summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po274
1 files changed, 116 insertions, 158 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 9b6b055f..a2db650b 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-01 12:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 15:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 19:07+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
@@ -15,97 +15,108 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../common/gdm-common.c:518
+#: ../common/gdm-common.c:298
#, c-format
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "/dev/urandom не з'яўляецца сімвальным прыстасаваннем"
-#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
+#: ../common/gdm-common.c:468 ../libgdm/gdm-user-switching.c:209
#, c-format
-msgid "could not find user \"%s\" on system"
-msgstr "не ўдалося адшукаць карыстальніка \"%s\" ў сістэме"
+msgid "Could not identify the current session."
+msgstr "Не ўдалося апазнаць бягучы сеанс."
-#: ../daemon/gdm-display.c:1328 ../daemon/gdm-display.c:1362
+#: ../common/gdm-common.c:477 ../libgdm/gdm-user-switching.c:218
#, c-format
-msgid "No session available yet"
-msgstr "Сеанс яшчэ недаступны"
+msgid "Could not identify the current seat."
+msgstr "Не ўдалося апазнаць бягучае працоўнае месца."
-#: ../daemon/gdm-manager.c:276 ../daemon/gdm-manager.c:383
+#: ../common/gdm-common.c:487 ../libgdm/gdm-user-switching.c:228
#, c-format
-msgid "Unable to look up UID of user %s"
-msgstr "Не ўдалося адшукаць UID карыстальніка %s"
-
-#: ../daemon/gdm-manager.c:290
-msgid "no sessions available"
-msgstr "сеанс яшчэ недаступны"
+msgid ""
+"The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
+"screen or start up a new login screen."
+msgstr ""
+"Сістэма не здолела вызначыць, ці трэба пераключыцца на наяўны экран уваходу "
+"або запусціць новы."
-#: ../daemon/gdm-manager.c:351
+#: ../common/gdm-common.c:495 ../libgdm/gdm-user-switching.c:236
#, c-format
-msgid "No sessions for %s available for reauthentication"
-msgstr "Для %s адсутнічаюць сеансы для паўторнай ідэнтыфікацыі"
+msgid "The system is unable to start up a new login screen."
+msgstr "Сістэма не здолела запусціць новы экран уваходу."
-#: ../daemon/gdm-manager.c:405
+#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
#, c-format
-msgid "Unable to find session for user %s"
-msgstr "Не ўдалося адшукаць сеанс для карыстальніка %s"
+msgid "could not find user \"%s\" on system"
+msgstr "не ўдалося адшукаць карыстальніка \"%s\" ў сістэме"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:475
-#, c-format
-msgid "Unable to find appropriate session for user %s"
-msgstr "Не ўдалося адшукаць адпаведны сеанс для карыстальніка %s"
+#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235
+msgid ""
+"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
+"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
+"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM "
+"when the problem is corrected."
+msgstr ""
-#: ../daemon/gdm-manager.c:670
-msgid "User doesn't own session"
-msgstr "Карыстальнік не валодае сеансам"
+#: ../daemon/gdm-manager.c:766
+#, fuzzy
+msgid "No display available"
+msgstr "Сеанс недаступны"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:683 ../daemon/gdm-manager.c:770
+#: ../daemon/gdm-manager.c:833 ../daemon/gdm-manager.c:1088
msgid "No session available"
msgstr "Сеанс недаступны"
-#: ../daemon/gdm-server.c:234
-#, c-format
-msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
-msgstr "%s: не ўдалося злучыцца з бацькоўскім дысплеем \"%s\""
+#: ../daemon/gdm-manager.c:844
+msgid "Can only be called before user is logged in"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm-manager.c:854
+msgid "Caller not GDM"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gdm-manager.c:864
+msgid "Unable to open private communication channel"
+msgstr ""
-#: ../daemon/gdm-server.c:413
+#: ../daemon/gdm-server.c:378
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr ""
"Сервер мусіў запусціцца ад імя карыстальніка %s, але такога карыстальніка не "
"існуе"
-#: ../daemon/gdm-server.c:424 ../daemon/gdm-server.c:444
+#: ../daemon/gdm-server.c:389 ../daemon/gdm-server.c:409
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "Не ўдалося прызначыць ідэнтыфікатар групы %d"
-#: ../daemon/gdm-server.c:430
+#: ../daemon/gdm-server.c:395
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "няўдача initgroups() для %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:436
+#: ../daemon/gdm-server.c:401
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "Не ўдалося прызначыць ідэнтыфікатар карыстальніка %d"
-#: ../daemon/gdm-server.c:483
+#: ../daemon/gdm-server.c:479
#, c-format
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr "%s: не ўдалося адкрыць журнальны файл дысплея %s."
-#: ../daemon/gdm-server.c:494 ../daemon/gdm-server.c:500
-#: ../daemon/gdm-server.c:506
+#: ../daemon/gdm-server.c:500 ../daemon/gdm-server.c:506
+#: ../daemon/gdm-server.c:512
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%1$s: памылка настаўлення значэння %3$s для %2$s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:526
+#: ../daemon/gdm-server.c:532
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
msgstr "%s: не ўдалося прызначыць серверу прыярытэт %d: %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:682
+#: ../daemon/gdm-server.c:684
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: пусты серверны загад для дысплея %s"
@@ -134,69 +145,56 @@ msgstr "Прыстасаванне дысплея"
msgid "The display device"
msgstr "Прыстасаванне дысплея"
-#: ../daemon/gdm-session.c:1183
+#: ../daemon/gdm-session.c:1193
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "Не ўдалося стварыць дапаможны працэс ідэнтыфікацыі"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:824
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642
msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
msgstr "Вашаму конту быў выдзелены прамежак часу, які ўжо скончыўся."
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:831
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "Прабачце, але спроба была няўдалай. Паспрабуйце яшчэ раз."
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1063
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1010
msgid "Username:"
msgstr "Імя карыстальніка:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1250
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1142
msgid "Your password has expired, please change it now."
msgstr "Ваш пароль састарэў. Калі ласка, зараз жа змяніце яго."
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1489 ../daemon/gdm-session-worker.c:1506
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1505 ../daemon/gdm-session-worker.c:1522
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "конт карыстальніка не азначаны"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1533
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1549
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Не ўдалося пераключыць карыстальніка"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1527
-msgid ""
-"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
-"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
-"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM "
-"when the problem is corrected."
-msgstr ""
-"Не ўдалося запусціць X-сервер (графічнае асяроддзе) з прычыны ўнутранай "
-"памылкі. Звярніцеся да вашага сістэмнага адміністратара або праверце "
-"сістэмны журнал. Тым часам гэты дысплей будзе выключаны. Калі праблема будзе "
-"вырашана, перазапусціце GDM."
-
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1568
-#, c-format
-msgid "Can only be called before user is logged in"
-msgstr "Можна запускаць толькі да ўваходу карыстальніка ў сістэму"
+#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
+msgstr "Рабочы працэс сеанса кіраўніка дысплеяў GDM"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1578
-#, c-format
-msgid "Caller not GDM"
-msgstr "Запуск не ад GDM"
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609
+msgid "Could not create socket!"
+msgstr "Не ўдалося стварыць сокет."
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1631
-msgid "User not logged in"
-msgstr "Карыстальнік не ўвайшоў у сістэму"
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:686
+msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
+msgstr ""
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-chooser-slave.c:368
-#, c-format
-msgid "Currently, only one client can be connected at once"
-msgstr "Пакуль толькі адзін кліент можа быць падключаны ў любы момант часу"
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:687
+msgid "Listen on TCP socket"
+msgstr ""
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:604
-msgid "Could not create socket!"
-msgstr "Не ўдалося стварыць сокет."
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:698
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
+msgstr "Рабочы працэс сеанса кіраўніка дысплеяў GDM"
#: ../daemon/main.c:125 ../daemon/main.c:138
#, c-format
@@ -204,85 +202,71 @@ msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
msgstr ""
"Не ўдалося запісаць PID-файл %s: магчыма, не хапае дыскавай прасторы: %s"
-#: ../daemon/main.c:188
+#: ../daemon/main.c:182
#, c-format
msgid "Failed to create ran once marker dir %s: %s"
msgstr "Не ўдалося стварыць каталог-прымету аднаго запуску %s: %s"
-#: ../daemon/main.c:194
+#: ../daemon/main.c:188
#, c-format
msgid "Failed to create LogDir %s: %s"
msgstr "Не ўдалося стварыць LogDir %s: %s"
-#: ../daemon/main.c:229
+#: ../daemon/main.c:223
#, c-format
msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
msgstr ""
"Не ўдалося адшукаць карыстальніка GDM \"%s\". Аварыйнае заканчэнне працы."
-#: ../daemon/main.c:235
+#: ../daemon/main.c:229
msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
msgstr ""
"Карыстальнік GDM не можа быць root-карыстальнікам. Аварыйнае заканчэнне "
"працы."
-#: ../daemon/main.c:241
+#: ../daemon/main.c:235
#, c-format
msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
msgstr "Не ўдалося адшукаць групу GDM \"%s\". Аварыйнае заканчэнне працы."
-#: ../daemon/main.c:247
+#: ../daemon/main.c:241
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "Група GDM не можа быць root-групай. Аварыйнае заканчэнне працы."
-#: ../daemon/main.c:327
+#: ../daemon/main.c:318
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Лічыць усе папярэджанні непапраўнымі"
-#: ../daemon/main.c:328
+#: ../daemon/main.c:319
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Выйсці праз пэўны час (зручна пры адладцы)"
-#: ../daemon/main.c:329
+#: ../daemon/main.c:320
msgid "Print GDM version"
msgstr "Вывесці версію GDM"
-#: ../daemon/main.c:340
+#: ../daemon/main.c:333
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "Кіраўнік дысплеяў GNOME"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:388
+#: ../daemon/main.c:381
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "Толькі root-карыстальнік можа запускаць GDM"
#. Translators: worker is a helper process that does the work
#. of starting up a session
-#: ../daemon/session-worker-main.c:101
+#: ../daemon/session-worker-main.c:95
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "Рабочы працэс сеанса кіраўніка дысплеяў GDM"
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:125 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:124
-msgid "Display ID"
-msgstr "Ідэнтыфікатар дысплея"
-
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:125 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:124
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:133 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:132
-msgid "GNOME Display Manager Slave"
-msgstr "Падначалены модуль кіраўніка дысплеяў GNOME"
-
-#: ../data/applications/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-msgid "Login Window"
-msgstr "Акно ўваходу"
-
#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
+#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2
+#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2
msgid "Window management and compositing"
msgstr "Кіраванне вокнамі і аконная кампазіцыя"
@@ -397,46 +381,6 @@ msgstr ""
"Колькасць няўдалых спроб ідэнтыфікацыі, дазволеных карыстальніку, да "
"вяртання на экран выбару карыстальніка."
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:72
-msgid "Unable to create transient display: "
-msgstr "Не ўдалося стварыць пераходны дысплей: "
-
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:183
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:395
-msgid "Unable to activate session: "
-msgstr "Не ўдалося актываваць сеанс: "
-
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:344
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:514 ../utils/gdmflexiserver.c:447
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:614
-#, c-format
-msgid "Could not identify the current session."
-msgstr "Не ўдалося апазнаць бягучы сеанс."
-
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:351 ../utils/gdmflexiserver.c:454
-#, c-format
-msgid "User unable to switch sessions."
-msgstr "Карыстальнік не здолеў пераключыць сеансы."
-
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:523 ../utils/gdmflexiserver.c:623
-#, c-format
-msgid "Could not identify the current seat."
-msgstr "Не ўдалося апазнаць бягучае працоўнае месца."
-
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:533 ../utils/gdmflexiserver.c:633
-#, c-format
-msgid ""
-"The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
-"screen or start up a new login screen."
-msgstr ""
-"Сістэма не здолела вызначыць, ці трэба пераключыцца на наяўны экран уваходу "
-"або запусціць новы."
-
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:541 ../utils/gdmflexiserver.c:641
-#, c-format
-msgid "The system is unable to start up a new login screen."
-msgstr "Сістэма не здолела запусціць новы экран уваходу."
-
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
msgid "Select System"
msgstr "Выберыце сістэму"
@@ -457,36 +401,40 @@ msgstr "XDMCP: хібная версія XDMCP."
msgid "XDMCP: Unable to parse address"
msgstr "XDMCP: не ўдалося разабраць адрас"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:65
+#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59
+msgid "Unable to create transient display: "
+msgstr "Не ўдалося стварыць пераходны дысплей: "
+
+#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:90
+msgid "Unable to activate session: "
+msgstr "Не ўдалося актываваць сеанс: "
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:45
msgid "Only the VERSION command is supported"
msgstr "Падтрымліваецца толькі адзін загад, VERSION"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:65
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:45
msgid "COMMAND"
msgstr "ЗАГАД"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:66 ../utils/gdmflexiserver.c:67
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:69 ../utils/gdmflexiserver.c:70
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:46 ../utils/gdmflexiserver.c:47
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:49 ../utils/gdmflexiserver.c:50
msgid "Ignored — retained for compatibility"
msgstr "Ігнаруецца - пакінута для сумяшчальнасці з папярэднімі версіямі"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:68 ../utils/gdm-screenshot.c:43
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:48 ../utils/gdm-screenshot.c:43
msgid "Debugging output"
msgstr "Адладачны вывад"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:72
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:52
msgid "Version of this application"
msgstr "Версія гэтай праграмы"
#. Option parsing
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:707
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:137
msgid "- New GDM login"
msgstr "- Новы ўваход у GDM"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:763
-msgid "Unable to start new display"
-msgstr "Не ўдалося запусціць новы дысплей"
-
#: ../utils/gdm-screenshot.c:212
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Зроблены экранны здымак"
@@ -496,3 +444,13 @@ msgstr "Зроблены экранны здымак"
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Зрабіць экранны здымак"
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+