgstr "设置注销动作请求被禁止:未通过认证" #: daemon/gdm.c:3816 daemon/gdm.c:3843 -#, fuzzy msgid "Query vt request denied: Not authenticated" -msgstr "便捷服务器请求被否决:未通过认证" +msgstr "查找 vt 请求被禁止:未通过认证" #. Translators, don't translate the 'y' and 'n' #: daemon/misc.c:623 @@ -750,7 +747,8 @@ msgid "" "Last login:\n" "%s" msgstr "" -"上次登录:\n%s" +"上次登录:\n" +"%s" #: daemon/server.c:160 msgid "Can not start fallback console" @@ -863,11 +861,11 @@ msgstr "%s:无法创建 gdmgreeter 进程" #: daemon/slave.c:301 msgid "Can't set EGID to user GID" -msgstr "" +msgstr "无法将 EGID 设置为用户 GID" #: daemon/slave.c:309 msgid "Can't set EUID to user UID" -msgstr "" +msgstr "无法将 EUID 设置为用户 UID" #: daemon/slave.c:1114 msgid "Log in anyway" @@ -1144,7 +1142,7 @@ msgstr "系统管理员已经禁用您的帐号。" #: daemon/slave.c:3669 msgid "Error! Unable to set executable context." -msgstr "" +msgstr "出错!无法设置可执行环境。" #. will go to .xsession-errors #: daemon/slave.c:3677 daemon/slave.c:3682 @@ -1347,51 +1345,44 @@ msgid "Password of %s has expired" msgstr "%s 的密码已过期" #: daemon/verify-crypt.c:293 daemon/verify-shadow.c:311 -#, fuzzy msgid "" "You are required to change your password.\n" "Please choose a new one." -msgstr "您需要立即更改您的密码(root 强制)" +msgstr "您需要更改您的密码。\n请选择一个新密码。" #: daemon/verify-crypt.c:304 daemon/verify-shadow.c:322 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Cannot change your password, you will not be able to log in, please try " "again later or contact your system administrator." msgstr "" "\n" -"无法设置您的用户组,您将无法登录,请联系您的系统管理员。" +"无法更改您的密码,您将无法登录。请稍候再试一次,或联系您的系统管理员。" #: daemon/verify-crypt.c:347 daemon/verify-crypt.c:355 #: daemon/verify-shadow.c:366 daemon/verify-shadow.c:374 -#, fuzzy msgid "" "Your password has been changed but you may have to change it again, please " "try again later or contact your system administrator." msgstr "" -"\n" -"修改认证标记失败。请稍后再试或与系统管理员联系。" +"您的密码已经更改,但是可能需要再次更改。请稍候再试一次,或联系您的系统管理员。" #: daemon/verify-crypt.c:366 daemon/verify-shadow.c:385 -#, fuzzy msgid "" "Your password has expired.\n" "Only a system administrator can now change it" -msgstr "您的账户已经过期;请联系您的系统管理员" +msgstr "您的密码已经过期。\n现在只有系统管理员可以更改" #: daemon/verify-crypt.c:373 daemon/verify-shadow.c:392 msgid "Internal error on passwdexpired" -msgstr "" +msgstr "密码过期的内部错误" #: daemon/verify-crypt.c:375 daemon/verify-shadow.c:394 -#, fuzzy msgid "" "An internal error occured, you will not be able to log in.\n" "Please try again later or contact your system administrator." msgstr "" -"\n" -"无法设置您的用户组,您将无法登录,请联系您的系统管理员。" +"发生了内部错误,您将无法登录。\n请稍候再试一次,或联系您的系统管理员。" #: daemon/verify-crypt.c:411 daemon/verify-shadow.c:429 #, c-format @@ -2301,288 +2292,283 @@ msgstr "N-Z|英语(爱尔兰)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:101 -msgid "A-M|English (Denmark)" -msgstr "N-Z|英语(丹麦)" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:103 msgid "A-M|Estonian" msgstr "A-M|爱沙尼亚语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:105 +#: gui/gdmlanguages.c:103 msgid "A-M|Finnish" msgstr "A-M|芬兰语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:107 +#: gui/gdmlanguages.c:105 msgid "A-M|French" msgstr "A-M|法语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:109 +#: gui/gdmlanguages.c:107 msgid "A-M|Galician" msgstr "A-M|加利西亚语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:111 +#: gui/gdmlanguages.c:109 msgid "A-M|German" msgstr "A-M|德语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:113 +#: gui/gdmlanguages.c:111 msgid "A-M|Greek" msgstr "N-Z|希腊语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:115 +#: gui/gdmlanguages.c:113 msgid "A-M|Gujarati" msgstr "A-M|古吉拉特语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:117 gui/gdmlanguages.c:119 +#: gui/gdmlanguages.c:115 gui/gdmlanguages.c:117 msgid "A-M|Hebrew" msgstr "N-Z|希伯来语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:121 +#: gui/gdmlanguages.c:119 msgid "A-M|Hindi" msgstr "N-Z|印地语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:123 +#: gui/gdmlanguages.c:121 msgid "A-M|Hungarian" msgstr "N-Z|匈牙利语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:125 +#: gui/gdmlanguages.c:123 msgid "A-M|Icelandic" msgstr "A-M|冰岛语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:127 +#: gui/gdmlanguages.c:125 msgid "A-M|Indonesian" msgstr "N-Z|印度尼西亚语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:129 +#: gui/gdmlanguages.c:127 msgid "A-M|Interlingua" msgstr "A-M|拉丁国际语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:131 +#: gui/gdmlanguages.c:129 msgid "A-M|Irish" msgstr "A-M|爱尔兰语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:133 +#: gui/gdmlanguages.c:131 msgid "A-M|Italian" msgstr "N-Z|意大利语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:135 +#: gui/gdmlanguages.c:133 msgid "A-M|Japanese" msgstr "N-Z|日语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:137 +#: gui/gdmlanguages.c:135 msgid "A-M|Kannada" msgstr "A-M|卡纳达语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:139 +#: gui/gdmlanguages.c:137 msgid "A-M|Korean" msgstr "A-M|韩语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:141 +#: gui/gdmlanguages.c:139 msgid "A-M|Latvian" msgstr "A-M|拉脱维亚语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:143 +#: gui/gdmlanguages.c:141 msgid "A-M|Lithuanian" msgstr "A-M|立陶宛语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:145 +#: gui/gdmlanguages.c:143 msgid "A-M|Macedonian" msgstr "A-M|马其顿语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:147 +#: gui/gdmlanguages.c:145 msgid "A-M|Malay" msgstr "A-M|马来语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:149 +#: gui/gdmlanguages.c:147 msgid "A-M|Malayalam" msgstr "A-M|马拉雅拉姆语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:151 +#: gui/gdmlanguages.c:149 msgid "A-M|Marathi" msgstr "A-M|马拉地语" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:153 +#: gui/gdmlanguages.c:151 msgid "A-M|Mongolian" msgstr "A-M|蒙古语" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:155 +#: gui/gdmlanguages.c:153 msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)" msgstr "N-Z|挪威语(博克马尔语)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:157 +#: gui/gdmlanguages.c:155 msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)" msgstr "N-Z|挪威语(尼诺斯克语)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:159 +#: gui/gdmlanguages.c:157 msgid "N-Z|Oriya" msgstr "N-Z|奥里雅语" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:161 +#: gui/gdmlanguages.c:159 msgid "N-Z|Panjabi" msgstr "N-Z|旁遮普语" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:163 +#: gui/gdmlanguages.c:161 msgid "N-Z|Persian" msgstr "A-M|波斯语" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:165 +#: gui/gdmlanguages.c:163 msgid "N-Z|Polish" msgstr "A-M|波兰语" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:167 +#: gui/gdmlanguages.c:165 msgid "N-Z|Portuguese" msgstr "N-Z|葡萄牙语" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:169 +#: gui/gdmlanguages.c:167 msgid "N-Z|Portuguese (Brazilian)" msgstr "N-Z|葡萄牙语(巴西)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:171 +#: gui/gdmlanguages.c:169 msgid "N-Z|Romanian" msgstr "A-M|罗马尼亚语" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:173 +#: gui/gdmlanguages.c:171 msgid "N-Z|Russian" msgstr "A-M|俄语" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:175 gui/gdmlanguages.c:177 +#: gui/gdmlanguages.c:173 gui/gdmlanguages.c:175 msgid "N-Z|Serbian" msgstr "N-Z|塞尔维亚语" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:179 +#: gui/gdmlanguages.c:177 msgid "N-Z|Serbian (Latin)" msgstr "N-Z|塞尔维亚语(拉丁)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:181 +#: gui/gdmlanguages.c:179 msgid "N-Z|Serbian (Jekavian)" msgstr "N-Z|塞尔维亚语(Jekavian)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:183 +#: gui/gdmlanguages.c:181 msgid "N-Z|Slovak" msgstr "N-Z|斯洛伐克语" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:185 +#: gui/gdmlanguages.c:183 msgid "N-Z|Slovenian" msgstr "N-Z|斯洛文尼亚语" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:187 +#: gui/gdmlanguages.c:185 msgid "N-Z|Spanish" msgstr "N-Z|西班牙语" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:189 +#: gui/gdmlanguages.c:187 msgid "N-Z|Spanish (Mexico)" msgstr "N-Z|西班牙语(墨西哥)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:191 +#: gui/gdmlanguages.c:189 msgid "N-Z|Swedish" msgstr "N-Z|瑞典语" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:193 +#: gui/gdmlanguages.c:191 msgid "N-Z|Swedish (Finland)" msgstr "N-Z|瑞典语(芬兰)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:195 +#: gui/gdmlanguages.c:193 msgid "N-Z|Tamil" msgstr "N-Z|泰米尔语" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:197 +#: gui/gdmlanguages.c:195 msgid "N-Z|Telugu" msgstr "N-Z|泰卢固语" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:199 +#: gui/gdmlanguages.c:197 msgid "N-Z|Thai" msgstr "N-Z|泰语" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:201 +#: gui/gdmlanguages.c:199 msgid "N-Z|Turkish" msgstr "N-Z|土耳其语" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:203 +#: gui/gdmlanguages.c:201 msgid "N-Z|Ukrainian" msgstr "N-Z|乌克兰语" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:205 +#: gui/gdmlanguages.c:203 msgid "N-Z|Vietnamese" msgstr "N-Z|越南语" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:207 +#: gui/gdmlanguages.c:205 msgid "N-Z|Walloon" msgstr "N-Z|瓦龙语" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:209 +#: gui/gdmlanguages.c:207 msgid "N-Z|Welsh" msgstr "N-Z|威尔士语" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:211 +#: gui/gdmlanguages.c:209 msgid "N-Z|Yiddish" msgstr "N-Z|意第绪语" #. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other -#: gui/gdmlanguages.c:213 +#: gui/gdmlanguages.c:211 msgid "Other|POSIX/C English" msgstr "其它|POSIX/C 英语" #. This should be the same as in the front of the language strings #. * else the languages will appear in the "Other" submenu -#: gui/gdmlanguages.c:409 +#: gui/gdmlanguages.c:407 msgid "A-M" msgstr "A-M" #. This should be the same as in the front of the language strings #. * else the languages will appear in the "Other" submenu -#: gui/gdmlanguages.c:417 +#: gui/gdmlanguages.c:415 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" @@ -2823,12 +2809,11 @@ msgstr "GNOME 桌面管理器" #: gui/gdmlogin.c:2501 gui/greeter/greeter_item.c:139 msgid "%a %b %d, %H:%M" -msgstr "%-m月%-d日%A,%-H:%M" +msgstr "%-m月%-d日%A,%H:%M" #: gui/gdmlogin.c:2503 gui/greeter/greeter_item.c:143 -#, fuzzy msgid "%a %b %d, %l:%M %p" -msgstr "%-m月%-d日%A,%-H:%M" +msgstr "%-m月%-d日%A,%H:%M" #: gui/gdmlogin.c:2563 msgid "Finger" |