diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 189 |
1 files changed, 92 insertions, 97 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-20 09:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-20 09:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-18 22:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-18 22:57+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../common/gdm-common.c:498 +#: ../common/gdm-common.c:489 #, c-format msgid "/dev/urandom is not a character device" msgstr "/dev/urandom är inte en teckenenhet" @@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "Display-id" msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../daemon/factory-slave-main.c:190 -#: ../daemon/product-slave-main.c:194 -#: ../daemon/simple-slave-main.c:194 -#: ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:196 +#: ../daemon/factory-slave-main.c:188 +#: ../daemon/product-slave-main.c:192 +#: ../daemon/simple-slave-main.c:192 +#: ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:194 msgid "GNOME Display Manager Slave" msgstr "Slav för GNOME:s displayhanterare" @@ -93,20 +93,20 @@ msgstr "Servern skulle startas av användaren %s, men den användaren finns inte #: ../daemon/gdm-server.c:376 #: ../daemon/gdm-server.c:396 -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:599 -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:619 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:603 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:623 #, c-format msgid "Couldn't set groupid to %d" msgstr "Kunde inte ställa in grupp-id till %d" #: ../daemon/gdm-server.c:382 -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:605 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:609 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "initgroups () misslyckades för %s" #: ../daemon/gdm-server.c:388 -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:611 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:615 #, c-format msgid "Couldn't set userid to %d" msgstr "Kunde inte ställa in användar-id till %d" @@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "inget användarkonto tillgängligt" msgid "Unable to change to user" msgstr "Kunde inte byta till användare" -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:549 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:553 #, c-format msgid "User %s doesn't exist" msgstr "Användaren %s finns inte" -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:556 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:560 #, c-format msgid "Group %s doesn't exist" msgstr "Gruppen %s finns inte" @@ -425,78 +425,21 @@ msgstr "Avsluta efter en stund (för felsökning)" msgid "Print GDM version" msgstr "Skriv ut GDM-versionen" -#: ../daemon/main.c:550 +#: ../daemon/main.c:548 msgid "GNOME Display Manager" msgstr "GNOME:s displayhanterare" #. make sure the pid file doesn't get wiped -#: ../daemon/main.c:616 +#: ../daemon/main.c:614 msgid "Only the root user can run GDM" msgstr "Endast root-användaren kan köra GDM" #. Translators: worker is a helper process that does the work #. of starting up a session -#: ../daemon/session-worker-main.c:158 +#: ../daemon/session-worker-main.c:156 msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "Sessionsarbetare för GNOME:s Displayhanterare" -#: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1 -msgid "AT-SPI Registry Wrapper" -msgstr "Omslag för AT SPI-register" - -#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1 -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:2598 -msgid "Login Window" -msgstr "Inloggningsfönster" - -#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1 -msgid "Power Manager" -msgstr "Strömhanterare" - -#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2 -msgid "Power management daemon" -msgstr "Strömhanteringsdemon" - -#: ../data/greeter-autostart/gnome-session-check-accelerated.desktop.in.in.h:1 -msgid "GNOME Session Acceleration Checker" -msgstr "Accelerationskontroll för GNOME-session" - -#: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 -msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "GNOME-inställningsdemon" - -#: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Screen Magnifier" -msgstr "GNOME Skärmförstorare" - -#: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:2 -msgid "Magnify parts of the screen" -msgstr "Förstora delar av skärmen" - -#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME On-Screen Keyboard" -msgstr "GNOME Skärmtangentbord" - -#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2 -msgid "Use an on-screen keyboard" -msgstr "Använd ett skärmtangentbord" - -#: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1 -msgid "Metacity" -msgstr "Metacity" - -#: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:1 -msgid "Orca Screen Reader" -msgstr "Skärmläsaren Orca" - -#: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:2 -msgid "Present on-screen information as speech or braille" -msgstr "Presentera information på skärmen som uppläst tal eller punktskrift" - -#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 -msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "Autentiseringsagenten PolicyKit" - #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 msgid "Select System" msgstr "Välj system" @@ -574,24 +517,28 @@ msgid "Automatically logging in…" msgstr "Loggar in automatiskt..." #. need to wait for response from backend -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:931 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:935 msgid "Cancelling…" msgstr "Avbryter..." #. just wait for the user to select language and stuff -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1486 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1491 msgid "Select language and click Log In" msgstr "Välj språk och klicka på Logga in" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1622 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1627 msgctxt "customsession" msgid "Custom" msgstr "Anpassad" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1623 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1628 msgid "Custom session" msgstr "Anpassad session" +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:2605 +msgid "Login Window" +msgstr "Inloggningsfönster" + #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -904,6 +851,16 @@ msgstr "Autentisering med fingeravtryck" msgid "Log into session with fingerprint" msgstr "Logga in i sessionen med fingeravtryck" +#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/org.gnome.display-manager.extensions.fingerprint.gschema.xml.in.h:1 +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/org.gnome.display-manager.extensions.smartcard.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Activation of this plugin" +msgstr "Aktivering av denna insticksmodul" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/org.gnome.display-manager.extensions.fingerprint.gschema.xml.in.h:2 +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/org.gnome.display-manager.extensions.smartcard.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Whether this plugin would be activated or not" +msgstr "Huruvida denna insticksmodul ska vara aktiverad eller inte" + #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:408 msgid "Smartcard Authentication" msgstr "Autentisering med smartkort" @@ -918,52 +875,52 @@ msgstr "Modulsökväg" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:187 msgid "path to smartcard PKCS #11 driver" -msgstr "" +msgstr "sökväg till drivrutin för smartkortets PKCS #11" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:527 msgid "received error or hang up from event source" -msgstr "" +msgstr "tog emot fel eller stängning från händelsekälla" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:661 #, c-format msgid "NSS security system could not be initialized" -msgstr "" +msgstr "NSS-säkerhetssystemet kunde inte initieras" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:789 #, c-format msgid "no suitable smartcard driver could be found" -msgstr "" +msgstr "ingen lämplig smartkortdrivrutin kunde hittas" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:803 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" -msgstr "%s kunde inte öppnas" +msgstr "smartkortdrivrutinen \"%s\" kunde inte läsas in" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:875 #, c-format msgid "could not watch for incoming card events - %s" -msgstr "" +msgstr "kunde inte övervaka inkommande korthändelser - %s" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1242 #, c-format msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" -msgstr "" +msgstr "påträffade oväntat fel vid väntan på smartkorthändelser" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:155 msgid "Slot ID" -msgstr "" +msgstr "Plats-ID" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:156 msgid "The slot the card is in" -msgstr "" +msgstr "Platsen som kortet sitter i" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:162 msgid "Slot Series" -msgstr "" +msgstr "Platsserie" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:163 msgid "per-slot card identifier" -msgstr "" +msgstr "per-plats kortidentifierare" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:169 #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:170 @@ -976,16 +933,15 @@ msgstr "Modul" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:175 msgid "smartcard driver" -msgstr "" +msgstr "smartkortdrivrutin" #: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:287 -#, fuzzy -msgid "Unified Authentication" -msgstr "Autentiseringsagenten PolicyKit" +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" #: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:293 -msgid "Log into session with username and unified" -msgstr "" +msgid "Log into session" +msgstr "Logga in i session" #: ../utils/gdmflexiserver.c:61 msgid "Only the VERSION command is supported" @@ -1017,9 +973,9 @@ msgid "Could not identify the current session." msgstr "Kunde inte identifiera den aktuella sessionen." #: ../utils/gdmflexiserver.c:682 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User unable to switch sessions." -msgstr "Kunde inte öppna sessionen" +msgstr "Användaren kan inte växla sessioner." #. Option parsing #: ../utils/gdmflexiserver.c:716 @@ -1039,6 +995,45 @@ msgstr "Skärmbild tagen" msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Ta en bild av skärmen" +#~ msgid "AT-SPI Registry Wrapper" +#~ msgstr "Omslag för AT SPI-register" + +#~ msgid "Power Manager" +#~ msgstr "Strömhanterare" + +#~ msgid "Power management daemon" +#~ msgstr "Strömhanteringsdemon" + +#~ msgid "GNOME Session Acceleration Checker" +#~ msgstr "Accelerationskontroll för GNOME-session" + +#~ msgid "GNOME Settings Daemon" +#~ msgstr "GNOME-inställningsdemon" + +#~ msgid "GNOME Screen Magnifier" +#~ msgstr "GNOME Skärmförstorare" + +#~ msgid "Magnify parts of the screen" +#~ msgstr "Förstora delar av skärmen" + +#~ msgid "GNOME On-Screen Keyboard" +#~ msgstr "GNOME Skärmtangentbord" + +#~ msgid "Use an on-screen keyboard" +#~ msgstr "Använd ett skärmtangentbord" + +#~ msgid "Metacity" +#~ msgstr "Metacity" + +#~ msgid "Orca Screen Reader" +#~ msgstr "Skärmläsaren Orca" + +#~ msgid "Present on-screen information as speech or braille" +#~ msgstr "Presentera information på skärmen som uppläst tal eller punktskrift" + +#~ msgid "PolicyKit Authentication Agent" +#~ msgstr "Autentiseringsagenten PolicyKit" + #~ msgid "Languages" #~ msgstr "Språk" |