diff options
Diffstat (limited to 'po/or.po')
-rw-r--r-- | po/or.po | 4286 |
1 files changed, 4286 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/or.po b/po/or.po new file mode 100644 index 00000000..e382856f --- /dev/null +++ b/po/or.po @@ -0,0 +1,4286 @@ +# translation of or.po to Oriya +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: or\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-28 09:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-02 09:43+0530\n" +"Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n" +"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: ../config/CDE.desktop.in.h:1 +msgid "CDE" +msgstr "" + +#: ../config/CDE.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into CDE" +msgstr "" + +#: ../config/default.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Default System Session" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ତନ୍ତ୍ର" + +#: ../config/default.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "This is the default system session" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ତନ୍ତ୍ର" + +#: ../config/gnome.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "GNOME" +msgstr "ଜି-ନୋମ" + +#: ../config/gnome.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "This session logs you into GNOME" +msgstr "ଜି-ନୋମ" + +#: ../config/ssh.desktop.in.in.h:1 +msgid "Secure Remote connection" +msgstr "" + +#: ../config/ssh.desktop.in.in.h:2 +msgid "This session logs you into a remote host using ssh" +msgstr "" + +#. DO NOT CHANGE HEADER FILE BY HAND! CHANGE THE extract-shell.sh +#. SCRIPT THIS IS GENERATED. ADD A CHANGELOG ENTRY IF YOU MODIFY +#. THIS SCRIPT. +#. ALWAYS ADD A CHANGELOG OR I WILL PERSONALLY KICK YOUR ASS! +#: ../config/gettextfoo.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that " +"it is not set up correctly. You will need to log in on a console and " +"reconfigure the X server. Then restart GDM." +msgstr "ଅସଫଳ ହୋଇଗଲା ଆରମ୍ଭ ଭିତର ଅନ୍ ପୁନର୍ଚାଳନ." + +#: ../config/gettextfoo.h:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Would you like to try to configure the X server? Note that you will need " +"the root password for this." +msgstr "ପାଇଁ ଏହା." + +#: ../config/gettextfoo.h:7 +#, fuzzy +msgid "Please type in the root (privileged user) password." +msgstr "ଭିତର." + +#: ../config/gettextfoo.h:8 +#, fuzzy +msgid "Trying to restart the X server." +msgstr "ପୁନର୍ଚାଳନ." + +#: ../config/gettextfoo.h:9 +#, fuzzy +msgid "The X server is now disabled. Restart GDM when it is configured correctly." +msgstr "ପୂନଃଆରମ୍ଭ ବିନ୍ଯାସିତ ହୋଇଗଲା." + +#: ../config/gettextfoo.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that " +"it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to " +"diagnose the problem?" +msgstr "ଅସଫଳ ହୋଇଗଲା ଆରମ୍ଭ?" + +#: ../config/gettextfoo.h:11 +msgid "Would you like to view the detailed X server output as well?" +msgstr "" + +#: ../config/gettextfoo.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the " +"pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view " +"the X server output to diagnose the problem?" +msgstr "ଅସଫଳ ହୋଇଗଲା ଆରମ୍ଭ?" + +#: ../config/gettextfoo.h:13 ../config/gettextfoo.h:14 +#, fuzzy +msgid "" +"Would you like to try to configure the mouse? Note that you will need the " +"root password for this." +msgstr "ପାଇଁ ଏହା." + +#: ../config/gettextfoo.h:15 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the failsafe xterm session. Windows now have focus only if you have " +"your cursor above them. To get out of this mode type 'exit' in the window " +"in the upper left corner" +msgstr "ବାହାର ଏହା ଭିତର ଭିତର" + +#: ../config/gettextfoo.h:16 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to start the session, so starting a failsafe xterm session. Windows " +"will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this " +"mode type 'exit' in the window in the upper left corner" +msgstr "ଅସଫଳ ହୋଇଗଲା ଆରମ୍ଭ ବାହାର ଏହା ଭିତର ଭିତର" + +#: ../daemon/auth.c:57 +#, c-format +msgid "%s: Could not write new authorization entry: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/auth.c:60 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace" +msgstr "ବାହାର" + +#: ../daemon/auth.c:65 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of " +"diskspace.%s%s" +msgstr "ବାହାର" + +#: ../daemon/auth.c:195 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Could not make new cookie file in %s" +msgstr "ଭିତର" + +#: ../daemon/auth.c:219 ../daemon/auth.c:236 ../daemon/auth.c:876 +#, c-format +msgid "%s: Cannot safely open %s" +msgstr "" + +#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway +#: ../daemon/auth.c:675 ../daemon/auth.c:717 +#, c-format +msgid "%s: Could not open cookie file %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/auth.c:696 +#, c-format +msgid "%s: Could not lock cookie file %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/auth.c:746 ../daemon/auth.c:768 +#, c-format +msgid "%s: Could not write cookie" +msgstr "" + +#: ../daemon/auth.c:852 +#, c-format +msgid "%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/auth.c:895 ../daemon/gdm.c:1365 ../daemon/gdm.c:1728 +#, c-format +msgid "Can't write to %s: %s" +msgstr "" + +#. This means we have no clue what's happening, +#. * it's not X server crashing as we would have +#. * cought that elsewhere. Things are just +#. * not working out, so tell the user. +#. * However this may have been caused by a malicious local user +#. * zapping the display repeatedly, that shouldn't cause gdm +#. * to stop working completely so just wait for 2 minutes, +#. * that should give people ample time to stop gdm if needed, +#. * or just wait for the stupid malicious user to get bored +#. * and go away +#: ../daemon/display.c:111 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds. " +"It is likely that something bad is going on. Waiting for 2 minutes before " +"trying again on display %s." +msgstr "ଭିତର ସେକେଣ୍ଡ ଅନ୍ ପାଇଁ ମିନିଟ ଅନ୍." + +#: ../daemon/display.c:255 +#, c-format +msgid "%s: Cannot create pipe" +msgstr "" + +#: ../daemon/display.c:333 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Failed forking GDM slave process for %s" +msgstr "ଅସଫଳ ହୋଇଗଲା ପାଇଁ" + +#: ../daemon/errorgui.c:348 +#, c-format +msgid "%s not a regular file!\n" +msgstr "" + +#: ../daemon/errorgui.c:365 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"... File too long to display ...\n" +msgstr "ଫାଇଲ" + +#: ../daemon/errorgui.c:374 +#, c-format +msgid "%s could not be opened" +msgstr "" + +#: ../daemon/errorgui.c:486 ../daemon/errorgui.c:630 ../daemon/errorgui.c:741 +#: ../daemon/errorgui.c:862 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Cannot fork to display error/info box" +msgstr "ତ୍ରୁଟି" + +#: ../daemon/filecheck.c:61 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Directory %s does not exist." +msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରି." + +#: ../daemon/filecheck.c:73 ../daemon/filecheck.c:115 +#: ../daemon/filecheck.c:178 +#, c-format +msgid "%s: %s is not owned by uid %d." +msgstr "" + +#: ../daemon/filecheck.c:79 ../daemon/filecheck.c:122 +#, c-format +msgid "%s: %s is writable by group." +msgstr "" + +#: ../daemon/filecheck.c:85 +#, c-format +msgid "%s: %s is writable by other." +msgstr "" + +#: ../daemon/filecheck.c:100 ../daemon/filecheck.c:166 +#, c-format +msgid "%s: %s does not exist but must exist." +msgstr "" + +#: ../daemon/filecheck.c:108 ../daemon/filecheck.c:172 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a regular file." +msgstr "" + +#: ../daemon/filecheck.c:129 +#, c-format +msgid "%s: %s is writable by group/other." +msgstr "" + +#: ../daemon/filecheck.c:136 ../daemon/filecheck.c:191 +#, c-format +msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-net.c:332 +#, c-format +msgid "%s: Could not make socket" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-net.c:363 +#, c-format +msgid "%s: Could not bind socket" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-net.c:449 +#, c-format +msgid "%s: Could not make FIFO" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-net.c:457 +#, c-format +msgid "%s: Could not open FIFO" +msgstr "" + +#. FIXME: how to handle this? +#: ../daemon/gdm.c:197 ../daemon/gdm.c:205 ../daemon/gdm.c:1498 +#: ../daemon/gdm.c:1506 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s\n" +msgstr "ବାହାର ତ୍ରୁଟି" + +#: ../daemon/gdm.c:199 ../daemon/gdm.c:207 ../daemon/gdm.c:1500 +#: ../daemon/gdm.c:1508 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s" +msgstr "ବାହାର ତ୍ରୁଟି" + +#: ../daemon/gdm.c:217 +#, c-format +msgid "%s: fork () failed!" +msgstr "" + +#. should never happen +#: ../daemon/gdm.c:220 ../daemon/slave.c:3372 +#, c-format +msgid "%s: setsid () failed: %s!" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:411 +#, c-format +msgid "%s: Trying failsafe X server %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:429 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Running the XKeepsCrashing script" +msgstr "ଚାଲୁଅଛି" + +#: ../daemon/gdm.c:546 +#, fuzzy +msgid "" +"The X server (your graphical interface) cannot be started. It is likely " +"that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and " +"rerun the X configuration application, then restart GDM." +msgstr "ଭିତର ଅନ୍ ପୁନର୍ଚାଳନ." + +#. else { +#. * At this point .... screw the user, we don't know how to +#. * talk to him. He's on some 'l33t system anyway, so syslog +#. * reading will do him good +#. * } +#: ../daemon/gdm.c:558 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "ଅସଫଳ ହୋଇଗଲା ଆରମ୍ଭ ଭିତର" + +#: ../daemon/gdm.c:568 ../daemon/gdm.c:2307 +msgid "Master suspending..." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:621 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "System is restarting, please wait ..." +msgstr "ତନ୍ତ୍ର." + +#: ../daemon/gdm.c:623 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "System is shutting down, please wait ..." +msgstr "ତନ୍ତ୍ର." + +#: ../daemon/gdm.c:634 +msgid "Master halting..." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:647 +#, c-format +msgid "%s: Halt failed: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:656 +msgid "Restarting computer..." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:669 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Restart failed: %s" +msgstr "ପୂନଃଆରମ୍ଭ" + +#: ../daemon/gdm.c:776 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Restart GDM, Restart machine, Suspend, or Halt request when there is no " +"system menu from display %s" +msgstr "ପୂନଃଆରମ୍ଭ ପୂନଃଆରମ୍ଭ ତନ୍ତ୍ର" + +#: ../daemon/gdm.c:785 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Restart GDM, Restart machine, Suspend or Halt request from a non-static " +"display %s" +msgstr "ପୂନଃଆରମ୍ଭ ପୂନଃଆରମ୍ଭ ସ୍ଥିର" + +#. Bury this display for good +#: ../daemon/gdm.c:851 +#, c-format +msgid "%s: Aborting display %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1002 +msgid "GDM restarting ..." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1006 +#, fuzzy +msgid "Failed to restart self" +msgstr "ଅସଫଳ ହୋଇଗଲା ପୁନର୍ଚାଳନ" + +#. FIXME: note that this could mean out of memory +#: ../daemon/gdm.c:1080 +msgid "main daemon: Got SIGABRT. Something went very wrong. Going down!" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1238 +msgid "Do not fork into the background" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1240 +#, fuzzy +msgid "No console (static) servers to be run" +msgstr "ନାଁ ସ୍ଥିର" + +#: ../daemon/gdm.c:1242 +msgid "Alternative defaults configuration file" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1242 +msgid "CONFIGFILE" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1244 +msgid "Preserve LD_* variables" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1246 +msgid "Print GDM version" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1248 +#, fuzzy +msgid "Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo" +msgstr "ଆରମ୍ଭ ଭିତର" + +#: ../daemon/gdm.c:1354 ../daemon/gdm.c:1697 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Can't open %s for writing" +msgstr "ପାଇଁ" + +#: ../daemon/gdm.c:1405 +#, fuzzy +msgid "- The GNOME login manager" +msgstr "ଜି-ନୋମ" + +#: ../daemon/gdm.c:1406 ../gui/gdmXnestchooser.c:482 +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:490 ../gui/gdmchooser.c:1968 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:716 +#, fuzzy +msgid "main options" +msgstr "ବିକଲ୍ପ ମାନ" + +#. make sure the pid file doesn't get wiped +#: ../daemon/gdm.c:1433 +msgid "Only root wants to run GDM\n" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1449 ../daemon/gdm.c:1453 ../daemon/gdm.c:1536 +#: ../daemon/gdm.c:1540 ../daemon/gdm.c:1544 ../daemon/gdm.c:1548 +#: ../daemon/gdm.c:1558 ../daemon/gdm.c:1564 ../daemon/gdm.c:1575 +#: ../daemon/misc.c:1779 ../daemon/misc.c:1783 ../daemon/misc.c:1787 +#: ../daemon/misc.c:1794 ../daemon/misc.c:1798 ../daemon/misc.c:1802 +#: ../daemon/server.c:522 ../daemon/server.c:535 ../daemon/slave.c:792 +#: ../daemon/slave.c:806 ../daemon/slave.c:816 ../daemon/slave.c:826 +#: ../daemon/slave.c:838 ../gui/gdmlogin.c:3399 ../gui/gdmlogin.c:3410 +#: ../gui/gdmlogin.c:3416 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Error setting up %s signal handler: %s" +msgstr "ତ୍ରୁଟି" + +#: ../daemon/gdm.c:1480 +msgid "GDM already running. Aborting!" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:1584 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler" +msgstr "ତ୍ରୁଟି" + +#: ../daemon/gdm.c:2723 +msgid "DYNAMIC request denied: Not authenticated" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:2889 ../daemon/gdm.c:2907 ../daemon/gdm.c:3189 +#: ../daemon/gdm.c:3241 ../daemon/gdm.c:3294 ../daemon/gdm.c:3335 +#: ../daemon/gdm.c:3361 +#, c-format +msgid "%s request denied: Not authenticated" +msgstr "" + +#. Don't print the name to syslog as it might be +#. * long and dangerous +#: ../daemon/gdm.c:2925 +#, fuzzy +msgid "Unknown server type requested; using standard server." +msgstr "ଅଜଣା." + +#: ../daemon/gdm.c:2929 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Requested server %s not allowed to be used for flexible servers; using " +"standard server." +msgstr "ପାଇଁ." + +#: ../daemon/gdmconfig.c:553 ../daemon/gdmconfig.c:560 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults." +msgstr "ନାଁ." + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1072 +#, c-format +msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1105 +#, c-format +msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1164 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: No greeter specified." +msgstr "ନାଁ." + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1166 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: No remote greeter specified." +msgstr "ନାଁ." + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1168 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: No sessions directory specified." +msgstr "ନାଁ." + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1252 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off" +msgstr "ଅଫ୍" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1313 +#, c-format +msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1551 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Priority out of bounds; changed to %d" +msgstr "ଅଗ୍ରାଧିକାର ବାହାର" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1557 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Empty server command; using standard command." +msgstr "ଖାଲି." + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1756 +#, c-format +msgid "%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1773 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this " +"does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM." +msgstr "ସେବକ ଏହା ପୁନର୍ଚାଳନ." + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1784 +#, c-format +msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1790 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is " +"not a directory. Please correct GDM configuration and restart GDM." +msgstr "ସେବକ ଏହା ପୁନର୍ଚାଳନ." + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1801 +#, c-format +msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1874 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "ଭିତର!" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1996 ../daemon/gdmconfig.c:2037 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!" +msgstr "ସ୍ଥିର!" + +#. start +#. server uid +#: ../daemon/gdmconfig.c:2014 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow " +"configuration!" +msgstr "ସ୍ଥିର ଅନ୍!" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:2027 +#, fuzzy +msgid "" +"XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start. " +"Aborting! Please correct the configuration and restart GDM." +msgstr "ସ୍ଥିର ଆରମ୍ଭ ପୁନର୍ଚାଳନ." + +#: ../daemon/gdmconfig.c:2056 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and " +"restart GDM." +msgstr "ପୁନର୍ଚାଳନ." + +#: ../daemon/gdmconfig.c:2064 +#, c-format +msgid "%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:2071 +#, fuzzy +msgid "" +"The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a " +"security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM." +msgstr "ଏହା ପୁନର୍ଚାଳନ." + +#: ../daemon/gdmconfig.c:2082 +#, c-format +msgid "%s: The GDM user should not be root. Aborting!" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:2089 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and " +"restart GDM." +msgstr "ପୁନର୍ଚାଳନ." + +#: ../daemon/gdmconfig.c:2097 +#, c-format +msgid "%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:2104 +#, fuzzy +msgid "" +"The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a " +"security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM." +msgstr "ଏହା ପୁନର୍ଚାଳନ." + +#: ../daemon/gdmconfig.c:2114 +#, c-format +msgid "%s: The GDM group should not be root. Aborting!" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:2123 +#, c-format +msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:2129 +#, c-format +msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:2137 +#, c-format +msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:2146 +#, fuzzy +msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file" +msgstr "ନାଁ ଭିତର" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:2149 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified." +msgstr "ନାଁ." + +#: ../daemon/gdmconfig.c:2173 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not " +"owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or GDM " +"configuration and restart GDM." +msgstr "ସେବକ ପୁନର୍ଚାଳନ." + +#: ../daemon/gdmconfig.c:2185 +#, c-format +msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:2191 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the " +"wrong permissions: it should have permissions of %o. Please correct the " +"permissions or the GDM configuration and restart GDM." +msgstr "ସେବକ ପୁନର୍ଚାଳନ." + +#: ../daemon/gdmconfig.c:2204 +#, c-format +msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting." +msgstr "" + +#. Translators, don't translate the 'y' and 'n' +#: ../daemon/misc.c:745 +#, fuzzy +msgid "y = Yes or n = No? >" +msgstr "ହଁ ନାଁ" + +#: ../daemon/misc.c:1133 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Cannot get local addresses!" +msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ!" + +#: ../daemon/misc.c:1287 +#, c-format +msgid "Could not setgid %d. Aborting." +msgstr "" + +#: ../daemon/misc.c:1292 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "initgroups () failed for %s. Aborting." +msgstr "ପାଇଁ." + +#: ../daemon/misc.c:1537 ../daemon/misc.c:1551 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Error setting signal %d to %s" +msgstr "ତ୍ରୁଟି" + +#: ../daemon/misc.c:2451 +#, c-format +msgid "" +"Last login:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:151 +#, fuzzy +msgid "Can not start fallback console" +msgstr "ଆରମ୍ଭ" + +#: ../daemon/server.c:341 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"There already appears to be an X server running on display %s. Should " +"another display number by tried? Answering no will cause GDM to attempt " +"starting the server on %s again.%s" +msgstr "ଅନ୍ ଅନ୍" + +#: ../daemon/server.c:349 +#, fuzzy +msgid "" +" (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as " +"Ctrl-Alt-F7 to go to console 7. X servers usually run on consoles 7 and " +"higher.)" +msgstr "ଅନ୍" + +#: ../daemon/server.c:395 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Display '%s' cannot be opened by Xnest" +msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ" + +#: ../daemon/server.c:426 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Display %s is busy. There is another X server running already." +msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ." + +#: ../daemon/server.c:510 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Error opening a pipe: %s" +msgstr "ତ୍ରୁଟି" + +#: ../daemon/server.c:699 +#, c-format +msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'" +msgstr "" + +#. Send X too busy +#: ../daemon/server.c:839 +#, c-format +msgid "%s: Cannot find a free display number" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:866 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Display %s busy. Trying another display number." +msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ." + +#: ../daemon/server.c:977 +#, c-format +msgid "Invalid server command '%s'" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:982 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Server name '%s' not found; using standard server" +msgstr "ସେବକ" + +#: ../daemon/server.c:1161 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Could not open logfile for display %s!" +msgstr "ପାଇଁ!" + +#: ../daemon/server.c:1173 ../daemon/server.c:1179 ../daemon/server.c:1184 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Error setting %s to %s" +msgstr "ତ୍ରୁଟି" + +#: ../daemon/server.c:1230 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Empty server command for display %s" +msgstr "ଖାଲି ପାଇଁ" + +#: ../daemon/server.c:1240 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" +msgstr "ସେବକ" + +#: ../daemon/server.c:1252 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Server was to be spawned by uid %d but that user doesn't exist" +msgstr "ସେବକ" + +#: ../daemon/server.c:1267 ../daemon/slave.c:2485 ../daemon/slave.c:2956 +#, c-format +msgid "%s: Couldn't set groupid to %d" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:1273 ../daemon/slave.c:2491 ../daemon/slave.c:2962 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: initgroups () failed for %s" +msgstr "ପାଇଁ" + +#: ../daemon/server.c:1279 ../daemon/slave.c:2496 ../daemon/slave.c:2967 +#, c-format +msgid "%s: Couldn't set userid to %d" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:1286 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Couldn't set groupid to 0" +msgstr "୦" + +#: ../daemon/server.c:1313 +#, c-format +msgid "%s: Xserver not found: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:1321 +#, c-format +msgid "%s: Can't fork Xserver process!" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:281 +msgid "Can't set EGID to user GID" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:289 +msgid "Can't set EUID to user UID" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Log in anyway" +msgstr "ଭିତର" + +#: ../daemon/slave.c:1135 +#, fuzzy +msgid "" +"You are already logged in. You can log in anyway, return to your previous " +"login session, or abort this login" +msgstr "ଭିତର ଭିତର ଏହା" + +#: ../daemon/slave.c:1139 +msgid "Return to previous login" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:1140 ../daemon/slave.c:1146 +msgid "Abort login" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:1143 +#, fuzzy +msgid "You are already logged in. You can log in anyway or abort this login" +msgstr "ଭିତର ଭିତର ଏହା" + +#: ../daemon/slave.c:1320 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start the X\n" +"server (your graphical environment)\n" +"due to some internal error.\n" +"Please contact your system administrator\n" +"or check your syslog to diagnose.\n" +"In the meantime this display will be\n" +"disabled. Please restart GDM when\n" +"the problem is corrected." +msgstr "ଆରମ୍ଭ ତ୍ରୁଟି ତନ୍ତ୍ର ଏହା ପୁନର୍ଚାଳନ." + +#: ../daemon/slave.c:1580 +#, c-format +msgid "%s: cannot fork" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:1627 +#, c-format +msgid "%s: cannot open display %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:1778 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not execute the configuration application. Make sure its path is set " +"correctly in the configuration file. Attempting to start it from the " +"default location." +msgstr "ଭିତର ଆରମ୍ଭ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ." + +#: ../daemon/slave.c:1792 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not execute the configuration application. Make sure its path is set " +"correctly in the configuration file." +msgstr "ଭିତର." + +#: ../daemon/slave.c:1956 +msgid "You must authenticate as root to run configuration." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:2088 ../daemon/slave.c:2111 +#, fuzzy +msgid "" +"Login sound requested on non-local display or the play software cannot be " +"run or the sound does not exist." +msgstr "ଅନ୍ ସ୍ଥାନୀୟ." + +#: ../daemon/slave.c:2439 ../daemon/slave.c:2444 +#, c-format +msgid "%s: Can't init pipe to gdmgreeter" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:2576 +#, fuzzy +msgid "" +"No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled. " +"This can only be a configuration error. GDM has started a single server for " +"you. You should log in and fix the configuration. Note that automatic and " +"timed logins are disabled now." +msgstr "ନାଁ ଭିତର ତ୍ରୁଟି ପାଇଁ ଭିତର." + +#: ../daemon/slave.c:2590 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start the regular X server (your graphical environment) and so " +"this is a failsafe X server. You should log in and properly configure the X " +"server." +msgstr "ଆରମ୍ଭ ଏହା ଭିତର." + +#: ../daemon/slave.c:2599 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"The specified display number was busy, so this server was started on display " +"%s." +msgstr "ଏହା ଅନ୍." + +#: ../daemon/slave.c:2619 +msgid "" +"The greeter application appears to be crashing.\n" +"Attempting to use a different one." +msgstr "" + +#. Something went wrong +#: ../daemon/slave.c:2642 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules" +msgstr "ଆରମ୍ଭ" + +#: ../daemon/slave.c:2649 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Cannot start greeter trying default: %s" +msgstr "ଆରମ୍ଭ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" + +#: ../daemon/slave.c:2661 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot start the greeter application; you will not be able to log in. This " +"display will be disabled. Try logging in by other means and editing the " +"configuration file" +msgstr "ଆରମ୍ଭ ଭିତର ଭିତର" + +#. If no greeter we really have to disable the display +#: ../daemon/slave.c:2668 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Error starting greeter on display %s" +msgstr "ତ୍ରୁଟି ଅନ୍" + +#: ../daemon/slave.c:2672 +#, c-format +msgid "%s: Can't fork gdmgreeter process" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:2744 +#, c-format +msgid "%s: Can't open fifo!" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:2916 +#, c-format +msgid "%s: Can't init pipe to gdmchooser" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3021 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot start the chooser application. You will probably not be able to log " +"in. Please contact the system administrator." +msgstr "ଆରମ୍ଭ ଭିତର ତନ୍ତ୍ର." + +#: ../daemon/slave.c:3025 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Error starting chooser on display %s" +msgstr "ତ୍ରୁଟି ଅନ୍" + +#: ../daemon/slave.c:3028 +#, c-format +msgid "%s: Can't fork gdmchooser process" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3261 +#, c-format +msgid "%s: Could not open ~/.xsession-errors" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3425 +#, c-format +msgid "%s: Execution of PreSession script returned > 0. Aborting." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3469 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Language %s does not exist; using %s" +msgstr "ଭାଷା" + +#: ../daemon/slave.c:3470 +#, fuzzy +msgid "System default" +msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" + +#: ../daemon/slave.c:3487 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Could not setup environment for %s. Aborting." +msgstr "ପାଇଁ." + +#: ../daemon/slave.c:3554 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: setusercontext () failed for %s. Aborting." +msgstr "ପାଇଁ." + +#: ../daemon/slave.c:3560 +#, c-format +msgid "%s: Could not become %s. Aborting." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3601 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"No Exec line in the session file: %s. Running the GNOME failsafe session " +"instead" +msgstr "ନାଁ ଭିତର ଚାଲୁଅଛି ଜି-ନୋମ" + +#: ../daemon/slave.c:3604 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3624 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"%s: Cannot find or run the base Xsession script. Running the GNOME failsafe " +"session instead." +msgstr "ଚାଲୁଅଛି ଜି-ନୋମ." + +#: ../daemon/slave.c:3630 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot find or run the base session script. Running the GNOME failsafe " +"session instead." +msgstr "ଚାଲୁଅଛି ଜି-ନୋମ." + +#. yaikes +#: ../daemon/slave.c:3662 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session, trying xterm" +msgstr "ପାଇଁ ଜି-ନୋମ" + +#: ../daemon/slave.c:3667 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not find the GNOME installation, will try running the \"Failsafe xterm" +"\" session." +msgstr "ଜି-ନୋମ." + +#: ../daemon/slave.c:3675 ../daemon/slave.c:3699 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the Failsafe GNOME session. You will be logged into the 'Default' " +"session of GNOME without the startup scripts being run. This should be used " +"to fix problems in your installation." +msgstr "ଜି-ନୋମ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଜି-ନୋମ ଭିତର." + +#. yaikes +#: ../daemon/slave.c:3686 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session; trying xterm" +msgstr "ପାଇଁ ଜି-ନୋମ" + +#: ../daemon/slave.c:3691 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not find the GNOME installation. Running the \"Failsafe xterm\" " +"session instead." +msgstr "ଜି-ନୋମ ଚାଲୁଅଛି." + +#: ../daemon/slave.c:3717 +#, fuzzy +msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session." +msgstr "ଆରମ୍ଭ." + +#: ../daemon/slave.c:3739 ../daemon/slave.c:3785 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the Failsafe xterm session. You will be logged into a terminal " +"console so that you may fix your system if you cannot log in any other way. " +"To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window." +msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଭିତର." + +#: ../daemon/slave.c:3753 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the Failsafe xterm session. You will be logged into a terminal " +"console and be prompted to enter the password for root so that you may fix " +"your system if you cannot log in any other way. To exit the terminal " +"emulator, type 'exit' and an enter into the window." +msgstr "ପାଇଁ ତନ୍ତ୍ର ଭିତର." + +#: ../daemon/slave.c:3766 +#, fuzzy +msgid "" +"The failsafe session is restricted to users who have been assigned the root " +"role. If you cannot log in any other way please contact your system " +"administrator" +msgstr "ଭିତର ତନ୍ତ୍ର" + +#: ../daemon/slave.c:3823 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: User not allowed to log in" +msgstr "ଚାଳକ ଭିତର" + +#: ../daemon/slave.c:3826 +#, fuzzy +msgid "The system administrator has disabled your account." +msgstr "ତନ୍ତ୍ର." + +#: ../daemon/slave.c:3857 +#, fuzzy +msgid "Error! Unable to set executable context." +msgstr "ତ୍ରୁଟି." + +#: ../daemon/slave.c:3866 ../daemon/slave.c:3875 +#, c-format +msgid "%s: Could not exec %s %s %s %s %s %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3884 ../daemon/slave.c:3889 +#, c-format +msgid "%s: Could not exec %s %s %s" +msgstr "" + +#. we can't really be any more specific +#: ../daemon/slave.c:3901 +#, fuzzy +msgid "Cannot start the session due to some internal error." +msgstr "ଆରମ୍ଭ ତ୍ରୁଟି." + +#: ../daemon/slave.c:3955 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: User passed auth but getpwnam (%s) failed!" +msgstr "ଚାଳକ!" + +#: ../daemon/slave.c:3968 +#, c-format +msgid "%s: Execution of PostLogin script returned > 0. Aborting." +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:3990 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Your home directory is listed as:\n" +"'%s'\n" +"but it does not appear to exist. Do you want to log in with the / (root) " +"directory as your home directory?\n" +"\n" +"It is unlikely anything will work unless you use a failsafe session." +msgstr "ଭିତର." + +#: ../daemon/slave.c:4002 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!" +msgstr "ପାଇଁ!" + +#: ../daemon/slave.c:4051 +#, fuzzy +msgid "" +"User's $HOME/.dmrc file is being ignored. This prevents the default session " +"and language from being saved. File should be owned by user and have 644 " +"permissions. User's $HOME directory must be owned by user and not writable " +"by other users." +msgstr "ଚାଳକ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଫାଇଲ ଚାଳକ." + +#: ../daemon/slave.c:4180 +#, fuzzy +msgid "" +"GDM could not write to your authorization file. This could mean that you " +"are out of disk space or that your home directory could not be opened for " +"writing. In any case, it is not possible to log in. Please contact your " +"system administrator" +msgstr "ବାହାର ପାଇଁ ଭିତର ତନ୍ତ୍ର" + +#: ../daemon/slave.c:4256 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Error forking user session" +msgstr "ତ୍ରୁଟି" + +#: ../daemon/slave.c:4337 +#, fuzzy +msgid "" +"Your session only lasted less than 10 seconds. If you have not logged out " +"yourself, this could mean that there is some installation problem or that " +"you may be out of diskspace. Try logging in with one of the failsafe " +"sessions to see if you can fix this problem." +msgstr "ସେକେଣ୍ଡ ବାହାର ଏହା ବାହାର ଭିତର ଏହା." + +#: ../daemon/slave.c:4345 +#, fuzzy +msgid "View details (~/.xsession-errors file)" +msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯ" + +#: ../daemon/slave.c:4509 +#, fuzzy +msgid "GDM detected a halt or restart in progress." +msgstr "ପୁନର୍ଚାଳନ ଭିତର." + +#: ../daemon/slave.c:4603 +#, c-format +msgid "Ping to %s failed; whacking display!" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:4882 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s" +msgstr "ତ୍ରୁଟି" + +#: ../daemon/slave.c:4955 +#, fuzzy +msgid "" +"Login sound requested on non-local display or the play software cannot be " +"run or the sound does not exist" +msgstr "ଅନ୍ ସ୍ଥାନୀୟ" + +#: ../daemon/slave.c:5312 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Failed starting: %s" +msgstr "ଅସଫଳ ହୋଇଗଲା" + +#: ../daemon/slave.c:5319 ../daemon/slave.c:5458 +#, c-format +msgid "%s: Can't fork script process!" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:5413 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Failed creating pipe" +msgstr "ଅସଫଳ ହୋଇଗଲା" + +#: ../daemon/slave.c:5452 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Failed executing: %s" +msgstr "ଅସଫଳ ହୋଇଗଲା" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:68 ../daemon/verify-pam.c:1129 +#: ../daemon/verify-shadow.c:69 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Incorrect username or password. Letters must be typed in the correct case." +msgstr "ଭିତର." + +#: ../daemon/verify-crypt.c:73 ../daemon/verify-pam.c:1139 +#: ../daemon/verify-shadow.c:74 ../gui/greeter/greeter_parser.c:376 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is on." +msgstr "ତାଲା ଦେଇ ରଖନ୍ତୁ ଅନ୍." + +#: ../daemon/verify-crypt.c:118 ../daemon/verify-pam.c:525 +#: ../daemon/verify-shadow.c:117 ../gui/gdmlogin.c:2652 +#, fuzzy +msgid "Please enter your username" +msgstr "ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ର ଚାଳକ ନାମ କୁ ପ୍ରବେଶ କରାନ୍ତୁ" + +#. login: is whacked always translate to Username: +#: ../daemon/verify-crypt.c:119 ../daemon/verify-pam.c:425 +#: ../daemon/verify-pam.c:426 ../daemon/verify-pam.c:427 +#: ../daemon/verify-pam.c:512 ../daemon/verify-pam.c:864 +#: ../daemon/verify-shadow.c:118 ../gui/gdmlogin.c:884 ../gui/gdmlogin.c:898 +#: ../gui/gdmlogin.c:1537 ../gui/gdmlogin.c:1982 ../gui/greeter/greeter.c:188 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:395 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "ଚାଳକ ର ନାମ:" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:157 ../daemon/verify-pam.c:428 +#: ../daemon/verify-pam.c:429 ../daemon/verify-pam.c:573 +#: ../daemon/verify-shadow.c:175 ../gui/gdmlogin.c:1575 +#: ../gui/greeter/greeter.c:210 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ:" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:175 ../daemon/verify-crypt.c:189 +#: ../daemon/verify-shadow.c:193 ../daemon/verify-shadow.c:207 +#, c-format +msgid "Couldn't authenticate user \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:202 ../daemon/verify-pam.c:975 +#: ../daemon/verify-shadow.c:220 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Root login disallowed on display '%s'" +msgstr "ଅନ୍" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:204 ../daemon/verify-shadow.c:222 +#, fuzzy +msgid "The system administrator is not allowed to login from this screen" +msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଏହା" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:220 ../daemon/verify-crypt.c:244 +#: ../daemon/verify-shadow.c:238 ../daemon/verify-shadow.c:262 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "User %s not allowed to log in" +msgstr "ଚାଳକ ଭିତର" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:222 ../daemon/verify-crypt.c:246 +#: ../daemon/verify-pam.c:1021 ../daemon/verify-pam.c:1316 +#: ../daemon/verify-shadow.c:240 ../daemon/verify-shadow.c:264 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The system administrator has disabled your account." +msgstr "ତନ୍ତ୍ର." + +#: ../daemon/verify-crypt.c:269 ../daemon/verify-crypt.c:407 +#: ../daemon/verify-pam.c:1039 ../daemon/verify-pam.c:1333 +#: ../daemon/verify-shadow.c:287 ../daemon/verify-shadow.c:425 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Cannot set user group for %s" +msgstr "ପାଇଁ" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:271 ../daemon/verify-crypt.c:410 +#: ../daemon/verify-pam.c:1041 ../daemon/verify-pam.c:1336 +#: ../daemon/verify-shadow.c:289 ../daemon/verify-shadow.c:428 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Cannot set your user group; you will not be able to log in. Please contact " +"your system administrator." +msgstr "ଭିତର ତନ୍ତ୍ର." + +#: ../daemon/verify-crypt.c:282 ../daemon/verify-crypt.c:355 +#: ../daemon/verify-shadow.c:300 ../daemon/verify-shadow.c:374 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Password of %s has expired" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:284 ../daemon/verify-shadow.c:302 +msgid "" +"You are required to change your password.\n" +"Please choose a new one." +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:295 ../daemon/verify-shadow.c:313 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Cannot change your password; you will not be able to log in. Please try " +"again later or contact your system administrator." +msgstr "ଭିତର ତନ୍ତ୍ର." + +#: ../daemon/verify-crypt.c:338 ../daemon/verify-crypt.c:346 +#: ../daemon/verify-shadow.c:357 ../daemon/verify-shadow.c:365 +#, fuzzy +msgid "" +"Your password has been changed but you may have to change it again. Please " +"try again later or contact your system administrator." +msgstr "ତନ୍ତ୍ର." + +#: ../daemon/verify-crypt.c:357 ../daemon/verify-shadow.c:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Your password has expired.\n" +"Only a system administrator can now change it" +msgstr "ତନ୍ତ୍ର" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:364 ../daemon/verify-shadow.c:383 +#, fuzzy +msgid "Internal error on passwdexpired" +msgstr "ତ୍ରୁଟି ଅନ୍" + +#: ../daemon/verify-crypt.c:366 ../daemon/verify-shadow.c:385 +#, fuzzy +msgid "" +"An internal error occurred. You will not be able to log in.\n" +"Please try again later or contact your system administrator." +msgstr "ତ୍ରୁଟି ଭିତର ତନ୍ତ୍ର." + +#: ../daemon/verify-crypt.c:402 ../daemon/verify-shadow.c:420 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Cannot get passwd structure for %s" +msgstr "ପାଇଁ" + +#: ../daemon/verify-pam.c:430 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:431 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:432 +#, fuzzy +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" +msgstr "ତନ୍ତ୍ର" + +#: ../daemon/verify-pam.c:433 +#, fuzzy +msgid "No password supplied" +msgstr "ନାଁ" + +#: ../daemon/verify-pam.c:434 +#, fuzzy +msgid "Password unchanged" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଟି ଅପରିବର୍ତ୍ତିତ ଅଛି" + +#: ../daemon/verify-pam.c:435 +msgid "Can not get username" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:436 +msgid "Retype new UNIX password:" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:437 +msgid "Enter new UNIX password:" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:438 +msgid "(current) UNIX password:" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:439 +#, fuzzy +msgid "Error while changing NIS password." +msgstr "ତ୍ରୁଟି ଏନ୍.ଆଇ.ଏସ୍.." + +#: ../daemon/verify-pam.c:440 +msgid "You must choose a longer password" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:441 +#, fuzzy +msgid "Password has been already used. Choose another." +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ." + +#: ../daemon/verify-pam.c:442 +msgid "You must wait longer to change your password" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:443 +#, fuzzy +msgid "Sorry, passwords do not match" +msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଟି ମେଳ ହେଉନାହିଁ" + +#: ../daemon/verify-pam.c:737 +msgid "Cannot setup pam handle with null display" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:754 +#, c-format +msgid "Unable to establish service %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:767 +#, c-format +msgid "Can't set PAM_TTY=%s" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:777 +#, c-format +msgid "Can't set PAM_RHOST=%s" +msgstr "" + +#. #endif +#. PAM_FAIL_DELAY +#. is not really an auth problem, but it will +#. pretty much look as such, it shouldn't really +#. happen +#: ../daemon/verify-pam.c:925 ../daemon/verify-pam.c:943 +#: ../daemon/verify-pam.c:1255 ../daemon/verify-pam.c:1267 +msgid "Couldn't authenticate user" +msgstr "" + +#: ../daemon/verify-pam.c:978 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The system administrator is not allowed to login from this screen" +msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଏହା" + +#: ../daemon/verify-pam.c:1002 ../daemon/verify-pam.c:1297 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Authentication token change failed for user %s" +msgstr "ବୈଧିକରଣ ପାଇଁ" + +#: ../daemon/verify-pam.c:1004 ../daemon/verify-pam.c:1300 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The change of the authentication token failed. Please try again later or " +"contact the system administrator." +msgstr "ତନ୍ତ୍ର." + +#: ../daemon/verify-pam.c:1019 ../daemon/verify-pam.c:1313 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "User %s no longer permitted to access the system" +msgstr "ଚାଳକ ତନ୍ତ୍ର" + +#: ../daemon/verify-pam.c:1025 ../daemon/verify-pam.c:1319 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "User %s not permitted to gain access at this time" +msgstr "ଚାଳକ ଏହା" + +#: ../daemon/verify-pam.c:1027 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The system administrator has disabled access to the system temporarily." +msgstr "ତନ୍ତ୍ର ତନ୍ତ୍ର." + +#: ../daemon/verify-pam.c:1032 ../daemon/verify-pam.c:1326 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s" +msgstr "ପାଇଁ" + +#: ../daemon/verify-pam.c:1065 ../daemon/verify-pam.c:1360 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Couldn't set credentials for %s" +msgstr "ପାଇଁ" + +#: ../daemon/verify-pam.c:1079 ../daemon/verify-pam.c:1376 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Couldn't open session for %s" +msgstr "ପାଇଁ" + +#: ../daemon/verify-pam.c:1133 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Authentication failed. Letters must be typed in the correct case." +msgstr "ଭିତର." + +#: ../daemon/verify-pam.c:1147 ../daemon/verify-pam.c:1258 +#: ../daemon/verify-pam.c:1270 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "ବୈଧିକରଣ" + +#: ../daemon/verify-pam.c:1222 +#, fuzzy +msgid "Automatic login" +msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" + +#: ../daemon/verify-pam.c:1322 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The system administrator has disabled your access to the system temporarily." +msgstr "ତନ୍ତ୍ର ତନ୍ତ୍ର." + +#: ../daemon/verify-pam.c:1544 ../daemon/verify-pam.c:1546 +#, fuzzy +msgid "Can't find PAM configuration for GDM." +msgstr "ପାଇଁ." + +#: ../daemon/xdmcp.c:350 +#, c-format +msgid "%s: Could not get server hostname: %s!" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:375 +#, c-format +msgid "%s: Could not create socket!" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:460 +#, c-format +msgid "%s: Could not bind to XDMCP socket!" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:532 +#, c-format +msgid "%s: Could not create XDMCP buffer!" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:538 +#, c-format +msgid "%s: Could not read XDMCP header!" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:545 +#, c-format +msgid "%s: Incorrect XDMCP version!" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:625 ../daemon/xdmcp.c:632 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Unknown opcode from host %s" +msgstr "ଅଜଣା" + +#: ../daemon/xdmcp.c:666 ../daemon/xdmcp.c:1111 +#, c-format +msgid "%s: Could not extract authlist from packet" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:682 ../daemon/xdmcp.c:1131 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Error in checksum" +msgstr "ତ୍ରୁଟି ଭିତର" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1094 +#, c-format +msgid "%s: Could not read display address" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1102 +#, c-format +msgid "%s: Could not read display port number" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1167 ../daemon/xdmcp.c:1191 +#, c-format +msgid "%s: Bad address" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1350 ../daemon/xdmcp.c:1357 +#, c-format +msgid "Denied XDMCP query from host %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1586 ../daemon/xdmcp.c:1593 +#, c-format +msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1605 ../daemon/xdmcp.c:1978 ../daemon/xdmcp.c:2388 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Could not read Display Number" +msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1612 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Could not read Connection Type" +msgstr "ପ୍ରକାର" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1619 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Could not read Client Address" +msgstr "ଗ୍ରାହକ ଠିକଣା" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1627 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Could not read Authentication Names" +msgstr "ବୈଧିକରଣ ନାମ ଗୁଡିକ" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1636 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Could not read Authentication Data" +msgstr "ବୈଧିକରଣ" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1646 +#, c-format +msgid "%s: Could not read Authorization List" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1663 +#, c-format +msgid "%s: Could not read Manufacturer ID" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1689 ../daemon/xdmcp.c:1696 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Failed checksum from %s" +msgstr "ଅସଫଳ ହୋଇଗଲା" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1954 ../daemon/xdmcp.c:1961 +#, c-format +msgid "%s: Got Manage from banned host %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1971 ../daemon/xdmcp.c:2395 +#, c-format +msgid "%s: Could not read Session ID" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1985 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: Could not read Display Class" +msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ ଶ୍ରେଣୀ" + +#: ../daemon/xdmcp.c:2106 ../daemon/xdmcp.c:2113 ../daemon/xdmcp.c:2125 +#: ../daemon/xdmcp.c:2235 ../daemon/xdmcp.c:2242 ../daemon/xdmcp.c:2254 +#, c-format +msgid "%s: Could not read address" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:2365 ../daemon/xdmcp.c:2379 +#, c-format +msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:2729 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"%s: Failed to run '%s --display %s --display-authfile %s --to %s --to-" +"authfile %s': %s" +msgstr "ଅସଫଳ ହୋଇଗଲା" + +#: ../daemon/xdmcp.c:2764 ../daemon/xdmcp.c:2771 ../daemon/xdmcp.c:2777 +#: ../daemon/xdmcp.c:2783 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "%s: No XDMCP support" +msgstr "ନାଁ" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:168 ../gui/gdmXnestchooser.c:176 +msgid "Xnest command line" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:168 ../gui/gdmXnestchooser.c:176 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:169 ../gui/gdmXnestchooser.c:177 +#, fuzzy +msgid "Extra options for Xnest" +msgstr "ବିକଲ୍ପ ମାନ ପାଇଁ" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:169 ../gui/gdmXnestchooser.c:177 +msgid "OPTIONS" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:170 ../gui/gdmXnestchooser.c:181 +#, fuzzy +msgid "Run in background" +msgstr "ଭିତର" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:178 +msgid "Just run Xnest, no query (no chooser)" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:179 +msgid "Do direct query instead of indirect (chooser)" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:180 +msgid "Run broadcast instead of indirect (chooser)" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:182 +#, fuzzy +msgid "Don't check for running GDM" +msgstr "ପାଇଁ" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:481 +msgid "- Nested gdm login chooser" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:489 +msgid "- Nested gdm login" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:519 +msgid "Xnest doesn't exist." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:520 +#, fuzzy +msgid "Please ask your system administrator to install it." +msgstr "ତନ୍ତ୍ର." + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:545 +msgid "Indirect XDMCP is not enabled" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:546 ../gui/gdmXnestchooser.c:564 +#, fuzzy +msgid "Please ask your system administrator to enable this feature." +msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଏହା." + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:563 +msgid "XDMCP is not enabled" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:595 +msgid "GDM is not running" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:596 +#, fuzzy +msgid "Please ask your system administrator to start it." +msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଆରମ୍ଭ." + +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:612 +msgid "Could not find a free display number" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:84 +#, fuzzy +msgid "Please wait: scanning local network..." +msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ." + +#: ../gui/gdmchooser.c:85 +#, fuzzy +msgid "No serving hosts were found." +msgstr "ନାଁ." + +#: ../gui/gdmchooser.c:86 +msgid "Choose a ho_st to connect to:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:617 +#, c-format +msgid "" +"The host \"%s\" is not willing to support a login session right now. Please " +"try again later." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:627 +msgid "Cannot connect to remote server" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1278 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Did not receive any response from host \"%s\" in %d seconds. Perhaps the " +"host is not turned on, or is not willing to support a login session right " +"now. Please try again later." +msgstr "ଭିତର ସେକେଣ୍ଡ ଅନ୍." + +#: ../gui/gdmchooser.c:1291 +msgid "Did not receive response from server" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1393 +#, c-format +msgid "Cannot find the host \"%s\". Perhaps you have mistyped it." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1402 +msgid "Cannot find host" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1607 +#, fuzzy +msgid "" +"The main area of this application shows the hosts on the local network that " +"have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login remotely to other " +"computers as if they were logged on using the console.\n" +"\n" +"You can rescan the network for new hosts by clicking \"Refresh\". When you " +"have selected a host click \"Connect\" to open a session to that computer." +msgstr "ଏହା ଅନ୍ ସ୍ଥାନୀୟ ଅନ୍ ପାଇଁ." + +#: ../gui/gdmchooser.c:1903 +#, fuzzy +msgid "Socket for xdm communication" +msgstr "ପାଇଁ" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1903 +msgid "SOCKET" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1905 +#, fuzzy +msgid "Client address to return in response to xdm" +msgstr "ଗ୍ରାହକ ଭିତର" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1905 +msgid "ADDRESS" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Connection type to return in response to xdm" +msgstr "ଭିତର" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1907 +msgid "TYPE" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1967 +msgid "- gdm login chooser" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:2029 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s). You have " +"probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer." +msgstr "ପୁନର୍ଚାଳନ." + +#: ../gui/gdmchooser.c:2039 +msgid "Cannot run chooser" +msgstr "" + +#. EOF +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:1 +msgid "A_dd host: " +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:2 +msgid "C_onnect" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Exit the application" +msgstr "ପ୍ରସ୍ଥାନ" + +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "How to use this application" +msgstr "ଏହା" + +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Login Host Chooser" +msgstr "ଆଧାର" + +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:6 +msgid "Open a session to the selected host" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Probe the network" +msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ" + +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Query and add this host to the above list" +msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ଏହା" + +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "ଅବସ୍ଥିତି" + +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Add" +msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)" + +#: ../gui/gdmcomm.c:619 +#, fuzzy +msgid "GDM (The GNOME Display Manager) is not running." +msgstr "ଜି-ନୋମ ପ୍ରଦର୍ଶନ." + +#: ../gui/gdmcomm.c:621 +#, fuzzy +msgid "" +"You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE " +"Display Manager) or xdm. If you still wish to use this feature, either start " +"GDM yourself or ask your system administrator to start GDM." +msgstr "ଭିତର କେ.ଡି.ଇ. ପ୍ରଦର୍ଶନ ଏହା ଆରମ୍ଭ ତନ୍ତ୍ର ଆରମ୍ଭ." + +#: ../gui/gdmcomm.c:645 ../gui/gdmflexiserver.c:785 +#, fuzzy +msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)" +msgstr "ଜି-ନୋମ ପ୍ରଦର୍ଶନ" + +#: ../gui/gdmcomm.c:647 ../gui/gdmflexiserver.c:787 +msgid "Perhaps you have an old version of GDM running." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:664 ../gui/gdmcomm.c:667 +msgid "Cannot communicate with GDM. Perhaps you have an old version running." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:670 +msgid "The allowed limit of flexible X servers reached." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:672 +#, fuzzy +msgid "There were errors trying to start the X server." +msgstr "ଆରମ୍ଭ." + +#: ../gui/gdmcomm.c:674 +#, fuzzy +msgid "The X server failed. Perhaps it is not configured well." +msgstr "ବିନ୍ଯାସିତ ହୋଇଗଲା." + +#: ../gui/gdmcomm.c:677 +msgid "Too many X sessions running." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:679 +msgid "" +"The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server. You " +"may be missing an X authorization file." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:684 +#, fuzzy +msgid "" +"The nested X server (Xnest) is not available, or GDM is badly configured.\n" +"Please install the Xnest package in order to use the nested login." +msgstr "ବିନ୍ଯାସିତ ହୋଇଗଲା ଭିତର." + +#: ../gui/gdmcomm.c:689 +msgid "The X server is not available. GDM may be misconfigured." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:692 +msgid "" +"Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action " +"which is not available." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:695 +msgid "Virtual terminals not supported." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:697 +msgid "Trying to change to an invalid virtual terminal number." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:699 +msgid "Trying to update an unsupported configuration key." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcomm.c:701 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not seem to have the authentication needed for this operation. " +"Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly." +msgstr "ପାଇଁ ଏହା." + +#: ../gui/gdmcomm.c:705 +#, fuzzy +msgid "Too many messages were sent to GDM and it hung up on us." +msgstr "ଅନ୍." + +#: ../gui/gdmcomm.c:708 +#, fuzzy +msgid "Unknown error occurred." +msgstr "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି." + +#: ../gui/gdmcommon.c:592 +msgid "%a %b %d, %H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: You should translate time part as +#. %H:%M if your language does not have AM and PM +#. equivalent. Note: %l is a strftime option for +#. 12-hour clock format +#: ../gui/gdmcommon.c:598 +msgid "%a %b %d, %l:%M %p" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmcommon.c:704 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gui/gdmdynamic.c:48 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-b][-v] and one of the following:\n" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmdynamic.c:49 +#, c-format +msgid "\t-a display\n" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmdynamic.c:50 +#, c-format +msgid "\t-r display\n" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmdynamic.c:51 +#, c-format +msgid "\t-d display\n" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmdynamic.c:52 +#, c-format +msgid "\t-l [server_name]\n" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmdynamic.c:53 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "\t-t maximum tries to connect (default 15)\n" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" + +#: ../gui/gdmdynamic.c:54 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "\t-s sleep value (default 8)\n" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" + +#: ../gui/gdmdynamic.c:229 +#, fuzzy +msgid "Server busy, will sleep.\n" +msgstr "ସେବକ" + +#: ../gui/gdmdynamic.c:319 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Connection to daemon failed, sleeping for %d seconds. Retry %d of %d\n" +msgstr "ପାଇଁ ସେକେଣ୍ଡ" + +#. This is a serious error, so print a message even if verbose is off +#: ../gui/gdmdynamic.c:342 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to server after %d retries\n" +msgstr "ଅସଫଳ ହୋଇଗଲା" + +#: ../gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Log in as another user inside a nested window" +msgstr "ଭିତର" + +#: ../gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "New Login in a Nested Window" +msgstr "ନୂତନ ଭିତର" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:61 +msgid "Send the specified protocol command to GDM" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:61 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:62 +msgid "Xnest mode" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:63 +msgid "Do not lock current screen" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:64 +msgid "Debugging output" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:65 +msgid "Authenticate before running --command" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:66 +#, fuzzy +msgid "Start new flexible session; do not show popup" +msgstr "ଆରମ୍ଭ" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:115 +msgid "Cannot change display" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:192 +msgid "Nobody" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:227 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Display %s on virtual terminal %d" +msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ ଅନ୍" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:232 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Nested display %s on virtual terminal %d" +msgstr "ଅନ୍" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:262 ../gui/gdmlogin.c:2500 +#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:274 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:271 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:385 +msgid "Open Displays" +msgstr "" + +#. parent +#. flags +#: ../gui/gdmflexiserver.c:388 +#, fuzzy +msgid "_Open New Display" +msgstr "ନୂତନ ପ୍ରଦର୍ଶନ" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:390 +#, fuzzy +msgid "Change to _Existing Display" +msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:398 +msgid "" +"There are some displays already open. You can select one from the list " +"below or open a new one." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:581 +msgid "Choose server" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:592 +#, fuzzy +msgid "Choose the X server to start" +msgstr "ଆରମ୍ଭ" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:598 +msgid "Standard server" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:834 +#, fuzzy +msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation" +msgstr "ପାଇଁ ଏହା" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:837 +msgid "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:864 +#, fuzzy +msgid "You do not seem to be logged in on the console" +msgstr "ଭିତର ଅନ୍" + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:866 +#, fuzzy +msgid "Starting a new login only works correctly on the console." +msgstr "ଅନ୍." + +#: ../gui/gdmflexiserver.c:914 +#, fuzzy +msgid "Cannot start new display" +msgstr "ଆରମ୍ଭ" + +#: ../gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Log in as another user without logging out" +msgstr "ଭିତର ବାହାର" + +#: ../gui/gdmflexiserver.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "New Login" +msgstr "ନୂତନ" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:53 +msgid "A-M|Afrikaans" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:55 +msgid "A-M|Albanian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:57 +msgid "A-M|Amharic" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:59 +#, fuzzy +msgid "A-M|Arabic (Egypt)" +msgstr "ମିଶର" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:61 +#, fuzzy +msgid "A-M|Arabic (Lebanon)" +msgstr "ଲେବାନୋନ" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:63 +msgid "A-M|Armenian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:65 +msgid "A-M|Azerbaijani" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:67 +msgid "A-M|Basque" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:69 +msgid "A-M|Belarusian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:71 +#, fuzzy +msgid "A-M|Bengali" +msgstr "ବଙ୍ଗାଳୀ" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:73 +#, fuzzy +msgid "A-M|Bengali (India)" +msgstr "ବଙ୍ଗାଳୀ ଭାରତ" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:75 +msgid "A-M|Bulgarian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:77 +msgid "A-M|Bosnian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:79 +msgid "A-M|Catalan" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:81 +#, fuzzy +msgid "A-M|Chinese (China Mainland)" +msgstr "ଚୀନ" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:83 +msgid "A-M|Chinese (Hong Kong)" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:85 +#, fuzzy +msgid "A-M|Chinese (Singapore)" +msgstr "ସିଙ୍ଗାପୁର" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:87 +#, fuzzy +msgid "A-M|Chinese (Taiwan)" +msgstr "ତାଇଓ୍ବାନ" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:89 +msgid "A-M|Croatian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:91 +msgid "A-M|Czech" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:93 +msgid "A-M|Danish" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:95 +msgid "A-M|Dutch" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:97 +#, fuzzy +msgid "A-M|English (USA)" +msgstr "ଇଂରାଜୀ" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:99 +#, fuzzy +msgid "A-M|English (Australia)" +msgstr "ଇଂରାଜୀ ଅଷ୍ଟ୍ରେଲିଆ" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:101 +#, fuzzy +msgid "A-M|English (UK)" +msgstr "ଇଂରାଜୀ" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:103 +#, fuzzy +msgid "A-M|English (Canada)" +msgstr "ଇଂରାଜୀ କାନାଡା" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:105 +#, fuzzy +msgid "A-M|English (Ireland)" +msgstr "ଇଂରାଜୀ ଆୟରଲ୍ଯାଣ୍ଡ" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:107 +#, fuzzy +msgid "A-M|English (Denmark)" +msgstr "ଇଂରାଜୀ ଡେନମାର୍କ" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:109 +#, fuzzy +msgid "A-M|English (South Africa)" +msgstr "ଇଂରାଜୀ" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:111 +msgid "A-M|Estonian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:113 +msgid "A-M|Finnish" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:115 +#, fuzzy +msgid "A-M|French" +msgstr "ଫରାସୀ" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:117 +#, fuzzy +msgid "A-M|French (Belgium)" +msgstr "ଫରାସୀ ବେଲଜିୟମ" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:119 +#, fuzzy +msgid "A-M|French (Switzerland)" +msgstr "ଫରାସୀ ସ୍ବିଜରଲ୍ଯାଣ୍ଡ" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:121 +msgid "A-M|Galician" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:123 +#, fuzzy +msgid "A-M|German" +msgstr "ଜର୍ମାନୀ" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:125 +#, fuzzy +msgid "A-M|German (Austria)" +msgstr "ଜର୍ମାନୀ ଅଷ୍ଟ୍ରିୟା" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:127 +#, fuzzy +msgid "A-M|German (Switzerland)" +msgstr "ଜର୍ମାନୀ ସ୍ବିଜରଲ୍ଯାଣ୍ଡ" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:129 +msgid "A-M|Greek" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:131 +#, fuzzy +msgid "A-M|Gujarati" +msgstr "ଗୁଜୁରାଟୀ" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:133 ../gui/gdmlanguages.c:135 +msgid "A-M|Hebrew" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:137 +#, fuzzy +msgid "A-M|Hindi" +msgstr "ହିନ୍ଦୀ" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:139 +msgid "A-M|Hungarian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:141 +msgid "A-M|Icelandic" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:143 +msgid "A-M|Indonesian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:145 +msgid "A-M|Interlingua" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:147 +msgid "A-M|Irish" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:149 +#, fuzzy +msgid "A-M|Italian" +msgstr "ଇଟାଲି" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:151 +#, fuzzy +msgid "A-M|Japanese" +msgstr "ଜାପାନୀ" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:153 +msgid "A-M|Kannada" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:156 +msgid "A-M|Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlanguages.c:157 +#, fuzzy +msgid "A-M|Korean" +msgstr "କୋରୀୟାନ " + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:159 +msgid "A-M|Latvian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:161 +msgid "A-M|Lithuanian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:163 +msgid "A-M|Macedonian" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:165 +msgid "A-M|Malay" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:167 +msgid "A-M|Malayalam" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:169 +msgid "A-M|Marathi" +msgstr "" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:171 +msgid "A-M|Mongolian" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:173 +msgid "N-Z|Northern Sotho" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:175 +msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:177 +msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:179 +msgid "N-Z|Oriya" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:181 +msgid "N-Z|Panjabi" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:183 +msgid "N-Z|Persian" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:185 +msgid "N-Z|Polish" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:187 +msgid "N-Z|Portuguese" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:189 +msgid "N-Z|Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:191 +msgid "N-Z|Romanian" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:193 +msgid "N-Z|Russian" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:195 ../gui/gdmlanguages.c:197 +msgid "N-Z|Serbian" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:199 +msgid "N-Z|Serbian (Latin)" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:201 +msgid "N-Z|Serbian (Jekavian)" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:203 +msgid "N-Z|Slovak" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:205 +msgid "N-Z|Slovenian" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:207 +#, fuzzy +msgid "N-Z|Spanish" +msgstr "ସ୍ପାନିଶ" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:209 +#, fuzzy +msgid "N-Z|Spanish (Mexico)" +msgstr "ସ୍ପାନିଶ ମେକ୍ସିକୋ" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:211 +msgid "N-Z|Swedish" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:213 +#, fuzzy +msgid "N-Z|Swedish (Finland)" +msgstr "ଫିନଲ୍ଯାଣ୍ଡ" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:215 +#, fuzzy +msgid "N-Z|Tamil" +msgstr "ତାମିଲ" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:217 +msgid "N-Z|Telugu" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:219 +msgid "N-Z|Thai" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:221 +msgid "N-Z|Turkish" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:223 +msgid "N-Z|Ukrainian" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:225 +msgid "N-Z|Vietnamese" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:227 +msgid "N-Z|Walloon" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:229 +msgid "N-Z|Welsh" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:231 +msgid "N-Z|Yiddish" +msgstr "" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: ../gui/gdmlanguages.c:233 +#, fuzzy +msgid "N-Z|Zulu" +msgstr "ଜୁଲୁ" + +#. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other +#: ../gui/gdmlanguages.c:235 +#, fuzzy +msgid "Other|POSIX/C English" +msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ଇଂରାଜୀ" + +#. This should be the same as in the front of the language strings +#. * else the languages will appear in the "Other" submenu +#: ../gui/gdmlanguages.c:419 +msgid "A-M" +msgstr "" + +#. This should be the same as in the front of the language strings +#. * else the languages will appear in the "Other" submenu +#: ../gui/gdmlanguages.c:427 +msgid "N-Z" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:355 +#, c-format +msgid "Cannot run command '%s': %s." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:363 +#, fuzzy +msgid "Cannot start background application" +msgstr "ଆରମ୍ଭ" + +#: ../gui/gdmlogin.c:437 ../gui/greeter/greeter_parser.c:381 +#, fuzzy +msgid "User %u will login in %t" +msgstr "ଚାଳକ ଭିତର" + +#: ../gui/gdmlogin.c:662 ../gui/greeter/greeter_system.c:76 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart the computer?" +msgstr "ପୁନର୍ଚାଳନ?" + +#: ../gui/gdmlogin.c:663 ../gui/gdmlogin.c:2373 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:356 ../gui/greeter/greeter_system.c:77 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:196 +#, fuzzy +msgid "_Restart" +msgstr "ପୁନଃ ଚାଳନ କରନ୍ତୁ (_R)" + +#: ../gui/gdmlogin.c:677 ../gui/greeter/greeter_system.c:91 +msgid "Are you sure you want to Shut Down the computer?" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:678 ../gui/gdmlogin.c:2383 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:346 ../gui/greeter/greeter_system.c:92 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:205 +msgid "Shut _Down" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:700 ../gui/greeter/greeter_system.c:106 +msgid "Are you sure you want to suspend the computer?" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:701 ../gui/gdmlogin.c:2393 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:107 +msgid "_Suspend" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:748 ../gui/gdmlogin.c:757 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:73 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:142 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:150 +#, fuzzy +msgid "System Default" +msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" + +#. never_encoding +#. no_group +#. untranslated +#. markup +#: ../gui/gdmlogin.c:766 ../gui/gdmsession.c:395 ../gui/gdmsession.c:431 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:158 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Do you wish to make %s the default for future sessions?" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପାଇଁ?" + +#: ../gui/gdmlogin.c:768 ../gui/gdmsession.c:434 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:160 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s." +msgstr "ପାଇଁ ଏହା ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ." + +#: ../gui/gdmlogin.c:774 ../gui/gdmsession.c:402 ../gui/gdmsession.c:440 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:166 +#, fuzzy +msgid "Make _Default" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" + +#: ../gui/gdmlogin.c:774 ../gui/gdmsession.c:440 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:166 +msgid "Just For _This Session" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:885 ../gui/gdmlogin.c:899 ../gui/gdmlogin.c:1541 +#: ../gui/gdmlogin.c:1983 ../gui/gdmlogin.c:2605 +#, fuzzy +msgid "_Username:" +msgstr "ଚାଳକ ର ନାମ (_U):" + +#: ../gui/gdmlogin.c:977 +#, c-format +msgid "%s session selected" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:998 ../gui/gdmlogin.c:1116 +msgid "_Last" +msgstr "" + +#. never_encoding +#. no_group +#. untranslated +#. makrup +#: ../gui/gdmlogin.c:1081 +#, c-format +msgid "%s language selected" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1127 +#, fuzzy +msgid "_System Default" +msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1159 +#, fuzzy +msgid "_Other" +msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1576 +#, fuzzy +msgid "_Password:" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P):" + +#. translators: This is a nice and evil eggie text, translate +#. * to your favourite currency +#: ../gui/gdmlogin.c:1787 ../gui/greeter/greeter.c:340 +#, fuzzy +msgid "Please insert 25 cents to log in." +msgstr "ଭିତର." + +#: ../gui/gdmlogin.c:2104 +#, fuzzy +msgid "GNOME Desktop Manager" +msgstr "ଜି-ନୋମ" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2170 +msgid "Finger" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2288 +msgid "GDM Login" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2331 ../gui/greeter/greeter_parser.c:326 +msgid "_Session" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2338 ../gui/greeter/greeter_parser.c:321 +#, fuzzy +msgid "_Language" +msgstr "ଭାଷା" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2352 ../gui/greeter/greeter_system.c:171 +msgid "Remote Login via _XDMCP..." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2363 +#, fuzzy +msgid "_Configure Login Manager..." +msgstr "ବିନ୍ଯାସ." + +#: ../gui/gdmlogin.c:2403 ../gui/greeter/greeter_parser.c:331 +#, fuzzy +msgid "_Actions" +msgstr "କ୍ରିୟା (_A)" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2412 +msgid "_Theme" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2423 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:165 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:341 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ (_Q)" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2425 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:167 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:336 +msgid "D_isconnect" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2493 ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:268 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2574 +#, fuzzy +msgid "Welcome" +msgstr "ସ୍ବାଗତମ" + +#: ../gui/gdmlogin.c:2690 ../gui/greeter/greeter_parser.c:410 +#, fuzzy +msgid "_Start Again" +msgstr "ଆରମ୍ଭ" + +#: ../gui/gdmlogin.c:3243 ../gui/gdmlogin.c:3277 ../gui/greeter/greeter.c:565 +#: ../gui/greeter/greeter.c:600 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"The greeter version (%s) does not match the daemon version. You have " +"probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer." +msgstr "ପୁନର୍ଚାଳନ." + +#: ../gui/gdmlogin.c:3253 ../gui/gdmlogin.c:3287 ../gui/gdmlogin.c:3335 +#: ../gui/greeter/greeter.c:575 ../gui/greeter/greeter.c:610 +#: ../gui/greeter/greeter.c:659 +#, fuzzy +msgid "Cannot start the greeter" +msgstr "ଆରମ୍ଭ" + +#: ../gui/gdmlogin.c:3292 +#, fuzzy +msgid "Restart" +msgstr "ପୂନଃଆରମ୍ଭ" + +#: ../gui/gdmlogin.c:3325 ../gui/greeter/greeter.c:649 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s). You have " +"probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer." +msgstr "ପୁନର୍ଚାଳନ." + +#: ../gui/gdmlogin.c:3340 ../gui/greeter/greeter.c:664 +#, fuzzy +msgid "Restart GDM" +msgstr "ପୂନଃଆରମ୍ଭ" + +#: ../gui/gdmlogin.c:3342 +#, fuzzy +msgid "Restart computer" +msgstr "ପୂନଃଆରମ୍ଭ" + +#: ../gui/gdmlogin.c:3427 +msgid "Could not set signal mask!" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:3545 ../gui/greeter/greeter.c:1355 +msgid "Session directory is missing" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:3546 +#, fuzzy +msgid "" +"Your session directory is missing or empty! There are two available " +"sessions you can use, but you should log in and correct the GDM " +"configuration." +msgstr "ଭିତର." + +#: ../gui/gdmlogin.c:3569 ../gui/greeter/greeter.c:1380 +#, fuzzy +msgid "Configuration is not correct" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ" + +#: ../gui/gdmlogin.c:3570 ../gui/greeter/greeter.c:1381 +#, fuzzy +msgid "" +"The configuration file contains an invalid command line for the login " +"dialog, so running the default command. Please fix your configuration." +msgstr "ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ." + +#: ../gui/gdmphotosetup.c:188 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "File %s cannot be opened for writing." +msgstr "ଫାଇଲ ପାଇଁ." + +#: ../gui/gdmphotosetup.c:195 +msgid "Cannot open file" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmphotosetup.c:249 +#, fuzzy +msgid "Select User Image" +msgstr "ଚାଳକ" + +#: ../gui/gdmphotosetup.c:273 ../gui/gdmsetup.c:5597 ../gui/gdmsetup.c:5719 +#: ../gui/gdmsetup.c:5872 ../gui/gdmsetup.c:5994 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmphotosetup.c:278 ../gui/gdmsetup.c:3056 ../gui/gdmsetup.c:5602 +#: ../gui/gdmsetup.c:5724 ../gui/gdmsetup.c:5877 ../gui/gdmsetup.c:5999 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "ସମସ୍ତ" + +#: ../gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Change the picture that will show in the GDM (login manager) face browser" +msgstr "ଭିତର" + +#: ../gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:2 +msgid "Login Photo" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>User Image</b>" +msgstr "<b> ଚାଳକ</b>" + +#: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Login Photo Preferences" +msgstr "ପସନ୍ଦ ମାନ" + +#: ../gui/gdmsession.c:127 ../gui/gdmsession.c:294 +#, fuzzy +msgid "Failsafe _GNOME" +msgstr "ଜି-ନୋମ" + +#: ../gui/gdmsession.c:128 ../gui/gdmsession.c:295 +#, fuzzy +msgid "" +"This is a failsafe session that will log you into GNOME. No startup scripts " +"will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. " +"GNOME will use the 'Default' session." +msgstr "ଜି-ନୋମ ନାଁ ଭିତର ଜି-ନୋମ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ." + +#: ../gui/gdmsession.c:138 ../gui/gdmsession.c:306 +msgid "Failsafe _Terminal" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsession.c:139 ../gui/gdmsession.c:307 +#, fuzzy +msgid "" +"This is a failsafe session that will log you into a terminal. No startup " +"scripts will be read and it is only to be used when you can't log in " +"otherwise. To exit the terminal, type 'exit'." +msgstr "ନାଁ ଭିତର." + +#: ../gui/gdmsession.c:398 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Your preferred session type %s is not installed on this computer." +msgstr "ଅନ୍ ଏହା." + +#: ../gui/gdmsession.c:402 +msgid "Just _Log In" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsession.c:453 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "You have chosen %s for this session" +msgstr "ପାଇଁ ଏହା" + +#: ../gui/gdmsession.c:456 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"If you wish to make %s the default for future sessions, run the 'switchdesk' " +"utility (System->Desktop Switching Tool from the panel menu)." +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପାଇଁ ତନ୍ତ୍ର." + +#: ../gui/gdmsetup.c:260 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred while trying to contact the login screens. Not all " +"updates may have taken effect." +msgstr "ତ୍ରୁଟି." + +#: ../gui/gdmsetup.c:801 ../gui/gdmsetup.c:819 ../gui/gdmsetup.c:974 +#: ../gui/gdmsetup.c:1220 +msgid "Themed" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:804 ../gui/gdmsetup.c:835 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:805 ../gui/gdmsetup.c:836 +msgid "Plain with face browser" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:1573 +msgid "Autologin or timed login to the root account is not allowed." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:1798 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "The \"%s\" user already exists in the include list." +msgstr "ଭିତର." + +#: ../gui/gdmsetup.c:1808 ../gui/gdmsetup.c:1838 ../gui/gdmsetup.c:1875 +msgid "Cannot add user" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:1828 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "The \"%s\" user already exists in the exclude list." +msgstr "ଭିତର." + +#: ../gui/gdmsetup.c:1865 +#, c-format +msgid "The \"%s\" user does not exist." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3051 ../gui/gdmsetup.glade.h:76 +msgid "Sounds" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3260 ../gui/gdmsetup.c:3318 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "କିଛି ନୁହେଁ" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3751 +msgid "Archive is not of a subdirectory" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3759 +msgid "Archive is not of a single subdirectory" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3783 ../gui/gdmsetup.c:3861 +#, fuzzy +msgid "File not a tar.gz or tar archive" +msgstr "ଫାଇଲ" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3785 +msgid "Archive does not include a GdmGreeterTheme.info file" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3807 +#, fuzzy +msgid "File does not exist" +msgstr "ଫାଇଲ" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3927 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:3934 +msgid "Not a theme archive" +msgstr "" + +#. FIXME: if exists already perhaps we could also have an +#. * option to change the dir name +#: ../gui/gdmsetup.c:3956 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Theme directory '%s' seems to be already installed. Install again anyway?" +msgstr "ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ?" + +#: ../gui/gdmsetup.c:4048 +#, fuzzy +msgid "Some error occurred when installing the theme" +msgstr "ତ୍ରୁଟି" + +#: ../gui/gdmsetup.c:4104 +#, fuzzy +msgid "No file selected" +msgstr "ନାଁ" + +#: ../gui/gdmsetup.c:4125 +msgid "Select Theme Archive" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:4129 ../gui/gdmsetup.c:5120 +#, fuzzy +msgid "_Install" +msgstr "ସ୍ଥାପନ (_I)" + +#: ../gui/gdmsetup.c:4220 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Remove the \"%s\" theme?" +msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ?" + +#: ../gui/gdmsetup.c:4229 +msgid "If you choose to remove the theme, it will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:4237 +#, fuzzy +msgid "_Remove Theme" +msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" + +#: ../gui/gdmsetup.c:5109 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Install the theme from '%s'?" +msgstr "ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ?" + +#: ../gui/gdmsetup.c:5110 +#, c-format +msgid "Select install to add the theme from the file '%s'." +msgstr "" + +#. This is the temporary help dialog +#: ../gui/gdmsetup.c:5372 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"This configuration window changes settings for the GDM daemon, which is the " +"graphical login screen for GNOME. Changes that you make will take effect " +"immediately.\n" +"\n" +"Note that not all configuration options are listed here. You may want to " +"edit %s if you cannot find what you are looking for.\n" +"\n" +"For complete documentation see the GNOME help browser under the \"Desktop\" " +"category." +msgstr "ପାଇଁ ପାଇଁ ଜି-ନୋମ ବିକଲ୍ପ ମାନ ପାଇଁ ଜି-ନୋମ." + +#: ../gui/gdmsetup.c:6415 +#, fuzzy +msgid "Apply the changes to users before closing?" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ?" + +#: ../gui/gdmsetup.c:6416 +#, fuzzy +msgid "If you don't apply, the changes made on the Users tab will be disregarded." +msgstr "ଅନ୍ ଚାଳକ." + +#: ../gui/gdmsetup.c:6419 +msgid "Close _without Applying" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:6470 ../gui/gdmsetup.c:6477 +msgid "Could not access GDM configuration file.\n" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.c:6526 +msgid "You must be the root user to configure GDM." +msgstr "" + +#. EOF +#: ../gui/gdmsetup.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure the login window (GNOME Display Manager)" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଜି-ନୋମ ପ୍ରଦର୍ଶନ" + +#: ../gui/gdmsetup.desktop.in.in.h:2 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.desktop.in.in.h:3 ../gui/gdmsetup.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Login Window Preferences" +msgstr "ପସନ୍ଦ ମାନ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid " " +msgstr " " + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:3 +#, no-c-format +msgid "%n will be replaced by hostname" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Note:</b> Users in the Include list will appear in the face browser if " +"enabled and will appear in the user drop-down lists for automatic and timed " +"logins on the Security tab. Users in the Exclude list will not appear." +msgstr "<b></b> ଚାଳକ ଭିତର ଭିତର ଭିତର ପାଇଁ ଅନ୍ ସୁରକ୍ଷା ଚାଳକ ଭିତର." + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Warning:</b> Incorrect settings could prevent the X server from " +"restarting. Changes to these settings will not take effect until GDM is " +"restarted." +msgstr "<b> ଚେତାବନୀ</b>." + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:6 +msgid "A_dd..." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "A_llow remote system administrator login" +msgstr "ତନ୍ତ୍ର" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "A_pply User Changes" +msgstr "ଚାଳକ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Accessibility" +msgstr "ପ୍ରବେଶାନୁମତି" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Add / Modify Servers To Start" +msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ ସେବକ ମାନେ ଆରମ୍ଭ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Add S_erver..." +msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ." + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ ଚାଳକ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:13 +msgid "Allo_w remote timed logins" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:14 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:15 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:16 +msgid "C_ommand:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:17 +msgid "C_ustom:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:18 +msgid "Co_lor:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:19 +msgid "Color depth:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Configure _X Server..." +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ସେବକ." + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Configure _XDMCP..." +msgstr "ବିନ୍ଯାସ." + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Copyright:" +msgstr "ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର:" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:23 +msgid "Disables X forwarding, but does not affect XDMCP." +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:24 +msgid "Displays per _host:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Do not show image for _remote logins" +msgstr "ପାଇଁ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "E_nable debug messages to system log" +msgstr "ତନ୍ତ୍ର" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:27 +msgid "E_xclude:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Enable _Timed Login" +msgstr "ସକ୍ରିୟ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:29 +msgid "Example: /usr/X11R6/bin/X" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:30 +msgid "" +"Greeter\n" +"Chooser" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:32 +msgid "Honor _indirect requests" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:33 +msgid "I_mage:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:34 +msgid "I_nclude:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "Includ_e Hostname Chooser (XDMCP) menu item" +msgstr "ଆଧାର ନାମ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:36 +msgid "Include Con_figure menu item" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:37 +msgid "L_ogin retry delay:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:38 +msgid "La_unch:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Listen on _UDP port: " +msgstr "ଅନ୍ " + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:40 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:42 +msgid "Login _failed:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:43 +msgid "Login _successful:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:44 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:45 +msgid "Maximum _pending requests:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:46 +msgid "Maximum _remote sessions:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:47 +msgid "Maximum _wait time:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:48 +msgid "Maximum indirect w_ait time:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:49 +msgid "Maximum p_ending indirect requests:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:50 +msgid "Menu Bar" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:51 +msgid "Op_tions:\t" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:52 +msgid "Pick Background Color" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:53 +msgid "Pin_g interval:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:54 +msgid "" +"Plain\n" +"Plain with face browser\n" +"Themed" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:57 +msgid "R_emove" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:58 +#, fuzzy +msgid "Re_move Server" +msgstr "ସେବକ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:59 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:60 +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:61 +msgid "" +"Remote login disabled\n" +"Same as Local" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:63 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "ବିଭେଦନ:" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:64 +msgid "Sc_ale to fit screen" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Security" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:66 +msgid "Select Background Image" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:67 +msgid "Select Logo Image" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Select Sound File" +msgstr "ଫାଇଲ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:69 +msgid "" +"Selected only\n" +"Random from selected\n" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:72 +#, fuzzy +msgid "Server Settings" +msgstr "ସେବକ ର ବିନ୍ଯାସ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:73 +#, fuzzy +msgid "Server _name:" +msgstr "ସେବକ:" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:74 +#, fuzzy +msgid "Servers To Start" +msgstr "ସେବକ ମାନେ ଆରମ୍ଭ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:75 +msgid "Sho_w Actions menu" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:77 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:78 +msgid "U_ser:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:79 +#, fuzzy +msgid "Users" +msgstr "ଚାଳକ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:80 +#, fuzzy +msgid "Welcome Message" +msgstr "ସ୍ବାଗତମ ସନ୍ଦେଶ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:81 +#, fuzzy +msgid "X Server Login Window Preferences" +msgstr "ସେବକ ପସନ୍ଦ ମାନ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:82 +#, fuzzy +msgid "XDMCP Login Window Preferences" +msgstr "ପସନ୍ଦ ମାନ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:83 +#, fuzzy +msgid "_Add..." +msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ... (_A)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:84 +#, fuzzy +msgid "_Add/Modify..." +msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ." + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:85 +#, fuzzy +msgid "_Allow local system administrator login" +msgstr "ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ ସ୍ଥାନୀୟ ତନ୍ତ୍ର" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:86 +#, fuzzy +msgid "_Allow users to change fonts and colors of plain greeter" +msgstr "ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:87 +msgid "_Background color:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:89 +#, no-c-format +#, fuzzy +msgid "_Default: \"Welcome to %n\"" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସ୍ବାଗତମ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:90 +#, fuzzy +msgid "_Default: \"Welcome\"" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସ୍ବାଗତମ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:91 +msgid "_Deny TCP connections to Xserver" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:92 +#, fuzzy +msgid "_Enable Automatic Login" +msgstr "ସକ୍ରିୟ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "_Enable accessible login" +msgstr "ସକ୍ରିୟ" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "_Flexible (on demand)" +msgstr "ଅନ୍" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:95 +msgid "_Image:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:96 +#, fuzzy +msgid "_Include all users from /etc/passwd (not for NIS)" +msgstr "ପାଇଁ ଏନ୍.ଆଇ.ଏସ୍." + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:97 +msgid "_Login screen ready:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:98 +#, fuzzy +msgid "_Logins are handled by this computer" +msgstr "ଏହା" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:99 +msgid "_Pause before login:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:100 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "ଅପସାରିତ କରନ୍ତୁ (_R)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:101 +#, fuzzy +msgid "_Remove..." +msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ." + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Server:" +msgstr "ସେବକ:" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:103 +#, fuzzy +msgid "_Servers:" +msgstr "ସେବକ ମାନେ:" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:104 +msgid "_Style:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:105 +msgid "_Theme:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:106 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "ଚାଳକ (_U):" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:107 +msgid "_VT:" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:108 +msgid "dummy" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:109 +#, fuzzy +msgid "seconds" +msgstr "ସେକେଣ୍ଡ" + +#: ../gui/gdmuser.c:276 ../gui/gdmuser.c:278 +msgid "Too many users to list here..." +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter.c:615 ../gui/greeter/greeter.c:666 +#, fuzzy +msgid "Restart Machine" +msgstr "ପୂନଃଆରମ୍ଭ" + +#: ../gui/greeter/greeter.c:1196 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "There was an error loading the theme %s" +msgstr "ତ୍ରୁଟି" + +#: ../gui/greeter/greeter.c:1248 +msgid "The greeter theme is corrupt" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter.c:1249 +#, fuzzy +msgid "" +"The theme does not contain definition for the username/password entry " +"element." +msgstr "ପାଇଁ." + +#: ../gui/greeter/greeter.c:1282 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error loading the theme, and the default theme could not be " +"loaded. Attempting to start the standard greeter" +msgstr "ତ୍ରୁଟି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଆରମ୍ଭ" + +#: ../gui/greeter/greeter.c:1304 +msgid "" +"The GTK+ greeter could not be started. This display will abort and you may " +"have to login another way and fix the installation of GDM" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter.c:1356 +#, fuzzy +msgid "" +"Your session directory is missing or empty! There are two available " +"sessions you can use, but you should log in and correct the gdm " +"configuration." +msgstr "ଭିତର." + +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:66 +#, fuzzy +msgid "Last Language" +msgstr "ଭାଷା" + +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:230 +#, fuzzy +msgid "Select a Language" +msgstr "ଭାଷା" + +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:240 +#, fuzzy +msgid "Change _Language" +msgstr "ଭାଷା" + +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:260 +#, fuzzy +msgid "_Select the language for your session to use:" +msgstr "ପାଇଁ:" + +#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:144 +#, fuzzy +msgid "Select _Language..." +msgstr "ଭାଷା." + +#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:151 +msgid "Select _Session..." +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:459 +msgid "Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10." +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:173 +#, fuzzy +msgid "Already logged in" +msgstr "ଭିତର" + +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:351 ../gui/greeter/greeter_system.c:214 +msgid "Sus_pend" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:361 +msgid "Remote Login via _XDMCP" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:366 +msgid "Confi_gure" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:371 +msgid "Op_tions" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:400 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "ଠିକ ଅଛି" + +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:405 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "ବାତିଲ (_C)" + +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:81 +msgid "Change _Session" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:103 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:123 +msgid "_Last session" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:129 +#, fuzzy +msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in" +msgstr "ଭିତର ଭିତର" + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:181 +msgid "Confi_gure Login Manager..." +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:278 +msgid "Choose an Action" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:300 +msgid "Shut _down the computer" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:303 +#, fuzzy +msgid "Shut Down your computer so that you may turn it off." +msgstr "ଅଫ୍." + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:318 +#, fuzzy +msgid "_Restart the computer" +msgstr "ପୂନଃଆରମ୍ଭ" + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:321 +#, fuzzy +msgid "Restart your computer" +msgstr "ପୂନଃଆରମ୍ଭ" + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:335 +msgid "Sus_pend the computer" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:338 +msgid "Suspend your computer" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:352 +msgid "Run _XDMCP chooser" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:355 +msgid "" +"Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote " +"computers, if there are any." +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:372 +msgid "Confi_gure the login manager" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:375 +#, fuzzy +msgid "Configure GDM (this login manager). This will require the root password." +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଏହା." + +#: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1 +msgid "(c) 2002 Bond, James Bond" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2 +msgid "Bond, James Bond" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3 +msgid "Circles" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4 +msgid "Theme with blue circles" +msgstr "" + +#: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1 +#: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "(c) 2002 GNOME" +msgstr "ଜି-ନୋମ" + +#: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "GNOME Art variation of Circles with a Face Browser" +msgstr "ଜି-ନୋମ" + +#: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3 +#: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "GNOME Artists" +msgstr "ଜି-ନୋମ" + +#: ../gui/greeter/themes/happygnome-list/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Happy GNOME with Browser" +msgstr "ଜି-ନୋମ" + +#: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "GNOME Art variation of Circles" +msgstr "ଜି-ନୋମ" + +#: ../gui/greeter/themes/happygnome/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Happy GNOME" +msgstr "ଜି-ନୋମ" + +#: ../gui/modules/dwellmouselistener.c:659 +#: ../gui/modules/keymouselistener.c:929 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to (%s)" +msgstr "ତ୍ରୁଟି" + +#: ../gui/modules/keymouselistener.c:254 +#, c-format +msgid "Cannot open gestures file: %s" +msgstr "" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:38 +msgid "DMX display to migrate to" +msgstr "" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:39 ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:44 +msgid "DISPLAY" +msgstr "" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:43 +msgid "Backend display name" +msgstr "" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:48 +#, fuzzy +msgid "Xauthority file for destination display" +msgstr "ପାଇଁ" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:49 ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:54 +msgid "AUTHFILE" +msgstr "" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:53 +#, fuzzy +msgid "Xauthority file for backend display" +msgstr "ପାଇଁ" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:71 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Failed to open display \"%s\"\n" +msgstr "ଅସଫଳ ହୋଇଗଲା" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:75 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "DMX extension not present on \"%s\"\n" +msgstr "ଅନ୍" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:98 +msgid "- migrate a backend display from one DMX display to another" +msgstr "" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:104 +#, c-format +msgid "You must specify a destination DMX display using %s\n" +msgstr "" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:109 +#, c-format +msgid "You must specify a backend display by using %s\n" +msgstr "" + +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:124 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "DMXAddScreen \"%s\" failed on \"%s\"\n" +msgstr "ଅନ୍" + +#: ../utils/gdmaskpass.c:26 +#, c-format +msgid "gdmaskpass only runs as root\n" +msgstr "" + +#: ../utils/gdmaskpass.c:42 ../utils/gdmaskpass.c:48 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Authentication failure!\n" +msgstr "ବୈଧିକରଣ" + +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:84 +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:116 +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:138 +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:158 +msgid "(memory buffer)" +msgstr "" + +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:190 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred while loading user interface element %s%s from file %s. " +"Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue " +"and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s." +msgstr "ତ୍ରୁଟି." + +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:208 +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:276 +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:318 +msgid "Cannot load user interface" +msgstr "" + +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:214 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n" +"file: %s widget: %s" +msgstr "ଅନ୍" + +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:246 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %" +"s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface " +"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should " +"check your installation of %s or reinstall %s." +msgid_plural "" +"An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %" +"s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface " +"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should " +"check your installation of %s or reinstall %s." +msgstr[0] "ତ୍ରୁଟି." +msgstr[1] "ତ୍ରୁଟି." + +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:282 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n" +"file: %s widget: %s expected clist columns: %d" +msgstr "ଅନ୍" + +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:302 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface from file %s. Possibly " +"the glade interface description was not found. %s cannot continue and will " +"exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s." +msgstr "ତ୍ରୁଟି." + +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:321 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)" +msgstr "ନାଁ" + +#: ../vicious-extensions/ve-nongnome.c:135 +#, fuzzy +msgid "Too many alias levels for a locale; may indicate a loop" +msgstr "ପାଇଁ" + |