summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po31
1 files changed, 18 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8d15b6d4..0312586b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -28,14 +28,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 11:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-15 11:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-19 12:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-19 12:10+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: ../config/CDE.desktop.in.h:1
msgid "CDE"
@@ -3193,6 +3194,11 @@ msgstr "_Αποσύνδεση"
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
+#
+#: ../gui/gdmlogin.c:2704
+msgid "Welcome"
+msgstr "Καλώς ήλθατε"
+
#: ../gui/gdmlogin.c:3367 ../gui/gdmlogin.c:3401 ../gui/greeter/greeter.c:581
#, c-format
msgid ""
@@ -4315,21 +4321,21 @@ msgid ""
"s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface "
"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should "
"check your installation of %s or reinstall %s."
+msgid_plural ""
"An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %"
"s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface "
"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should "
"check your installation of %s or reinstall %s."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
"Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση του στοιχείου %s%s της γραφικής "
-"επιφάνειας χρήστη από το αρχείο %s. Το γραφικό συστατικό CList πρέπει να "
-"έχει %d στήλη. Πιθανόν η περιγραφή επιφάνειας glade να είναι κατεστραμμένη. "
-"Το %s δε μπορεί να συνεχίσει και θα εγκαταλείψει τώρα. Ελέγξτε την "
-"εγκατάσταση του %s ή επανεγκαταστήστε το %s."
+"επιφάνειας χρήστη από το αρχείο %s. Το γραγικό στοιχείο Clist θα έπερεπε να "
+"είχε %d στήλη. Το %s δε μπορεί να συνεχίσει και θα εγκαταλείψει τώρα. "
+"Ελέγξτε την εγκατάσταση του %s ή επανεγκαταστήστε το %s."
+msgstr[1] ""
"Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση του στοιχείου %s%s της γραφικής "
-"επιφάνειας χρήστη από το αρχείο %s. Το γραφικό συστατικό CList πρέπει να "
-"έχει %d στήλες. Πιθανόν η περιγραφή επιφάνειας glade να είναι κατεστραμμένη."
-"Το %s δε μπορεί να συνεχίσει και θα εγκαταλείψει τώρα. Ελέγξτε την "
-"εγκατάσταση του %s ή επανεγκαταστήστε το %s."
+"επιφάνειας χρήστη από το αρχείο %s. Το γραγικό στοιχείο Clist θα έπερεπε να "
+"είχε %d στήλες. Το %s δε μπορεί να συνεχίσει και θα εγκαταλείψει τώρα. "
+"Ελέγξτε την εγκατάσταση του %s ή επανεγκαταστήστε το %s."
#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:282
#, c-format
@@ -4361,4 +4367,3 @@ msgstr "Η επιφάνεια χρήσης δε μπορεί να φορτωθε
#: ../vicious-extensions/ve-nongnome.c:135
msgid "Too many alias levels for a locale; may indicate a loop"
msgstr "Πάρα πολλά επίπεδα alias για ένα locale, μπορεί να σημαίνει ένα loop"
-