diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1681 |
1 files changed, 1681 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 00000000..d8e7aaa9 --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,1681 @@ +# ------------------------------------------------------- +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 1999. +# +#: ../gui/gdmlogin.c:816 ../gui/gdmlogin.c:828 ../gui/gdmlogin.c:986 +#: ../gui/gdmlogin.c:1236 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gdm2 December1999-CVS\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-25 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1999-12-25 15:12+0100\n" +"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n" +"Language-Team: Turkish Gnome Tranlation Team <gnotrap@gmx.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../daemon/misc.c:159 ../gui/gdmchooser.c:415 ../gui/gdmlogin.c:840 +#: ../gui/gdmlogin.c:863 ../gui/gdmlogin.c:873 ../gui/gdmlogin.c:902 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: ../daemon/xdmcp.c:187 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../daemon/server.c:134 +msgid " -auth " +msgstr " -auth " + +#: ../gui/gdmchooser.c:486 ../gui/gdmlogin.c:1137 +msgid " /-_." +msgstr " /-_." + +#: ../gui/gdmlogin.c:1392 +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: ../daemon/auth.c:38 +msgid "$Id$" +msgstr "$Id$" + +#: ../daemon/filecheck.c:31 +msgid "$Id$" +msgstr "$Id$" + +#: ../daemon/gdm.c:38 +msgid "$Id$" +msgstr "$Id$" + +#: ../gui/gdmchooser.c:49 +msgid "$Id$" +msgstr "$Id$" + +#: ../gui/gdmlogin.c:37 +msgid "$Id$" +msgstr "$Id$" + +#: ../daemon/misc.c:31 +msgid "$Id$" +msgstr "$Id$" + +#: ../daemon/server.c:36 +msgid "$Id$" +msgstr "$Id$" + +#: ../daemon/slave.c:40 +msgid "$Id$" +msgstr "$Id$" + +#: ../daemon/verify.c:44 +msgid "$Id$" +msgstr "$Id$" + +#: ../daemon/xdmcp.c:85 +msgid "$Id$" +msgstr "$Id$" + +#: ../daemon/slave.c:659 +#, c-format +msgid "%c%s\n" +msgstr "%c%s\n" + +#: ../daemon/auth.c:128 ../daemon/auth.c:162 ../daemon/gdm.c:607 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#: ../daemon/gdm.c:552 ../daemon/gdm.c:625 +#, c-format +msgid "%d\n" +msgstr "%d\n" + +#: ../gui/gdmchooser.c:310 ../gui/gdmlogin.c:575 ../gui/gdmlogin.c:847 +#: ../gui/gdmlogin.c:854 ../gui/gdmlogin.c:965 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "%s\n" + +#: ../gui/gdmlogin.c:702 +#, c-format +msgid "%s language selected" +msgstr "%s dili seçildi" + +#: ../gui/gdmlogin.c:600 +#, c-format +msgid "%s session selected" +msgstr "%s oturumu seçildi" + +#: ../daemon/filecheck.c:126 +#, c-format +msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." +msgstr "%s sistem yöneticisinin belirttiği azami boyutndan daha büyük : %s" + +#: ../daemon/filecheck.c:98 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a regular file." +msgstr "%s : %s normal bir dosya değil" + +#: ../daemon/filecheck.c:64 ../daemon/filecheck.c:105 +#, c-format +msgid "%s: %s is not owned by uid %d." +msgstr "%s : %d %s'nin sahibi değil ." + +#: ../daemon/filecheck.c:70 ../daemon/filecheck.c:112 +#, c-format +msgid "%s: %s is writable by group." +msgstr "%s : %s gruptan yazılabilir . " + +#: ../daemon/filecheck.c:119 +#, c-format +msgid "%s: %s is writable by group/other." +msgstr "%s : %s gruptan ve başkalardan da yazılabilir ." + +#: ../daemon/filecheck.c:76 +#, c-format +msgid "%s: %s is writable by other." +msgstr "%s : %s başkalardan yazılabilir ." + +#: ../daemon/filecheck.c:58 +#, c-format +msgid "%s: Directory %s does not exist." +msgstr "%s : %s dizini yok ." + +#: ../daemon/filecheck.c:90 +#, c-format +msgid "%s: does not exist and must." +msgstr "%s'nin varolması lazım ama yok ." + +#: ../daemon/xdmcp.c:943 ../daemon/xdmcp.c:948 +#, c-format +msgid "%s:%d" +msgstr "%s:%d" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1392 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1444 ../gui/gdmlogin.c:1447 +msgid "," +msgstr "," + +#: ../gui/gdmchooser.c:675 ../gui/gdmlogin.c:1494 +msgid "--disable-sound" +msgstr "--disable-sound" + +#: ../daemon/gdm.c:623 +msgid "-nodaemon" +msgstr "-nodaemon" + +#: ../daemon/auth.c:75 +msgid ".Xauth" +msgstr ".Xauth" + +#: ../daemon/server.c:135 +msgid ".Xauth " +msgstr ".Xauth " + +#: ../daemon/server.c:93 ../daemon/xdmcp.c:772 +msgid ".log" +msgstr ".log" + +#: ../gui/gdmlogin.c:641 +msgid ".rpmsave" +msgstr ".rpmsave" + +#: ../daemon/auth.c:75 ../daemon/auth.c:225 ../daemon/filecheck.c:80 +#: ../daemon/misc.c:112 ../daemon/server.c:93 ../daemon/server.c:135 +#: ../daemon/slave.c:210 ../daemon/slave.c:410 ../daemon/xdmcp.c:772 +#: ../gui/gdmchooser.c:611 ../gui/gdmlogin.c:646 ../gui/gdmlogin.c:1353 +msgid "/" +msgstr "/" + +#: ../daemon/auth.c:211 +msgid "/.gdmXXXXXX" +msgstr "/.gdmXXXXXX" + +#: ../daemon/xdmcp.c:211 +msgid "/.gdmchooser" +msgstr "/.gdmchooser" + +#: ../daemon/slave.c:272 ../gui/gdmlogin.c:1338 +msgid "/.gnome" +msgstr "/.gnome" + +#: ../daemon/slave.c:291 ../daemon/slave.c:404 +msgid "/.gnome/gdm=/session/lang" +msgstr "/.gnome/gdm=/session/lang" + +#: ../daemon/slave.c:287 ../daemon/slave.c:397 +msgid "/.gnome/gdm=/session/last" +msgstr "/.gnome/gdm=/session/last" + +#: ../daemon/misc.c:113 +msgid "/Default" +msgstr "/Default" + +#: ../daemon/gdm.c:572 ../daemon/slave.c:419 ../daemon/slave.c:420 +#: ../daemon/slave.c:421 +msgid "/dev/null" +msgstr "/dev/null" + +#: ../daemon/gdm.c:243 ../daemon/gdm.c:244 +msgid "/etc/X11/gdm/Sessions" +msgstr "/etc/X11/gdm/Sessions" + +#: ../daemon/gdm.c:240 ../daemon/gdm.c:241 +msgid "/etc/gdm/Sessions" +msgstr "/etc/gdm/Sessions" + +#: ../daemon/verify.c:255 +msgid "/etc/pam.conf" +msgstr "/etc/pam.conf" + +#: ../daemon/verify.c:255 +msgid "/etc/pam.d/gdm" +msgstr "/etc/pam.d/gdm" + +#: ../daemon/gdm.c:213 ../daemon/gdm.c:214 +msgid "/opt/gnome/bin/gdmlogin" +msgstr "/opt/gnome/bin/gdmlogin" + +#: ../daemon/gdm.c:225 ../daemon/gdm.c:226 +msgid "/opt/gnome/var/gdm" +msgstr "/opt/gnome/var/gdm" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1346 +msgid "/photo" +msgstr "/photo" + +#: ../daemon/gdm.c:210 ../daemon/gdm.c:211 +msgid "/usr/bin/gdmlogin" +msgstr "/usr/bin/gdmlogin" + +#: ../daemon/gdm.c:237 ../daemon/gdm.c:238 +msgid "/usr/etc/gdm/Sessions" +msgstr "/usr/etc/gdm/Sessions" + +#: ../daemon/gdm.c:207 ../daemon/gdm.c:208 +msgid "/usr/local/bin/gdmlogin" +msgstr "/usr/local/bin/gdmlogin" + +#: ../daemon/gdm.c:234 ../daemon/gdm.c:235 +msgid "/usr/local/etc/gdm/Sessions" +msgstr "/usr/local/etc/gdm/Sessions" + +#: ../daemon/gdm.c:219 ../daemon/gdm.c:220 +msgid "/var/gdm" +msgstr "/var/gdm" + +#: ../daemon/gdm.c:222 ../daemon/gdm.c:223 +msgid "/var/lib/gdm" +msgstr "/var/lib/gdm" + +#: ../gui/gdmlogin.c:426 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: ../daemon/server.c:295 +#, c-format +msgid ":%d" +msgstr ":%d" + +#: ../daemon/verify.c:140 +msgid ":0" +msgstr ":0" + +#: ../daemon/gdm.c:168 ../daemon/gdm.c:251 ../daemon/slave.c:287 +#: ../daemon/slave.c:291 ../daemon/slave.c:397 ../daemon/slave.c:404 +#: ../gui/gdmchooser.c:344 ../gui/gdmlogin.c:390 +msgid "=" +msgstr "=" + +#: ../daemon/gdm.c:168 ../daemon/gdm.c:251 ../gui/gdmchooser.c:344 +#: ../gui/gdmlogin.c:390 +msgid "=/" +msgstr "=/" + +#: ../gui/gdmlogin.c:734 +msgid "A-M" +msgstr "A-M" + +#: ../daemon/xdmcp.c:279 +msgid "ACCEPT" +msgstr "ACCEPT" + +#: ../daemon/xdmcp.c:280 +msgid "ALIVE" +msgstr "ALIVE" + +#: ../daemon/gdm.c:668 +msgid "Accepting XDMCP connections..." +msgstr "XDMCP bağlantısı kabul ediyorum ..." + +#: ../daemon/gdm.c:616 +#, c-format +msgid "" +"According to %s, gdm was already running (%d),\n" +"but seems to have been murdered mysteriously.\n" +msgstr "" +"%s'ye göre ,gdm zaten çalışıyor (%d) ,\n" +"ama belirsiz bir nedenden ölmüş .\n" + +#: ../gui/gdmlogin.c:371 +msgid "Are you sure you want to halt the machine?" +msgstr "Bilgisayarı durdurmak istediğinden eminmisin ?" + +#: ../gui/gdmlogin.c:358 +msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" +msgstr "Bilgisayarı yeniden başlatmak istediğinden eminmisin ?" + +#: ../daemon/xdmcp.c:278 +msgid "BROADCAST_QUERY" +msgstr "BROADCAST_QUERY" + +#: ../daemon/slave.c:348 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: ../daemon/verify.c:135 +msgid "Can't find /etc/pam.d/gdm!" +msgstr "/etc/pam.d/gdm'i bulamadım !" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1436 +#, c-format +msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" +msgstr "Önayarlı %s resmini açamadım . Yüz tarayıcısını iptal ediyorum ." + +#: ../gui/gdmchooser.c:451 +#, c-format +msgid "Can't open default host icon: %s" +msgstr "Önayarlı %s yuva ikonasını açamadım ." + +#: ../gui/gdmlogin.c:1088 +#, c-format +msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" +msgstr "%s ikonasını açamadım . Ikonalaşma özelliğini iptal ediyorum ." + +#: ../daemon/verify.c:140 +#, c-format +msgid "Can't set PAM_TTY=%s" +msgstr "PAM_TTY=%s edemedim ." + +#: ../gui/gdmchooser.c:531 +msgid "Cancel" +msgstr "Vazgeç" + +#: ../gui/gdmchooser.c:518 +msgid "Connect" +msgstr "Bağlan" + +#: ../gui/gdmchooser.c:271 +msgid "Could not create socket()!" +msgstr "socket()'i yaratamadım !" + +#: ../gui/gdmchooser.c:199 +#, c-format +msgid "Could not get SIOCGIFFLAGS for %s" +msgstr "%s için SIOCGIFFLAGS'i veremedim" + +#: ../gui/gdmchooser.c:187 +msgid "Could not get SIOCIFCONF" +msgstr "SIOCIFCONG'u alamadım " + +#: ../gui/gdmchooser.c:596 ../gui/gdmlogin.c:1532 +msgid "Could not set signal mask!" +msgstr "Sinyal maskesini alamadım !" + +#: ../gui/gdmchooser.c:274 +msgid "Could not set socket options!" +msgstr "Socket özelliklerini veremedim !" + +#: ../daemon/verify.c:145 ../daemon/verify.c:222 +#, c-format +msgid "Couldn't authenticate %s" +msgstr "%s'yi doğrulayamadım " + +#: ../daemon/verify.c:160 +#, c-format +msgid "Couldn't open session for %s" +msgstr "%s için oturum açamadım " + +#: ../daemon/verify.c:150 +#, c-format +msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s" +msgstr "%s için oturum yönetimini oturtamadım" + +#: ../daemon/verify.c:155 +#, c-format +msgid "Couldn't set credentials for %s" +msgstr "%s için özellikleri oturtamadım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:279 +msgid "DECLINE" +msgstr "DECLINE" + +#: ../daemon/server.c:111 ../daemon/server.c:200 ../daemon/slave.c:110 +#: ../daemon/slave.c:209 ../daemon/slave.c:331 ../daemon/slave.c:561 +#: ../gui/gdmlogin.c:247 ../gui/gdmlogin.c:421 +msgid "DISPLAY" +msgstr "DISPLAY" + +#: ../daemon/xdmcp.c:524 +#, c-format +msgid "Denied XDMCP query from host %s" +msgstr "%s yuvasından gelen XDMCP isteğini reddettim " + +#: ../daemon/xdmcp.c:526 +msgid "Display not authorized to connect" +msgstr "Ekranın badlanma izni yok " + +#: ../daemon/xdmcp.c:280 +msgid "FAILED" +msgstr "FAILED" + +#: ../daemon/xdmcp.c:278 +msgid "FORWARD_QUERY" +msgstr "FORWARD_QUERY" + +#: ../daemon/xdmcp.c:828 +msgid "Failed to start session" +msgstr "Oturumu başlatamadım" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1019 +msgid "GDM Login" +msgstr "GDM girişi" + +#: ../daemon/slave.c:336 +msgid "GDMSESSION" +msgstr "GDMSESSION" + +#: ../gui/gdmlogin.c:266 +msgid "Gnome" +msgstr "Gnome" + +#: ../daemon/slave.c:210 ../daemon/slave.c:335 +msgid "15ME" +msgstr "15ME" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1073 +msgid "Halt..." +msgstr "Kapat ..." + +#: ../daemon/xdmcp.c:278 +msgid "INDIRECT_QUERY" +msgstr "INDIRECT_QUERY" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1091 +msgid "Iconify" +msgstr "Ikonalaştır " + +#: ../daemon/verify.c:237 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Yanlış parola" + +#: ../daemon/xdmcp.c:280 +msgid "KEEPALIVE" +msgstr "KEEPALIVE" + +#: ../daemon/slave.c:348 ../daemon/slave.c:350 +msgid "LANG" +msgstr "LANG" + +#: ../daemon/slave.c:332 +msgid "LOGNAME" +msgstr "LOGNAME" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1059 +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#: ../gui/gdmlogin.c:616 ../gui/gdmlogin.c:719 +msgid "Last" +msgstr "Sonuncu" + +#: ../daemon/verify.c:129 ../daemon/verify.c:201 ../gui/gdmlogin.c:1220 +msgid "Login:" +msgstr "Kullanıcı :" + +#: ../daemon/slave.c:338 +msgid "MAIL" +msgstr "MAIL" + +#: ../daemon/xdmcp.c:279 +msgid "MANAGE" +msgstr "MANAGE" + +#: ../daemon/auth.c:130 ../daemon/auth.c:164 ../daemon/xdmcp.c:602 +#: ../daemon/xdmcp.c:661 +msgid "12T-MAGIC-COOKIE-1" +msgstr "12T-MAGIC-COOKIE-1" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1256 +msgid "Message" +msgstr "İleti" + +#: ../gui/gdmlogin.c:740 +msgid "N-Z" +msgstr "N-Z" + +#: ../gui/gdmlogin.c:688 +#, c-format +msgid "No default session link found. Using %s.\n" +msgstr "Önayarlı bir oturumu bağ bulunamadı ! %s'yi kullanıyorum .\n" + +#: ../gui/gdmlogin.c:684 +msgid "No session scripts found. Aborting!" +msgstr "Oturum denetlmeleri bulunamadı ! Çıkyıyorum !" + +#: ../daemon/gdm.c:589 +msgid "Only root wants to run x^hgdm\n" +msgstr "Sadece 'root' x^hgdm'i çalıştırmak istiyor\n" + +#: ../gui/gdmlogin.c:746 +msgid "Other" +msgstr "Başka" + +#: ../daemon/misc.c:125 ../daemon/slave.c:211 ../daemon/slave.c:342 +#: ../daemon/slave.c:344 +msgid "PATH" +msgstr "PATH" + +#: ../daemon/verify.c:217 +msgid "Password:" +msgstr "Parola :" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1255 +msgid "Please enter your login" +msgstr "Girişini ver" + +#: ../daemon/xdmcp.c:278 +msgid "QUERY" +msgstr "QUERY" + +#: ../daemon/xdmcp.c:279 +msgid "REFUSE" +msgstr "REFUSE" + +#: ../daemon/xdmcp.c:279 +msgid "REQUEST" +msgstr "REQUEST" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1066 +msgid "Reboot..." +msgstr "Yeniden başla ..." + +#: ../gui/gdmchooser.c:525 +msgid "Rescan" +msgstr "Yeniden tara" + +#: ../daemon/verify.c:229 +msgid "Root login disallowed" +msgstr "'Root' girişi reddedildi" + +#: ../daemon/verify.c:228 +#, c-format +msgid "Root login disallowed on display '%s'" +msgstr "'Root' girişi `%s' ekranında reddedildi" + +#: ../daemon/slave.c:412 +#, c-format +msgid "Running %s for %s on %s" +msgstr "%s'yi %s için %s'de çalıştırıyorum" + +#: ../daemon/slave.c:337 +msgid "SHELL" +msgstr "SHELL" + +#: ../daemon/xdmcp.c:879 +#, c-format +msgid "Sending ALIVE to %d" +msgstr "%d'ye ALIVE gönderiyorum" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1052 +msgid "Session" +msgstr "Oturum" + +#: ../daemon/xdmcp.c:707 +msgid "Session refused" +msgstr "Oturum kabul edilmedi" + +#: ../daemon/xdmcp.c:192 +#, c-format +msgid "Start up on host %s, port %d" +msgstr "%s yuvasında ( port %d'de ) başla " + +#: ../gui/gdmlogin.c:1080 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: ../daemon/xdmcp.c:279 +msgid "UNWILLING" +msgstr "UNWILLING" + +#: ../daemon/slave.c:333 +msgid "USER" +msgstr "USER" + +#: ../daemon/slave.c:334 +msgid "USERNAME" +msgstr "USERNAME" + +#: ../daemon/verify.c:223 +msgid "User unknown" +msgstr "Tanınmayan kullanıcı" + +#: ../daemon/xdmcp.c:279 +msgid "WILLING" +msgstr "WILLING" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1199 +msgid "Welcome" +msgstr "Hoşgeldin" + +#: ../gui/gdmlogin.c:272 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "%s'ye hoşgeldin" + +#: ../gui/gdmlogin.c:674 +#, c-format +msgid "Wrong permissions on %s/%s. Should be readable/executable for all." +msgstr "%s/%s'de yanlış erişim hakları ayarlanmış . Herkes için okunabilir ve çalıştır#_labilir olması lazım ." + +#: ../daemon/auth.c:175 ../daemon/auth.c:263 ../daemon/slave.c:109 +#: ../daemon/slave.c:208 ../daemon/slave.c:560 +msgid "XAUT15RITY" +msgstr "XAUT15RITY" + +#: ../gui/gdmlogin.c:861 ../gui/gdmlogin.c:871 +msgid "Y\n" +msgstr "Y\n" + +#: ../gui/gdmlogin.c:499 ../gui/gdmlogin.c:541 +#, c-format +msgid "" +"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" +"Do you wish to make %s the default for future sessions?" +msgstr "" +"Bu oturum için %s seçtin , ama önayarlı değer %s idir .\n" +"Gelecek oturumlar için %s'yi önayarlı değer edeyim mi ?" + +#: ../gui/gdmlogin.c:484 +#, c-format +msgid "" +"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" +"Do you wish to make %s the default for future sessions?" +msgstr "" +"Önayarlı %s oturum tipin bu bilgisayar'da yüklü değil " +"Gelecek oturumlar için %s'yi önayarlı değer edeyim mi ?" + +#: ../daemon/auth.c:235 ../daemon/auth.c:309 +msgid "a+" +msgstr "a+" + +#: ../gui/gdmlogin.c:622 ../gui/gdmlogin.c:669 ../gui/gdmlogin.c:725 +#: ../gui/gdmlogin.c:785 ../gui/gdmlogin.c:1068 ../gui/gdmlogin.c:1075 +#: ../gui/gdmlogin.c:1093 +msgid "activate" +msgstr "activate" + +#: ../gui/gdmlogin.c:194 +msgid "button_press_event" +msgstr "button_press_event" + +#: ../gui/gdmlogin.c:196 +msgid "button_release_event" +msgstr "button_release_event" + +#: ../gui/gdmchooser.c:519 ../gui/gdmchooser.c:526 ../gui/gdmchooser.c:532 +msgid "clicked" +msgstr "clicked" + +#: ../gui/gdmlogin.c:650 +msgid "default" +msgstr "default" + +#: ../daemon/slave.c:347 +msgid "english" +msgstr "english" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1234 +msgid "entry" +msgstr "entry" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1025 +msgid "frame1" +msgstr "frame1" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1034 +msgid "frame2" +msgstr "frame2" + +#: ../daemon/gdm.c:596 ../daemon/gdm.c:598 ../daemon/slave.c:280 +#: ../daemon/verify.c:134 ../daemon/verify.c:182 ../daemon/verify.c:279 +#: ../daemon/xdmcp.c:907 +msgid "gdm" +msgstr "gdm" + +#: ../daemon/gdm.c:610 +msgid "" +"gdm already running. Aborting!\n" +"\n" +msgstr "" +"gdm zaten çalışıyoru . çıkıyorum !\n" + +#: ../daemon/auth.c:337 +#, c-format +msgid "gdm_auth_purge: %s" +msgstr "gdm_auth_purge: %s" + +#: ../daemon/auth.c:112 +#, c-format +msgid "gdm_auth_secure_display: Error getting hentry for %s" +msgstr "gdm_auth_secure_display: %s'nin ayarlarını alırken bir hata oluştu ." + +#: ../daemon/auth.c:72 +#, c-format +msgid "gdm_auth_secure_display: Setting up access for %s" +msgstr "gdm_auth_secure_display: %s için giriş ediyorum" + +#: ../daemon/auth.c:177 +#, c-format +msgid "gdm_auth_secure_display: Setting up access for %s - %d entries" +msgstr "gdm_auth_secure_display: %s için %d değerler girişini ediyorum" + +#: ../daemon/auth.c:138 +msgid "gdm_auth_secure_display: Setting up network access" +msgstr "gdm_auth_secure_display: Ad bağlanıtsını kuruyorum" + +#: ../daemon/auth.c:118 +msgid "gdm_auth_secure_display: Setting up socket access" +msgstr "gdm_auth_secure_display: Socket girişini kuruyorum" + +#: ../daemon/auth.c:206 +msgid "gdm_auth_user_add" +msgstr "gdm_auth_user_add" + +#: ../daemon/auth.c:195 +#, c-format +msgid "gdm_auth_user_add: Adding cookie for %d" +msgstr "gdm_auth_user_add: %d için çerez ekliyorum" + +#: ../daemon/auth.c:229 +#, c-format +msgid "gdm_auth_user_add: Could not lock cookie file %s" +msgstr "gdm_auth_user_add: %s çerez dosyasını kilidini yaratamadım" + +#: ../daemon/auth.c:215 ../daemon/auth.c:240 +#, c-format +msgid "gdm_auth_user_add: Could not open cookie file %s" +msgstr "gdm_auth_user_add: %s çerez dosyasını açamadım" + +#: ../daemon/auth.c:265 +msgid "gdm_auth_user_add: Done" +msgstr "gdm_auth_user_add: Oldu" + +#: ../daemon/auth.c:247 +#, c-format +msgid "gdm_auth_user_add: Using %s for cookies" +msgstr "gdm_auth_user_add: %s'yi çerezler için kullanıyorum" + +#: ../daemon/auth.c:298 +msgid "gdm_auth_user_remove" +msgstr "gdm_auth_user_remove" + +#: ../daemon/auth.c:300 +#, c-format +msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" +msgstr "gdm_auth_user_remove: Tehlikeli gözüken %s çerezini gözardı ediyorum" + +#: ../daemon/auth.c:280 +#, c-format +msgid "gdm_auth_user_remove: Removing cookie from %s (%d)" +msgstr "gdm_auth_user_remove: %s'den çerezi siliyorum (%d)" + +#: ../daemon/gdm.c:442 +#, c-format +msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" +msgstr "gdm_child_action: %s ekranından çıkıyorum" + +#: ../daemon/gdm.c:463 +#, c-format +msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" +msgstr "gdm_child_action: Kapatma başarısız oldu : %s" + +#: ../daemon/gdm.c:457 +msgid "gdm_child_action: Master halting..." +msgstr "gdm_child_action: Kaptan kapatması ..." + +#: ../daemon/gdm.c:447 +msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." +msgstr "gdm_child_action: Kaptan yeniden başlatıyor ..." + +#: ../daemon/gdm.c:453 +#, c-format +msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" +msgstr "gdm_child_action: yeniden başlama başarısız oldu : %s" + +#: ../daemon/gdm.c:468 +#, c-format +msgid "gdm_child_action: Slave process returned %d" +msgstr "gdm_child_action: Madun işlem %d'yi geri verdi" + +#: ../daemon/gdm.c:398 +#, c-format +msgid "gdm_child_handler: %s" +msgstr "gdm_child_handler: %s" + +#: ../daemon/gdm.c:417 +#, c-format +msgid "gdm_child_handler: Server process returned unknown status %d" +msgstr "gdm_child_handler: Sunucu tanınmayan %d durumunu verdi " + +#: ../daemon/gdm.c:390 +#, c-format +msgid "gdm_child_handler: child %d returned %d" +msgstr "gdm_child_handler: %d madunu %d'yi geri verdi" + +#: ../gui/gdmchooser.c:342 +#, c-format +msgid "gdm_chooser_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." +msgstr "gdm_chooser_parse_config: %s ayar dosyası yok . çıkıyorum ." + +#: ../daemon/gdm.c:292 +#, c-format +msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." +msgstr "gdm_config_parse: %s izin dizini yok . Çıkıyorum ." + +#: ../daemon/gdm.c:302 +#, c-format +msgid "" +"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." +msgstr "" +"gdm_config_parse: . %s izin dizinin yanlış erişim hakları var . 750 olması lazım ." + +#: ../daemon/gdm.c:295 +#, c-format +msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." +msgstr "gdm_config_parse: %s izin dizini değil . Çıkıyorum ." + +#: ../daemon/gdm.c:298 +#, c-format +msgid "" +"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." +msgstr "" +"gdm_config_parse: %s izin dizini %s kullanıcının (grup %s) değil . Çıkıyorum ." + +#: ../daemon/gdm.c:280 +#, c-format +msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" +msgstr "gdm_config_parse: gdm grubunu (%s) bulamadım . Çıkıyorum !" + +#: ../daemon/gdm.c:270 +#, c-format +msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" +msgstr "gdm_config_parse: gdm kullanıcısıcı (%s) bulamadım . Çıkıyorum !" + +#: ../daemon/gdm.c:259 +msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "gdm_config_parse: Ayar dosyasında geçersiz sunucu satrı bulundu . Bunu atlatıyorum !" + +#: ../daemon/gdm.c:229 +msgid "gdm_config_parse: No authdir specified and default not found." +msgstr "gdm_config_parse: Izin dizini belirtilmedi ve önayarlı dizin de bulunamadı ." + +#: ../daemon/gdm.c:166 +#, c-format +msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." +msgstr "gdm_config_parse: %s ayar dosyası yok . Çıkıyorum ." + +#: ../daemon/gdm.c:217 +msgid "gdm_config_parse: No greeter specified and default not found." +msgstr "gdm_config_parse: Tanıtlayıcı belirtilmedi ve önayarlısı bulunamadı ." + +#: ../daemon/gdm.c:247 +msgid "" +"gdm_config_parse: No sessions directory specified and default not found." +msgstr "" +"gdm_config_parse : Oturum dizini belirtilmedi ve önayarlısı da bulunamadı ." + +#: ../daemon/gdm.c:285 +msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" +msgstr "gdm_config_parse : gdm grubu 'root' olmaması lazım . Çıkıyorum ." + +#: ../daemon/gdm.c:275 +msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" +msgstr "gdm_config_parse : gdm kullanıcısının 'root' olmaması lazım . Çıkıyorum ." + +#: ../daemon/gdm.c:265 +msgid "" +"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" +msgstr "" +"gdm_config_parse : Xdmcp kapatıldı ve hiç bir yerel sunucu belirtilmedi . Çıkıyorum ." + +#: ../daemon/gdm.c:560 +msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" +msgstr "gdm_daemonify: fork() başarısız oldu !" + +#: ../daemon/gdm.c:563 +#, c-format +msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" +msgstr "gdm_daemonify: setsid() başarısız oldu (%s) !" + +#: ../daemon/gdm.c:117 +#, c-format +msgid "gdm_display_dispose: Disposing %s" +msgstr "gdm_display_dispose: %s'yi çöpe atıyorum" + +#: ../daemon/gdm.c:363 +#, c-format +msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" +msgstr "gdm_display_manage: %d için madun gdm işlemini başlatamadım " + +#: ../daemon/gdm.c:367 +#, c-format +msgid "gdm_display_manage: Forked slave: %d" +msgstr "gdm_display_manage: Fork edilen madun : %d" + +#: ../daemon/gdm.c:330 +#, c-format +msgid "gdm_display_manage: Managing %s" +msgstr "gdm_display_manage: %s yönetiliyor" + +#: ../daemon/gdm.c:494 +#, c-format +msgid "gdm_display_unmanage: Stopping %s" +msgstr "gdm_display_unmanage: %s durduruluyor" + +#: ../daemon/misc.c:132 +msgid "gdm_exec_script: Can't fork script process!" +msgstr "gdm_exec_script : Denetlem işlemini fork edemedim !" + +#: ../daemon/misc.c:128 +#, c-format +msgid "gdm_exec_script: Failed starting: %s" +msgstr "gdm_exec_script : %s'yi başlatırken bir hata oluştu " + +#: ../daemon/gdm.c:316 +#, c-format +msgid "gdm_local_servers_start: Starting %s" +msgstr "gdm_local_servers_start: %s'yi başlatıyorum" + +#: ../gui/gdmlogin.c:513 +msgid "" +"gdm_login_language_lookup: curuser==NULL. Mail <mkp@mkp.net> with " +"information on your PAM and user database setup" +msgstr "" +"gdm_login_language_lookup: curuser==NULL . <mkp@mkp.net>'e bir EPosta gönder \n" +"( ve bu ePosta'da PAM'ini ve kullanıcı tabanını lütfen izah et ) ." + +#: ../gui/gdmlogin.c:417 +#, c-format +msgid "gdm_login_parse_config: Could not open locale file %s. Aborting!" +msgstr "gdm_login_parse_config: %s yerellemesini açamadım . Çıkıyorum !" + +#: ../gui/gdmlogin.c:424 +msgid "gdm_login_parse_config: DISPLAY variable not set!" +msgstr "gdm_login_parse_config: DISPLAY genişlemi verilmedi !" + +#: ../gui/gdmlogin.c:388 +#, c-format +msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." +msgstr "gdm_login_parse_config: %s ayar dosyası yok . Çıkıyorum !" + +#: ../gui/gdmlogin.c:631 +msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" +msgstr "gdm_login_session_init: Oturum denetlemlerinin dizini bulunamadı !" + +#: ../gui/gdmlogin.c:455 +msgid "" +"gdm_login_session_lookup: curuser==NULL. Mail <mkp@mkp.net> with information " +"on your PAM and user database setup" +msgstr "" +"gdm_login_session_lookup: curuser==NULL . <mkp@mkp.net>'e bir EPosta gönder \n" +"( ve bu ePosta'da PAM'ini ve kullanıcı tabanını lütfen izah et ) ." + +#: ../gui/gdmlogin.c:1340 +msgid "gdm_login_user_alloc" +msgstr "gdm_login_user_alloc" + +#: ../daemon/gdm.c:649 +msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" +msgstr "gdm_main: CHLD sinyal yöneticisini kuramadım" + +#: ../daemon/gdm.c:641 +msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" +msgstr "gdm_main: INT sinyal yöneticisini kuramadım" + +#: ../daemon/gdm.c:638 +msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" +msgstr "gdm_main: TERM sinyal yöneticisini kuramadım" + +#: ../daemon/gdm.c:657 +msgid "gdm_main: Here we go..." +msgstr "gdm_main: Başlıyoruz ..." + +#: ../gui/gdmlogin.c:276 +msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!" +msgstr "gdm_parse_enriched_string: Geçici belleği almayı beceremedim !" + +#: ../gui/gdmlogin.c:271 +msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" +msgstr "gdm_parse_enriched_string: Satır beter uzun !" + +#: ../daemon/server.c:258 +msgid "gdm_server_alarm_handler: Temporary server failure" +msgstr "gdm_server_alarm_handler: Geçici sunucu hatası" + +#: ../daemon/server.c:234 +msgid "gdm_server_restart: Error setting up ALARM signal handler" +msgstr "gdm_server_restart : ALARM sinyal yöneticisini kuramadım" + +#: ../daemon/server.c:192 +#, c-format +msgid "gdm_server_restart: Old server for %s still alive. Killing!" +msgstr "gdm_server_restart : %s'nin eski sunucusu halen ayakta . O'no öldürüyorum !" + +#: ../daemon/server.c:189 +#, c-format +msgid "gdm_server_restart: Server for %s restarting!" +msgstr "gdm_server_restart : %s için sunucuyu yeniden başlatıyorum !" + +#: ../daemon/server.c:219 +#, c-format +msgid "gdm_server_restart: Servpid=%d" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:76 +#, c-format +msgid "gdm_server_start: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:138 +#, c-format +msgid "gdm_server_start: '%s'" +msgstr "" + +#: ../daemon/server.c:153 +msgid "gdm_server_start: Can't fork Xserver process!" +msgstr "gdm_server_start: Xserver işlemini fork edemedim !" + +#: ../daemon/server.c:101 +#, c-format +msgid "gdm_server_start: Could not open logfile for display %s!" +msgstr "gdm_server_start : %s ekranı için kayıt dosyasını açamadım !" + +#: ../daemon/server.c:130 +msgid "gdm_server_start: Error setting USR1 to SIG_IGN" +msgstr "gdm_server_start : USR1'i SIG_IGN'e atlatamadım" + +#: ../daemon/server.c:84 ../daemon/server.c:208 +msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" +msgstr "gdm_server_start : USR1 sinyal yöneticisini kurarken bir hata oluştu" + +#: ../daemon/server.c:105 +#, c-format +msgid "gdm_server_start: Old server found (%d). Killing." +msgstr "gdm_server_start : Eski sunucu (%d) bulundu . O'nu öldürüyorum ." + +#: ../daemon/server.c:147 +#, c-format +msgid "gdm_server_start: Xserver not found: %s" +msgstr "gdm_server_start : Xserver bulunamadı : %s" + +#: ../daemon/server.c:179 +#, c-format +msgid "gdm_server_stop: Could not unlink auth file: %s!" +msgstr "gdm_server_stop : %s izin dosyasının bağını kaldıramadım ! " + +#: ../daemon/server.c:171 +#, c-format +msgid "gdm_server_stop: Server for %s going down!" +msgstr "gdm_server_stop : %s'nin sunucusu kapatılıyor !" + +#: ../daemon/server.c:272 +#, c-format +msgid "gdm_server_usr1_handler: Starting display %s!" +msgstr "gdm_server_usr1_handler : %s ekranını çalıştırıyorum ! " + +#: ../gui/gdmchooser.c:582 +msgid "gdm_signals_init: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "gdm_signals_init : HUP sinyal yüneticisinu kurarken bir hata oluştu" + +#: ../gui/gdmchooser.c:585 +msgid "gdm_signals_init: Error setting up INT signal handler" +msgstr "gdm_signals_init : INT sinyal yüneticisinu kurarken bir hata oluştu" + +#: ../gui/gdmchooser.c:588 +msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" +msgstr "gdm_signals_init : TERM sinyal yüneticisinu kurarken bir hata oluştu" + +#: ../daemon/slave.c:520 +#, c-format +msgid "gdm_slave_child_handler: %d died" +msgstr "gdm_slave_child_handler : %d öldü " + +#: ../daemon/slave.c:523 +#, c-format +msgid "gdm_slave_child_handler: %d returned %d" +msgstr "gdm_slave_child_handler : %d %d'yi geri verdi" + +#: ../daemon/slave.c:280 +msgid "gdm_slave_greeter" +msgstr "" + +#: ../daemon/slave.c:219 +msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" +msgstr "gdm_slave_greeter : gdmgreeter işlemini fork edemedim" + +#: ../daemon/slave.c:178 +msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" +msgstr "gdm_slave_greeter : gdmgreeter için borut açamadım" + +#: ../daemon/slave.c:203 +#, c-format +msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" +msgstr "gdm_slave_greeter : grup numarasını %d'ye değişemedim" + +#: ../daemon/slave.c:206 +#, c-format +msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" +msgstr "gdm_slave_greeter : kullanıcı numarasını %d'ye değişemedim" + +#: ../daemon/slave.c:216 +#, c-format +msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" +msgstr "gdm_slave_greeter : %s'de hoşlayıcıyı başlatırken bir hata oluştu" + +#: ../daemon/slave.c:236 +#, c-format +msgid "gdm_slave_greeter: Greeter on pid %d" +msgstr "gdm_slave_greeter : Hoşlayıcı pid %d " + +#: ../daemon/slave.c:171 +#, c-format +msgid "gdm_slave_greeter: Running greeter on %s" +msgstr "gdm_slave_greeter : Hoşlayıcıyı %s'de çalıştırıyor" + +#: ../daemon/slave.c:128 +msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" +msgstr "gdm_slave_init : CHLD sinyal yöneticisini kurarken bir hata oldu" + +#: ../daemon/slave.c:120 +msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" +msgstr "gdm_slave_init : TERM/INT sinyal yöneticisini kurarken bir hata oldu" + +#: ../daemon/slave.c:471 +#, c-format +msgid "gdm_slave_session_cleanup: %s on %s" +msgstr "gdm_slave_session_cleanup : %s'de %s" + +#: ../daemon/slave.c:480 +msgid "gdm_slave_session_cleanup: Killing windows" +msgstr "gdm_slave_session_cleanup : Pencereleri öldürüyorum" + +#: ../daemon/slave.c:474 +msgid "gdm_slave_session_cleanup: Running post session script" +msgstr "gdm_slave_session_cleanup : Oturum-ardı denetlemleri çalıştırıyorum" + +#: ../daemon/slave.c:312 +msgid "gdm_slave_session_start: Authentication completed. Whacking greeter" +msgstr "gdm_slave_session_start : Izinleme tamamlandı . Hoşlayıcıyı gütüyorum ." + +#: ../daemon/slave.c:392 +#, c-format +msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." +msgstr "gdm_slave_session_start : %s'yi alamadım . Çıkıyorum ." + +#: ../daemon/slave.c:386 +#, c-format +msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." +msgstr "gdm_slave_session_start : setgid %d yapamadım . Çıkıyorum ." + +#: ../daemon/slave.c:428 +#, c-format +msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" +msgstr "gdm_slave_session_start : `%s' oturumunu başlatamadım" + +#: ../daemon/slave.c:378 +msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" +msgstr "gdm_slave_session_start : Kullanıcı oturumunu fork edemedim" + +#: ../daemon/slave.c:354 +msgid "" +"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " +"Aborting." +msgstr "" +"gdm_slave_session_start : Oturum-öncesi denetlemi 0'dan büyük bir geri-verim verdi" +"Çıkıyorum ." + +#: ../daemon/slave.c:266 +#, c-format +msgid "" +"gdm_slave_session_start: User passed authentication but getpwnam(%s) failed. " +"Spooky!" +msgstr "" +"gdm_slave_session_start : Kullanıcı giriş yapabildi ama getpwnam(%s) başarısız oldu ." +"N'acaipsin be , bilgisayarcılık ." + +#: ../daemon/slave.c:389 +#, c-format +msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." +msgstr "gdm_slave_session_start : %s için initgroups() başarısız oldu . Çıkıyorum ." + +#: ../daemon/slave.c:450 +#, c-format +msgid "gdm_slave_session_stop: %s on %s" +msgstr "gdm_slave_session_stop : %s %s'de" + +#: ../daemon/slave.c:144 +#, c-format +msgid "gdm_slave_start: Opening display %s" +msgstr "gdm_slave_start : %s ekranını açıyorum" + +#: ../daemon/slave.c:151 +#, c-format +msgid "gdm_slave_start: Sleeping %d on a retry" +msgstr "gdm_slave_start : %d'yi bir daha denerken uyuyorum" + +#: ../daemon/slave.c:105 +#, c-format +msgid "gdm_slave_start: Starting slave process for %s" +msgstr "gdm_slave_start : %s için bir madun işlemini başlatıyorum" + +#: ../daemon/slave.c:493 +#, c-format +msgid "gdm_slave_term_handler: %s got TERM signal" +msgstr "gdm_slave_term_handler : %s TERM sinyal aldı" + +#: ../daemon/slave.c:504 +msgid "gdm_slave_term_handler: Whacking client connections" +msgstr "gdm_slave_term_handler : Kullanıcı bağlantıları gütürülüyor" + +#: ../daemon/slave.c:496 +msgid "gdm_slave_term_handler: Whacking greeter" +msgstr "gdm_slave_term_handler : Hoşlayıcıyı gütürülüyor" + +#: ../daemon/slave.c:554 +#, c-format +msgid "gdm_slave_windows_kill: Could not open display %s" +msgstr "gdm_slave_windows_kill : %s ekranını açamadım" + +#: ../daemon/slave.c:571 +#, c-format +msgid "gdm_slave_windows_kill: Killing child 0x%x" +msgstr "gdm_slave_windows_kill : Madun işlem no. 0x%x öldürülüyor" + +#: ../daemon/slave.c:558 +#, c-format +msgid "gdm_slave_windows_kill: Killing windows on %s" +msgstr "gdm_slave_windows_kill : %s'deki pencereler öldürülüyor" + +#: ../daemon/slave.c:588 +msgid "gdm_slave_windows_kill_error_handler: X error - display doesn't respond" +msgstr "gdm_slave_windows_kill_error_handler : X hatası - ekran cevap vermiyor" + +#: ../daemon/slave.c:603 +#, c-format +msgid "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" +msgstr "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler : Ölümcel x hatası - %s'yi yeniden başlatıyor" + +#: ../daemon/slave.c:598 +#, c-format +msgid "gdm_slave_xioerror_handler: I/O error for display %s" +msgstr "gdm_slave_xioerror_handler : %s ekranında I/O hatası" + +#: ../daemon/slave.c:612 +#, c-format +msgid "gdm_slave_xsync_handler: Xping failed for display %s" +msgstr "gdm_slave_xsync_handler : %s ekranını için Xping başarısız oldu" + +#: ../daemon/slave.c:648 +#, c-format +msgid "gdm_slave_xsync_ping: %s returned %d" +msgstr "gdm_slave_xsync_ping : %s %d'yi geri verdi" + +#: ../daemon/slave.c:635 +msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" +msgstr "gdm_slave_xsync_ping : ALARM sinyal yöneticisini kurarken bir hata oldu" + +#: ../daemon/slave.c:623 +#, c-format +msgid "gdm_slave_xsync_ping: Pinging %s" +msgstr "gdm_slave_xsync_ping : %s'ye ping gönderiyorum" + +#: ../daemon/gdm.c:528 +msgid "gdm_term_handler: Got TERM/INT. Going down!" +msgstr "gdm_term_handler : TERM/INT sinyalini aldım . Kapanıyorum !" + +#: ../daemon/verify.c:256 +msgid "gdm_verify_check: Can't find PAM configuration file for gdm" +msgstr "gdm_verify_check : gdm için PAM ayar dosyasını bulamadım" + +#: ../daemon/verify.c:269 +#, c-format +msgid "gdm_verify_cleanup: Closing session %d" +msgstr "gdm_verify_cleanup : %d oturumunu kapatıyorum" + +#: ../daemon/xdmcp.c:284 +msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not create XDMCP buffer!" +msgstr "gdm_xdmcp_decode : XDMCP ara belleğini yaratamadım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:289 +msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not read XDMCP header!" +msgstr "gdm_xdmcp_decode : XDMCP başlığını yaratamadım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:294 +msgid "gdm_xdmcp_decode: Incorrect XDMCP version!" +msgstr "gdm_xdmcp_decode : Geçersiz XDMCP versiyonu" + +#: ../daemon/xdmcp.c:298 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_decode: Received opcode %s from client %s" +msgstr "gdm_xdmcp_decode : %s kullanısından %s opkodunu aldım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:334 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_decode_packet: Unknown opcode from host %s" +msgstr "gdm_xdmcp_decode_packet : %s yuvasından tanınmayan opkod alındı" + +#: ../daemon/xdmcp.c:958 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_display_alloc: Error setting up cookies for %s" +msgstr "gdm_xdmcp_display_alloc : %s için çerezleri kuramadım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:964 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_display_alloc: display=%s, session id=%d, pending=%d " +msgstr "gdm_xdmcp_display_alloc : ekran %s , oturum numarası %d , bağkeş %d" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1002 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_display_dispose_check (%s)" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:1029 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_displays_check: Disposing session id %d" +msgstr "gdm_xdmcp_displays_check : %d oturumunu gütüyorum" + +#: ../daemon/xdmcp.c:446 +msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not extract authlist from packet" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Paketden izin listesini alamadım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:434 +msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display address" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Ekran adresini okuyamadım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:440 +msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display port number" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Ekran port adresini okuyamadım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:461 +msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Error in checksum" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Doğrulama toplamında hata var" + +#: ../daemon/xdmcp.c:429 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: ForwardQuery from %s" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: %s'den iletme isteği geldi" + +#: ../daemon/xdmcp.c:472 +#, c-format +msgid "" +"gdm_xdmcp_handle_forward_query: Got FORWARD_QUERY from display: %s, port %d" +msgstr "" +"gdm_xdmcp_handle_forward_query: %s ekranından iletme isteği geldi , port %d" + +#: ../daemon/xdmcp.c:456 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: authlist: %s" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: doğrulama listesi : %s" + +#: ../daemon/xdmcp.c:860 +msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Display Number" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive : Ekran numarasını okuyamadım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:866 +msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Session ID" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive : Oturum numarasını okuyamadım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:848 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from %s" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive : %s'den KEEPALIVE aldım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:853 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from banned host %s" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive : Yasaklanmış %s yuvasından KEEPALIVE aldım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:781 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not open logfile for display %s!" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage : %s ekranı cın kayıt dosyasını açamadım !" + +#: ../daemon/xdmcp.c:751 +msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Number" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage : Ekran numarasını okuyamadım !" + +#: ../daemon/xdmcp.c:745 +msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Session ID" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage : Oturum numarasını okuyamadım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:797 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Failed to look up session id %d" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage : %d oturum numarasını çözemedim" + +#: ../daemon/xdmcp.c:738 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Got Manage from banned host %s" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage : Yasaklanmış %s yuvasından yönetme isteği aldım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:769 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Looked up %s" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage : %s'yi çözdüm" + +#: ../daemon/xdmcp.c:794 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Session id %d already managed" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage : Oturumu numara %d zaten yönetiliyor" + +#: ../daemon/xdmcp.c:352 +msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Could not extract authlist from packet" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_query : Packetten doğrulama listesini alamadım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:363 +msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Error in checksum" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_query : Doğrulama toplamında hata var" + +#: ../daemon/xdmcp.c:347 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Opcode %d from %s" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_query : %s'den %d opkodu" + +#: ../daemon/xdmcp.c:358 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_query: authlist: %s" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_query : Doğrulama listesi : %s" + +#: ../daemon/xdmcp.c:590 +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Data" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Doğrulama bilgilerini okuyamadım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:584 +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Names" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Doğrulama isimlerini okuyamadım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:596 +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authorization List" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Doğrulama listesini okuyamadım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:578 +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Client Address" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Kullançiı adresini okuyamadım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:572 +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Connection Type" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Bağlantı tipini anlayamadım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:566 +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Display Number" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Ekran numarasını okuyamadım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:607 +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Manufacturer ID" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Imalatçı ni´umarasını okuyamadım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:625 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Failed checksum from %s" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : %s'nin doğrulama toplamı başarısız oldu" + +#: ../daemon/xdmcp.c:554 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Got REQUEST from %s" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : %s'den REQUEST aldım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:559 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Got REQUEST from banned host %s" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Yasaklanmış %s yuvasından REQUEST aldım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:630 +#, c-format +msgid "" +"gdm_xdmcp_handle_request: pending=%d, MaxPending=%d, sessions=%d, " +"MaxSessions=%d" +msgstr "" +"gdm_xdmcp_handle_request : bağkeş : %d , azami bağkeş : %d , oturum no. %d," +"azami oturumlar : %d" + +#: ../daemon/xdmcp.c:214 +msgid "gdm_xdmcp_init: Can't alloc fifopath" +msgstr "gdm_xdmcp_init : fifopath için yeterince bellek ayramadım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:205 +msgid "gdm_xdmcp_init: Could not bind to XDMCP socket!" +msgstr "gdm_xdmcp_init : XDMCP socketine bağ kuramadım !" + +#: ../daemon/xdmcp.c:198 +msgid "gdm_xdmcp_init: Could not create socket!" +msgstr "gdm_xdmcp_init : Socket yaratamadım !" + +#: ../daemon/xdmcp.c:184 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" +msgstr "gdm_xdmcp_init : %s sunucusunun adını alamadım ! " + +#: ../daemon/xdmcp.c:219 +msgid "gdm_xdmcp_init: Could not make FIFO for chooser" +msgstr "gdm_xdmcp_init : Seçmen için FIFO yaratamadım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:224 +msgid "gdm_xdmcp_init: Could not open FIFO for chooser" +msgstr "gdm_xdmcp_init : Seçmen için FIFO açamadım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:760 +msgid "gdm_xdmcp_manage: Could not read Display Class" +msgstr "gdm_xdmcp_manage : Ekran sınıfını okuyamadım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:755 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_manage: Got Display=%d, SessionID=%d from %s" +msgstr "gdm_xdmcp_manage : %s'den %d ekranını ve %d oturum numarasının aldım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:734 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_manage: Got MANAGE from %s" +msgstr "gdm_xdmcp_manage : %s'den yönetme isteği aldım" + +#: ../daemon/xdmcp.c:685 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_send_accept: Sending ACCEPT to %s with SessionID=%d" +msgstr "gdm_xdmcp_send_accept : %s'ye %d oturum numarasıyla ACCEPT gönderiyorum" + +#: ../daemon/xdmcp.c:698 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_send_decline: Sending DECLINE to %s" +msgstr "gdm_xdmcp_send_decline : %s'ye DECLINE gönderiyorum" + +#: ../daemon/xdmcp.c:826 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_send_failed: Sending FAILED to %d" +msgstr "gdm_xdmcp_send_failed : %d'ye FAILED gönderiyorum" + +#: ../daemon/xdmcp.c:808 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_send_refuse: Sending REFUSE to %d" +msgstr "gdm_xdmcp_send_refuse : %d'ye REFUSE gönderiyorum" + +#: ../daemon/xdmcp.c:522 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_send_unwilling: Sending UNWILLING to %s" +msgstr "gdm_xdmcp_send_unwilling: %s'ye UNWILLING gönderiyorum" + +#: ../daemon/xdmcp.c:498 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_send_willing: Sending WILLING to %s" +msgstr "gdm_xdmcp_send_willing : %s'ye WILLING gönderiyorum" + +#: ../gui/gdmchooser.c:667 ../gui/gdmchooser.c:676 +msgid "gdmchooser" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1486 ../gui/gdmlogin.c:1495 +msgid "gdmlogin" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1213 +msgid "hline1" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1248 +msgid "hline2" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:581 ../gui/gdmlogin.c:1242 +msgid "key_press_event" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1222 +msgid "label" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1017 +msgid "login" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1174 +msgid "logoframe" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1518 +msgid "main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main : HUP sinyal yöneticisini kurarken bir hata oluştu " + +#: ../gui/gdmlogin.c:1521 +msgid "main: Error setting up INT signal handler" +msgstr "main : INT sinyal yöneticisini kurarken bir hata oluştu " + +#: ../gui/gdmlogin.c:1524 +msgid "main: Error setting up TERM signal handler" +msgstr "main : TERM sinyal yöneticisini kurarken bir hata oluştu" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1041 +msgid "mbox" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:198 +msgid "motion_notify_event" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1258 +msgid "msg" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1340 +msgid "photo" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm.c:606 ../daemon/slave.c:234 ../gui/gdmlogin.c:752 +msgid "r" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:492 ../gui/gdmlogin.c:1143 +msgid "select_icon" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1186 +msgid "stack" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1112 +msgid "table" +msgstr "" + +#: ../daemon/xdmcp.c:907 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmchooser.c:494 ../gui/gdmlogin.c:1145 +msgid "unselect_icon" +msgstr "" + +#: ../daemon/auth.c:79 ../daemon/auth.c:221 ../daemon/auth.c:365 +#: ../daemon/gdm.c:551 ../daemon/gdm.c:624 +msgid "w" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:1202 +msgid "welcome" +msgstr "" + +#: ../gui/gdmlogin.c:641 +msgid "~" +msgstr "~" |