summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po251
1 files changed, 135 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 79c7562d..bc953127 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 \n"
-"POT-Creation-Date: 1999-08-25 19:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-01 23:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 19:33+02:00\n"
"Last-Translator: Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>\n"
"Language-Team: de <de@li.org>\n"
@@ -14,71 +14,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: daemon/gdm.c:166
+#: daemon/gdm.c:167
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Keine Konfigurationsdatei: %s. Breche ab."
-#: daemon/gdm.c:217
+#: daemon/gdm.c:218
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified and default not found."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Es wurde kein Greeter angegeben und die Voreinstellung "
"nicht gefunden."
-#: daemon/gdm.c:229
+#: daemon/gdm.c:230
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified and default not found."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Es wurde kein authdir angegeben und die Voreinstellung "
"nicht gefunden."
-#: daemon/gdm.c:247
+#: daemon/gdm.c:248
msgid ""
"gdm_config_parse: No sessions directory specified and default not found."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Kein Sitzungsverzeichnis angegeben und die Voreinstellung "
"nicht gefunden."
-#: daemon/gdm.c:259
+#: daemon/gdm.c:260
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Ungültige Server-Zeile in Konfigurationsdatei. Ignoriere."
-#: daemon/gdm.c:265
+#: daemon/gdm.c:266
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Xdmcp abgeschalten und keine lokalen Server definiert. "
"Breche ab!"
-#: daemon/gdm.c:270
+#: daemon/gdm.c:271
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Kann den gdm-Benutzer (%s) nicht finden. Breche ab!"
-#: daemon/gdm.c:275
+#: daemon/gdm.c:276
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Der gdm-Benutzer sollte nicht root sein. Breche ab."
-#: daemon/gdm.c:280
+#: daemon/gdm.c:281
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Kann die gdm-Gruppe (%s) nicht finden. Breche ab!"
-#: daemon/gdm.c:285
+#: daemon/gdm.c:286
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Die gdm-Gruppe sollte nicht root sein. Breche ab."
-#: daemon/gdm.c:292
+#: daemon/gdm.c:293
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s existiert nicht. Breche ab."
-#: daemon/gdm.c:295
+#: daemon/gdm.c:296
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ist kein Verzeichnis. Breche ab."
-#: daemon/gdm.c:298
+#: daemon/gdm.c:299
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s gehört nicht Benutzer %s und Gruppe %s. Breche "
"ab."
-#: daemon/gdm.c:302
+#: daemon/gdm.c:303
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -94,50 +94,50 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s hat falsche Zugriffsrechte. Sollte 750 sein. "
"Breche ab."
-#: daemon/gdm.c:360
+#: daemon/gdm.c:364
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr ""
"gdm_display_manage: Forken des gdm-Slave-Prozesses für %d fehlgeschlagen"
-#: daemon/gdm.c:439
+#: daemon/gdm.c:443
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: Breche Display %s ab"
-#: daemon/gdm.c:444
+#: daemon/gdm.c:448
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: Master bootet neu..."
-#: daemon/gdm.c:450
+#: daemon/gdm.c:454
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Neustart fehlgeschlagen: %s"
-#: daemon/gdm.c:454
+#: daemon/gdm.c:458
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Master hält an..."
-#: daemon/gdm.c:460
+#: daemon/gdm.c:464
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Anhalten fehlgeschlagen: %s"
-#: daemon/gdm.c:557
+#: daemon/gdm.c:561
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork() fehlgeschlagen!"
-#: daemon/gdm.c:560
+#: daemon/gdm.c:564
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid() fehlgeschlagen: %s!"
#. XDM compliant error message
-#: daemon/gdm.c:586
+#: daemon/gdm.c:590
msgid "Only root wants to run x^hgdm\n"
msgstr "Nur root darf x^Hgdm starten\n"
-#: daemon/gdm.c:607
+#: daemon/gdm.c:611
msgid ""
"gdm already running. Aborting!\n"
"\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"gdm läuft schon. Breche ab!\n"
"\n"
-#: daemon/gdm.c:613
+#: daemon/gdm.c:617
#, c-format
msgid ""
"According to %s, gdm was already running (%d),\n"
@@ -154,15 +154,15 @@ msgstr ""
"Laut %s lief gdm schon (%d),\n"
"scheint aber auf geheimnisvolle Art und Weise getötet worden zu sein.\n"
-#: daemon/gdm.c:635
+#: daemon/gdm.c:639
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: Fehler beim Einrichten des TERM-Signalhandlers"
-#: daemon/gdm.c:638
+#: daemon/gdm.c:642
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: Fehler beim Einrichten des INT-Signalhandlers"
-#: daemon/gdm.c:646
+#: daemon/gdm.c:650
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Fehler beim Einrichten des CHLD-Signalhandlers"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "gdm_slave_greeter: Kann gdmgreeter-Prozeß nicht forken"
msgid "gdm_slave_session_init: User '%s' not found. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_init: Benutzer '%s' nicht gefunden. Breche ab."
-#: daemon/slave.c:322
+#: daemon/slave.c:323
msgid ""
"gdm_slave_session_init: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -304,267 +304,286 @@ msgstr ""
"Rückgabewert > 0. \n"
"Breche ab."
-#: daemon/slave.c:346
+#: daemon/slave.c:347
msgid "gdm_slave_session_init: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_init: Fehler beim Forken der Benutzersitzung"
-#: daemon/slave.c:354
+#: daemon/slave.c:355
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_init: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_init: Fehler bei setgid %d. Breche ab."
-#: daemon/slave.c:357
+#: daemon/slave.c:358
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_init: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_init: initgroups() fehlgeschlagen für %s. Breche ab."
-#: daemon/slave.c:360
+#: daemon/slave.c:361
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_init: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_init: setuid %s fehlgeschlagen. Breche ab."
-#: daemon/slave.c:402
+#: daemon/slave.c:403
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_init: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_init: Konnte Session nicht starten '%s'"
-#: daemon/slave.c:577
+#: daemon/slave.c:578
#, c-format
msgid "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr ""
"gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Fataler X-Fehler - Starte %s erneut"
-#: daemon/slave.c:609
+#: daemon/slave.c:610
msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
msgstr "gdm_slave_xsync_ping: Fehler beim Einrichten des ALARM-Signalhandlers"
-#: daemon/verify.c:127 daemon/verify.c:218 gui/gdmlogin.c:1232
+#: daemon/verify.c:130 daemon/verify.c:222 gui/gdmlogin.c:1238
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: daemon/verify.c:135 daemon/verify.c:162 daemon/verify.c:222
+#: daemon/verify.c:138 daemon/verify.c:166 daemon/verify.c:226
#, c-format
msgid "Couldn't authenticate %s"
msgstr "Konnte %s nicht beglaubigen"
-#: daemon/verify.c:138 daemon/verify.c:225
+#: daemon/verify.c:141 daemon/verify.c:229
msgid "User unknown"
msgstr "Benutzer unbekannt"
-#: daemon/verify.c:144 daemon/verify.c:231
+#: daemon/verify.c:147 daemon/verify.c:235
#, c-format
msgid "Root login disallowed on display '%s'"
msgstr "Root-Login auf Display '%s' verboten"
-#: daemon/verify.c:147 daemon/verify.c:234
+#: daemon/verify.c:150 daemon/verify.c:238
msgid "Root login disallowed"
msgstr "Root-Login verboten"
-#: daemon/verify.c:153
+#: daemon/verify.c:156
msgid "Can't find /etc/pam.d/gdm!"
msgstr "Kann /etc/pam.d/gdm nicht finden!"
-#: daemon/verify.c:157
+#: daemon/verify.c:161
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Kann PAM_TTY=%s nicht setzen"
-#: daemon/verify.c:167
+#: daemon/verify.c:171
#, c-format
msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
msgstr "Konnte Accountverwaltung für %s nicht setzen"
-#: daemon/verify.c:172
+#: daemon/verify.c:176
#, c-format
msgid "Couldn't set credentials for %s"
msgstr "Konnte Berechtigungsnachweise für %s nicht setzen"
-#: daemon/verify.c:177
+#: daemon/verify.c:181
#, c-format
msgid "Couldn't open session for %s"
msgstr "Konnte Session für %s nicht öffnen"
-#: daemon/verify.c:252
+#: daemon/verify.c:256
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: daemon/verify.c:257
+#: daemon/verify.c:261
msgid "Incorrect password"
msgstr "Falsches Passwort"
-#: daemon/xdmcp.c:175
+#: daemon/verify.c:280
+msgid "gdm_verify_check: Can't find PAM configuration file for gdm"
+msgstr ""
+
+#: daemon/xdmcp.c:179
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
msgstr "gdm_xdmcp_init: Konnte Server-Rechnername nicht ermitteln: %s!"
-#: daemon/xdmcp.c:186
+#: daemon/xdmcp.c:193
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not create socket!"
msgstr "gdm_xdmcp_init: Konnte keinen Socket erzeugen!"
-#: daemon/xdmcp.c:193
+#: daemon/xdmcp.c:200
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not bind to XDMCP socket!"
msgstr "gdm_xdmcp_init: Konnte nicht an XDMCP-Socket binden!"
-#: daemon/xdmcp.c:231
+#: daemon/xdmcp.c:209
+#, fuzzy
+msgid "gdm_xdmcp_init: Can't alloc fifopath"
+msgstr "gdm_xdmcp_init: Konnte keinen Socket erzeugen!"
+
+#: daemon/xdmcp.c:214
+#, fuzzy
+msgid "gdm_xdmcp_init: Could not make FIFO for chooser"
+msgstr "gdm_xdmcp_init: Konnte keinen Socket erzeugen!"
+
+#: daemon/xdmcp.c:219
+#, fuzzy
+msgid "gdm_xdmcp_init: Could not open FIFO for chooser"
+msgstr "gdm_xdmcp_init: Konnte keinen Socket erzeugen!"
+
+#: daemon/xdmcp.c:273
msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "gdm_xdmcp_decode: Konnte keine XDMCP-Puffer erzeugen!"
-#: daemon/xdmcp.c:236
+#: daemon/xdmcp.c:278
msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not read XDMCP header!"
msgstr "gdm_xdmcp_decode: Konnte XDMCP-Header nicht lesen!"
-#: daemon/xdmcp.c:241
+#: daemon/xdmcp.c:283
msgid "gdm_xdmcp_decode: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "gdm_xdmcp_decode: Falsche XDMCP-Version!"
-#: daemon/xdmcp.c:277
+#: daemon/xdmcp.c:319
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_decode_packet: Unknown opcode from host %s"
msgstr "gdm_xdmcp_decode_packet: Unbekannter Opcode von Host %s"
-#: daemon/xdmcp.c:295
+#: daemon/xdmcp.c:337
msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Could not extract authlist from packet"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_query: Konnte authlist nicht aus Paket entnehmen"
-#: daemon/xdmcp.c:306
+#: daemon/xdmcp.c:348
msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Error in checksum"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_query: Fehler in Prüfsumme"
-#: daemon/xdmcp.c:337
+#: daemon/xdmcp.c:379
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display address"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Konnte Displayadresse nicht lesen"
-#: daemon/xdmcp.c:343
+#: daemon/xdmcp.c:385
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display port number"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Konnte Display-Portnummer nicht lesen"
-#: daemon/xdmcp.c:349
+#: daemon/xdmcp.c:391
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not extract authlist from packet"
msgstr ""
"gdm_xdmcp_handle_forward_query: Konnte authlist nicht aus Paket entnehmen"
-#: daemon/xdmcp.c:364
+#: daemon/xdmcp.c:406
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Error in checksum"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Fehler in Prüfsumme"
-#: daemon/xdmcp.c:427
+#: daemon/xdmcp.c:469
#, c-format
msgid "Denied XDMCP query from host %s"
msgstr "XDMCP-Anfrage von Rechner %s abgelehnt"
-#: daemon/xdmcp.c:429
+#: daemon/xdmcp.c:471
msgid "Display not authorized to connect"
msgstr "Display ist nicht autorisiert zu verbinden"
-#: daemon/xdmcp.c:462
+#: daemon/xdmcp.c:504
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Got REQUEST from banned host %s"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: REQUEST von gesperrtem Host %s bekommen"
-#: daemon/xdmcp.c:469
+#: daemon/xdmcp.c:511
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Display Number"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Konnte Displaynummer nicht lesen"
-#: daemon/xdmcp.c:475
+#: daemon/xdmcp.c:517
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Connection Type"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Konnte Verbindungstyp nicht lesen"
-#: daemon/xdmcp.c:481
+#: daemon/xdmcp.c:523
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Client Address"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Konnte Clientadresse nicht lesen"
-#: daemon/xdmcp.c:487
+#: daemon/xdmcp.c:529
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Names"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Konnte Authentikationsnamen nicht lesen"
-#: daemon/xdmcp.c:493
+#: daemon/xdmcp.c:535
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Data"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Konnte Authentikationsdaten nicht lesen"
-#: daemon/xdmcp.c:499
+#: daemon/xdmcp.c:541
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authorization List"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Konnte Autorisationsliste nicht lesen"
-#: daemon/xdmcp.c:510
+#: daemon/xdmcp.c:552
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Manufacturer ID"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Konnte Manufacturer ID nicht lesen"
-#: daemon/xdmcp.c:528
+#: daemon/xdmcp.c:570
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Failed checksum from %s"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Falsche Prüfsumme von %s"
-#: daemon/xdmcp.c:641
+#: daemon/xdmcp.c:683
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Got Manage from banned host %s"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Manage von gesperrtem Host %s erhalten"
-#: daemon/xdmcp.c:648
+#: daemon/xdmcp.c:690
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Session ID"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Konnte Session ID nicht lesen"
-#: daemon/xdmcp.c:654
+#: daemon/xdmcp.c:696
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Number"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Konnte Displaynummer nicht lesen"
-#: daemon/xdmcp.c:663
+#: daemon/xdmcp.c:705
msgid "gdm_xdmcp_manage: Could not read Display Class"
msgstr "gdm_xdmcp_manage: Konnte Displayklasse nicht lesen"
-#: daemon/xdmcp.c:684
+#: daemon/xdmcp.c:726
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Konnte Logdatei für Display %s nicht öffnen!"
-#: daemon/xdmcp.c:756
+#: daemon/xdmcp.c:798
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from banned host %s"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: KEEPALIVE von gesperrtem Host %s bekommen"
-#: daemon/xdmcp.c:763
+#: daemon/xdmcp.c:805
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Display Number"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Konnte Displaynummer nicht lesen"
-#: daemon/xdmcp.c:769
+#: daemon/xdmcp.c:811
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Session ID"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Konnte Session ID nicht lesen"
-#: gui/gdmchooser.c:338
+#: gui/gdmchooser.c:342
#, c-format
msgid "gdm_chooser_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Keine Konfigurationsdatei: %s. Breche ab."
-#: gui/gdmchooser.c:447
+#: gui/gdmchooser.c:451
#, c-format
msgid "Can't open default host icon: %s"
msgstr "Kann das voreingestellte Rechnericon nicht öffnen: %s"
#. Buttons
-#: gui/gdmchooser.c:514
+#: gui/gdmchooser.c:518
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: gui/gdmchooser.c:521
+#: gui/gdmchooser.c:525
msgid "Rescan"
msgstr "Neu einlesen"
-#: gui/gdmchooser.c:527
+#: gui/gdmchooser.c:531
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: gui/gdmchooser.c:578
+#: gui/gdmchooser.c:582
msgid "gdm_signals_init: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: Fehler beim Einrichten des HUP-Signalhandlers"
-#: gui/gdmchooser.c:581
+#: gui/gdmchooser.c:585
msgid "gdm_signals_init: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: Fehler beim Einrichten des INT-Signalhandlers"
-#: gui/gdmchooser.c:584
+#: gui/gdmchooser.c:588
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: Fehler beim Einrichten des TERM-Signalhandlers"
-#: gui/gdmchooser.c:592 gui/gdmlogin.c:1534
+#: gui/gdmchooser.c:596 gui/gdmlogin.c:1541
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Konnte Signalmaske nicht setzen!"
@@ -580,20 +599,20 @@ msgstr "Willkommen auf "
msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: Konnte temporären Buffer nicht allozieren!"
-#: gui/gdmlogin.c:358
+#: gui/gdmlogin.c:363
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie den Rechner neu starten möchten?"
-#: gui/gdmlogin.c:371
+#: gui/gdmlogin.c:376
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie den Rechner anhalten möchten?"
-#: gui/gdmlogin.c:388
+#: gui/gdmlogin.c:393
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: Keine Konfigurationsdatei: %s. Breche ab."
-#: gui/gdmlogin.c:520
+#: gui/gdmlogin.c:525
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -602,7 +621,7 @@ msgstr ""
"Ihr bevorzugter Sitzungstyp %s ist auf diesem Rechner nicht installiert.\n"
"Möchten Sie %s zu Ihrer Voreinstellung für zukünftige Sitzungen machen?"
-#: gui/gdmlogin.c:539 gui/gdmlogin.c:569
+#: gui/gdmlogin.c:544 gui/gdmlogin.c:574
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -611,91 +630,91 @@ msgstr ""
"Sie haben %s für diese Sitzung ausgewählt. Ihre Voreinstellung ist aber %s.\n"
"Möchten Sie %s zu Ihrer Voreinstellung für zukünftige Sitzungen machen?"
-#: gui/gdmlogin.c:627
+#: gui/gdmlogin.c:632
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "Sitzung %s ausgewählt"
-#: gui/gdmlogin.c:643 gui/gdmlogin.c:746
+#: gui/gdmlogin.c:648 gui/gdmlogin.c:751
msgid "Last"
msgstr "Letzte"
-#: gui/gdmlogin.c:658
+#: gui/gdmlogin.c:663
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Sitzungsskript-Verzeichnis nicht gefunden!"
-#: gui/gdmlogin.c:711
+#: gui/gdmlogin.c:716
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Keine Sitzungs-Skripte gefunden. Breche ab!"
-#: gui/gdmlogin.c:715
+#: gui/gdmlogin.c:720
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Keinen Link zur voreingestellten Sitzung gefunden. Benutze %s.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:729
+#: gui/gdmlogin.c:734
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "Sprache %s ausgewählt"
-#: gui/gdmlogin.c:761
+#: gui/gdmlogin.c:766
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:767
+#: gui/gdmlogin.c:772
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:773
+#: gui/gdmlogin.c:778
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: gui/gdmlogin.c:1071
+#: gui/gdmlogin.c:1077
msgid "Session"
msgstr "Sitzung"
-#: gui/gdmlogin.c:1078
+#: gui/gdmlogin.c:1084
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: gui/gdmlogin.c:1085
+#: gui/gdmlogin.c:1091
msgid "Reboot..."
msgstr "Neustart..."
-#: gui/gdmlogin.c:1092
+#: gui/gdmlogin.c:1098
msgid "Halt..."
msgstr "Herunterfahren..."
-#: gui/gdmlogin.c:1099
+#: gui/gdmlogin.c:1105
msgid "System"
msgstr "System"
-#: gui/gdmlogin.c:1107
+#: gui/gdmlogin.c:1113
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr "Kann Icondatei nicht öffnen: %s. Minimierung nicht möglich!"
-#: gui/gdmlogin.c:1110
+#: gui/gdmlogin.c:1116
msgid "Iconify"
msgstr "Minimieren"
-#: gui/gdmlogin.c:1267
+#: gui/gdmlogin.c:1273
msgid "Please enter your login"
msgstr "Bitte geben Sie Ihr Login ein"
-#: gui/gdmlogin.c:1452
+#: gui/gdmlogin.c:1458
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "Kann DefaultImage nicht öffnen: %s. Gesichterliste abgeschaltet!"
-#: gui/gdmlogin.c:1520
+#: gui/gdmlogin.c:1527
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: Fehler beim Einrichten des HUP-Signalhandlers"
-#: gui/gdmlogin.c:1523
+#: gui/gdmlogin.c:1530
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: Fehler beim Einrichten des INT-Signalhandlers"
-#: gui/gdmlogin.c:1526
+#: gui/gdmlogin.c:1533
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: Fehler beim Einrichten des TERM-Signalhandlers"