diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 297 |
2 files changed, 165 insertions, 136 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 18f89af6..80f37f26 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-01-23 Valek Filippov <frob@df.ru> + + * ru.po: Updated russian translation.. + 2001-01-22 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org> * fr.po: Updated French translation. @@ -5,82 +5,82 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm 2.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-09 17:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-09 17:34+03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-23 17:21+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-23 17:32+03:00\n" "Last-Translator: Sergey Panov <sipan@mit.edu>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: daemon/gdm.c:114 +#: daemon/gdm.c:115 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: Отсутствует конфигурационный файл: %s. Конец." -#: daemon/gdm.c:162 +#: daemon/gdm.c:171 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: Не задан greeter." -#: daemon/gdm.c:165 +#: daemon/gdm.c:174 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: Не задан authdir." -#: daemon/gdm.c:171 +#: daemon/gdm.c:180 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse: Не указан каталог сансов." -#: daemon/gdm.c:183 +#: daemon/gdm.c:192 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" "gdm_config_parse: Неправильно задан сервер в конфигурационном файле. " "Проигнорирован!" -#: daemon/gdm.c:189 +#: daemon/gdm.c:198 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Xdmcp выключен а локальный сервер не определен. Аварийное " "окончание работы!" -#: daemon/gdm.c:196 +#: daemon/gdm.c:205 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Не найден владелец gdm (%s). Аварийное окончание работы!" -#: daemon/gdm.c:201 +#: daemon/gdm.c:210 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: root не может быть владельцем gdm. Аварийное окончание " "работы!" -#: daemon/gdm.c:206 +#: daemon/gdm.c:215 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: Не найдена группа gdm (%s). Аварийное окончание работы!" -#: daemon/gdm.c:211 +#: daemon/gdm.c:220 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: gdm не должен принадлежать группе root. Аварийное " "окончание работы!" -#: daemon/gdm.c:247 +#: daemon/gdm.c:256 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s не существует. Аварийное окончание работы!" -#: daemon/gdm.c:250 +#: daemon/gdm.c:259 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s не является каталогом. Аварийное окончание " "работы!" -#: daemon/gdm.c:253 +#: daemon/gdm.c:262 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Authdir %s не принадлежит пользователю %s, группе %s. " "Аварийное окончание работы!" -#: daemon/gdm.c:257 +#: daemon/gdm.c:266 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -96,58 +96,65 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: Не правильные разрешения у authdir %s. Должны быть 750. " "Аварийное окончание работы!" -#: daemon/gdm.c:291 +#: daemon/gdm.c:300 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: неудачный вызов fork()!" -#: daemon/gdm.c:294 +#: daemon/gdm.c:303 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: неудачный вызов setsid(): %s!" #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:366 +#: daemon/gdm.c:370 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: Аварийное отключение от дисплея %s" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:372 +#: daemon/gdm.c:376 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: Системная перезагрузка..." -#: daemon/gdm.c:381 +#: daemon/gdm.c:385 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Не удалась перезагрузить систему: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:385 +#: daemon/gdm.c:389 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: Системный останов..." -#: daemon/gdm.c:394 +#: daemon/gdm.c:398 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Не удалась остановить систему: %s" -#: daemon/gdm.c:458 +#: daemon/gdm.c:416 +#, c-format +msgid "" +"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds " +"for display %s, killing it" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:507 msgid "Only root wants to run gdm\n" msgstr "Только root может запустить gdm\n" -#: daemon/gdm.c:479 +#: daemon/gdm.c:528 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm уже запущен. Аварийное окончание работы!" -#: daemon/gdm.c:500 +#: daemon/gdm.c:553 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main: Ошибка при задании обработчика сигнала TERM" -#: daemon/gdm.c:503 +#: daemon/gdm.c:556 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main: Ошибка при задании обработчика сигнала INT" -#: daemon/gdm.c:511 +#: daemon/gdm.c:564 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main: Ошибка при задании обработчика сигнала CHLD" @@ -167,7 +174,7 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: Не удалось заблокировать cookie файл %s" msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_remove: Проигнорирован подозрительный cookie файл %s" -#: daemon/display.c:89 +#: daemon/display.c:95 #, c-format msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" msgstr "gdm_display_manage: сбой порождения дочернего процесса gdm для %d" @@ -212,75 +219,90 @@ msgstr "%s: Запись в %s разрешена группе/посторонним." msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr "%s: %s больше разрешенного системным администратором размера." -#: daemon/server.c:93 +#: daemon/server.c:107 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "Не удалось запустить X-сервер несколько раз за короткий промежуток времени; отключение дисплея %s" + +#: daemon/server.c:241 msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" msgstr "gdm_server_start: Ошибка при задании обработчика сигнала USR1" -#: daemon/server.c:103 +#: daemon/server.c:251 msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_server_start: Ошибка при задании обработчика сигнала CHLD" -#: daemon/server.c:113 +#: daemon/server.c:262 msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_start: Ошибка при задании обработчика сигнала ALRM" -#: daemon/server.c:196 +#: daemon/server.c:390 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_server_spawn: Не удалось открыть файл-журнал для дисплея %s!" -#: daemon/server.c:221 +#: daemon/server.c:408 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn: Ошибка при определении USR1 как SIG_IGN" -#: daemon/server.c:237 +#: daemon/server.c:418 +msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" +msgstr "gdm_server_spawn: Ошибка при определении HUP как SIG_DFL" + +#: daemon/server.c:422 +msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" +msgstr "gdm_server_spawn: Ошибка при определении TERM как SIG_DFL" + +#: daemon/server.c:447 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn: Не найден X-сервер: %s" -#: daemon/server.c:242 +#: daemon/server.c:452 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn: Не удалось отпочковать процесс X-сервера!" -#: daemon/slave.c:119 +#: daemon/slave.c:114 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Ошибка при задании обработчика сигнала TERM/INT" -#: daemon/slave.c:127 +#: daemon/slave.c:123 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init: Ошибка при задании обработчика сигнала CHLD" -#: daemon/slave.c:176 +#: daemon/slave.c:267 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter: Не удалось инициализировать канал к gdmgreeter" -#: daemon/slave.c:201 +#: daemon/slave.c:292 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Не удалось задать %d как id группы" -#: daemon/slave.c:204 +#: daemon/slave.c:295 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter: Не удалось задать %d как id пользователя" -#: daemon/slave.c:214 +#: daemon/slave.c:305 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "gdm_slave_greeter: Ошибка при запуске greeter на дисплее %s" -#: daemon/slave.c:217 +#: daemon/slave.c:308 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter: Не удалось отпочковать gdmgreeter процесс" -#: daemon/slave.c:266 +#: daemon/slave.c:346 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" "gdm_slave_session_start: Пользователь прошел аутентификацию но не удалось " "исполнить getpwnam(%s). Подозрительно!" -#: daemon/slave.c:355 +#: daemon/slave.c:458 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -288,90 +310,89 @@ msgstr "" "gdm_slave_session_start: Скрипт PreSession вернул значение > 0. Аварийное " "окончание работы." -#: daemon/slave.c:379 +#: daemon/slave.c:484 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start: Ошибка при отпочковывании сеанса пользователя" -#: daemon/slave.c:388 +#: daemon/slave.c:493 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "" "gdm_slave_session_start: Не удалось присвоить gid %d. Аварийное окончание " "работы." -#: daemon/slave.c:392 +#: daemon/slave.c:497 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "" "gdm_slave_session_start: Неудачное исполнение initgroups() для %s. Аварийное " "окончание работы." -#: daemon/slave.c:396 +#: daemon/slave.c:501 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "" "gdm_slave_session_start: Не удалось стать %s. Аварийное окончание работы." -#: daemon/slave.c:432 +#: daemon/slave.c:539 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start: Не удалось запустить сеанс `%s'" -#: daemon/slave.c:613 +#: daemon/slave.c:739 #, c-format -msgid "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" -msgstr "" -"gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Фатальная ошибка X - перезапуск %s" - -#: daemon/slave.c:645 -msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" -msgstr "gdm_slave_xsync_ping: Ошибка при задании обработчика сигнала ALARM" +msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" +msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: Фатальная ошибка X - перезапуск %s" -#: daemon/slave.c:747 +#: daemon/slave.c:834 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script: Запуск не удался: %s" -#: daemon/slave.c:751 +#: daemon/slave.c:838 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_slave_exec_script: Не удалось отпочковать скрипт-процесс!" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure -#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:123 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1230 +#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 +#: gui/gdmlogin.c:1354 msgid "Login:" msgstr "Имя:" -#: daemon/verify-pam.c:130 +#: daemon/verify-pam.c:144 daemon/verify-pam.c:230 msgid "Can't find /etc/pam.d/gdm!" msgstr "Не удалось найти /etc/pam.d/gdm!" -#: daemon/verify-pam.c:136 +#: daemon/verify-pam.c:150 daemon/verify-pam.c:236 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "Невозможно задать PAM_TTY=%s" -#: daemon/verify-crypt.c:71 daemon/verify-pam.c:142 daemon/verify-shadow.c:81 +#: daemon/verify-crypt.c:71 daemon/verify-pam.c:156 daemon/verify-shadow.c:81 #, c-format msgid "Couldn't authenticate %s" msgstr "Не удалось аутентифицировать %s" -#: daemon/verify-pam.c:153 +#: daemon/verify-pam.c:167 daemon/verify-pam.c:249 #, c-format msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s" msgstr "Не удалось настроить управ. аккаунтом %s" -#: daemon/verify-pam.c:159 +#: daemon/verify-pam.c:173 daemon/verify-pam.c:256 #, c-format msgid "Couldn't set credentials for %s" msgstr "Не удалась аккредитация %s" -#: daemon/verify-pam.c:165 +#: daemon/verify-pam.c:179 daemon/verify-pam.c:262 #, c-format msgid "Couldn't open session for %s" msgstr "Не удалась открыть сеанс для %s" -#: daemon/verify-pam.c:232 +#: daemon/verify-pam.c:198 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Сбой идентификации" + +#: daemon/verify-pam.c:322 msgid "gdm_verify_check: Can't find PAM configuration file for gdm" msgstr "gdm_verify_check: Не удалось найти файл конфигурации PAM для gdm" @@ -397,160 +418,160 @@ msgstr "Вход для root запрещен" msgid "Incorrect password" msgstr "Неправильный пароль" -#: daemon/xdmcp.c:178 +#: daemon/xdmcp.c:179 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось получить имя сервера: %s!" -#: daemon/xdmcp.c:192 +#: daemon/xdmcp.c:193 msgid "gdm_xdmcp_init: Could not create socket!" msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось создать гнездо!" -#: daemon/xdmcp.c:199 +#: daemon/xdmcp.c:200 msgid "gdm_xdmcp_init: Could not bind to XDMCP socket!" msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось выбрать XDMCP гнездо!" -#: daemon/xdmcp.c:208 +#: daemon/xdmcp.c:209 msgid "gdm_xdmcp_init: Can't alloc fifopath" msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось выделить fifopath" -#: daemon/xdmcp.c:213 +#: daemon/xdmcp.c:214 msgid "gdm_xdmcp_init: Could not make FIFO for chooser" msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось создать FIFO для chooser" -#: daemon/xdmcp.c:218 +#: daemon/xdmcp.c:219 msgid "gdm_xdmcp_init: Could not open FIFO for chooser" msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось открыть FIFO для chooser" -#: daemon/xdmcp.c:278 +#: daemon/xdmcp.c:285 msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not create XDMCP buffer!" msgstr "gdm_xdmcp_decode: Не удалось создать XDMCP буфер!" -#: daemon/xdmcp.c:283 +#: daemon/xdmcp.c:290 msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not read XDMCP header!" msgstr "gdm_xdmcp_decode: Не удалось прочитать заголовок XDMCP!" -#: daemon/xdmcp.c:288 +#: daemon/xdmcp.c:295 msgid "gdm_xdmcp_decode: Incorrect XDMCP version!" msgstr "gdm_xdmcp_decode: Неправильная версия XDMCP!" -#: daemon/xdmcp.c:328 +#: daemon/xdmcp.c:335 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_decode_packet: Unknown opcode from host %s" msgstr "" "gdm_xdmcp_decode_packet: Получен неизвестный opcode(код операции) от системы " "%s" -#: daemon/xdmcp.c:346 +#: daemon/xdmcp.c:355 msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Could not extract authlist from packet" msgstr "gdm_xdmcp_handle_query: Не удалось выделить authlist из пакета" -#: daemon/xdmcp.c:357 +#: daemon/xdmcp.c:366 msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Error in checksum" msgstr "gdm_xdmcp_handle_query: Ошибка в контрольной сумме" -#: daemon/xdmcp.c:428 +#: daemon/xdmcp.c:437 msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display address" msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Не удалось прочитать адрес дисплея" -#: daemon/xdmcp.c:434 +#: daemon/xdmcp.c:444 msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display port number" msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Не удалось прочитать номер порта" -#: daemon/xdmcp.c:440 +#: daemon/xdmcp.c:452 msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not extract authlist from packet" msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Не удалось выделить authlist из пакета" -#: daemon/xdmcp.c:455 +#: daemon/xdmcp.c:467 msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Error in checksum" msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Ошибка в контрольной сумме" -#: daemon/xdmcp.c:518 +#: daemon/xdmcp.c:533 #, c-format msgid "Denied XDMCP query from host %s" msgstr "Отказ на XDMCP запрос от системы %s" -#: daemon/xdmcp.c:520 +#: daemon/xdmcp.c:535 msgid "Display not authorized to connect" msgstr "Дисплей не имеет права на соединение" -#: daemon/xdmcp.c:553 +#: daemon/xdmcp.c:568 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Got REQUEST from banned host %s" msgstr "" "gdm_xdmcp_handle_request: Получен REQUEST(запрос) от исключенной системы %s" -#: daemon/xdmcp.c:560 +#: daemon/xdmcp.c:575 msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Display Number" msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать номер дисплея" -#: daemon/xdmcp.c:566 +#: daemon/xdmcp.c:581 msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Connection Type" msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать тип соединения" -#: daemon/xdmcp.c:572 +#: daemon/xdmcp.c:587 msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Client Address" msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать адрес клиента" -#: daemon/xdmcp.c:578 +#: daemon/xdmcp.c:593 msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Names" msgstr "" "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать аутентификационные имена" -#: daemon/xdmcp.c:584 +#: daemon/xdmcp.c:599 msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Data" msgstr "" "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать аутентификационные данные" -#: daemon/xdmcp.c:590 +#: daemon/xdmcp.c:605 msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authorization List" msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать список авторизации" -#: daemon/xdmcp.c:601 +#: daemon/xdmcp.c:616 msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Manufacturer ID" msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать ID изготовителя" -#: daemon/xdmcp.c:619 +#: daemon/xdmcp.c:634 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Failed checksum from %s" msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Ошибка в контрольной сумме из %s" -#: daemon/xdmcp.c:732 +#: daemon/xdmcp.c:754 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Got Manage from banned host %s" msgstr "" "gdm_xdmcp_handle_manage: Получен Manage(запрос обслуживания) от исключенной " "системы %s" -#: daemon/xdmcp.c:739 +#: daemon/xdmcp.c:761 msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Session ID" msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Не удалось прочитать ID сеанса" -#: daemon/xdmcp.c:745 +#: daemon/xdmcp.c:767 msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Number" msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Не удалось прочитать номер дисплея" -#: daemon/xdmcp.c:754 -msgid "gdm_xdmcp_manage: Could not read Display Class" -msgstr "gdm_xdmcp_manage: Не удалось прочитать класс дисплея" +#: daemon/xdmcp.c:776 +msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Class" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Не удалось прочитать класс дисплея" -#: daemon/xdmcp.c:775 +#: daemon/xdmcp.c:798 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not open logfile for display %s!" msgstr "" "gdm_xdmcp_handle_manage: Не удалось открыть файл-журнал для дисплея %s!!" -#: daemon/xdmcp.c:847 +#: daemon/xdmcp.c:872 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from banned host %s" msgstr "" "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Получен запрос KEEPALIVE от исклченной системы %s" -#: daemon/xdmcp.c:854 +#: daemon/xdmcp.c:879 msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Display Number" msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Не удалось прочитать номер дисплея" -#: daemon/xdmcp.c:860 +#: daemon/xdmcp.c:885 msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Session ID" msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Не удалось прочитать ID сеанса" @@ -591,40 +612,40 @@ msgstr "gdm_signals_init: Ошибка при задании обработчика сигнала INT" msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_signals_init: Ошибка при задании обработчика сигнала TERM" -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1542 +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1681 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "Невозможно установить маску сигнала!" -#: gui/gdmlogin.c:268 +#: gui/gdmlogin.c:304 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: Слишком длинная строка!" -#: gui/gdmlogin.c:269 +#: gui/gdmlogin.c:306 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Добро пожаловать в %s" -#: gui/gdmlogin.c:273 +#: gui/gdmlogin.c:310 msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!" msgstr "" "gdm_parse_enriched_string: Не удалось выделить память для временного буфера!" -#: gui/gdmlogin.c:355 +#: gui/gdmlogin.c:394 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Вы действительно хотите перезагрузить машину?" -#: gui/gdmlogin.c:368 +#: gui/gdmlogin.c:408 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Вы действительно хотите остановить машину?" -#: gui/gdmlogin.c:385 +#: gui/gdmlogin.c:426 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "" "gdm_login_parse_config: Нет конфигурационного файла: %s. Аварийное окончание " "работы!" -#: gui/gdmlogin.c:481 +#: gui/gdmlogin.c:525 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -633,7 +654,7 @@ msgstr "" "Предпочитаемый вами тип сеанса %s не установлен на этой машине.\n" "Хотите ли вы использовать %s по умолчанию в последующих сеансах?" -#: gui/gdmlogin.c:496 gui/gdmlogin.c:538 +#: gui/gdmlogin.c:540 gui/gdmlogin.c:582 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -642,92 +663,96 @@ msgstr "" "Вы выбрали %s для этого сеанса вместо вашего обычного, %s.\n" "Хотите ли вы и впредь использовать по умолчанию %s?" -#: gui/gdmlogin.c:597 +#: gui/gdmlogin.c:644 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "Выбран сеанс %s" -#: gui/gdmlogin.c:613 gui/gdmlogin.c:716 +#: gui/gdmlogin.c:660 gui/gdmlogin.c:763 msgid "Last" msgstr "Последний" -#: gui/gdmlogin.c:628 +#: gui/gdmlogin.c:675 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: Не найден каталог со скриптами сеансов!" -#: gui/gdmlogin.c:681 +#: gui/gdmlogin.c:728 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "Не найдено ни одного скрипта сеанса. Аварийное окончание работы!" -#: gui/gdmlogin.c:685 +#: gui/gdmlogin.c:732 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "Не найдена ссылка на подразумеваемый сеанс. Будет выбран %s.\n" -#: gui/gdmlogin.c:699 +#: gui/gdmlogin.c:746 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "Выбранный язык: %s" -#: gui/gdmlogin.c:731 +#: gui/gdmlogin.c:778 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:737 +#: gui/gdmlogin.c:784 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:743 +#: gui/gdmlogin.c:790 msgid "Other" msgstr "Другие" -#: gui/gdmlogin.c:1062 +#: gui/gdmlogin.c:1186 msgid "Session" msgstr "Сеанс" -#: gui/gdmlogin.c:1069 +#: gui/gdmlogin.c:1193 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: gui/gdmlogin.c:1076 +#: gui/gdmlogin.c:1200 msgid "Reboot..." msgstr "Перезагрузить..." -#: gui/gdmlogin.c:1083 +#: gui/gdmlogin.c:1207 msgid "Halt..." msgstr "Остановить..." -#: gui/gdmlogin.c:1090 +#: gui/gdmlogin.c:1214 msgid "System" msgstr "Система" -#: gui/gdmlogin.c:1098 +#: gui/gdmlogin.c:1222 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "" "Невозможно открыть файл пиктограммы: %s. Минимизация будет заблокирована!" -#: gui/gdmlogin.c:1101 +#: gui/gdmlogin.c:1225 msgid "Iconify" msgstr "Минимизировать" -#: gui/gdmlogin.c:1265 +#: gui/gdmlogin.c:1389 msgid "Please enter your login" msgstr "Введите пожалуйста ваше имя" -#: gui/gdmlogin.c:1446 +#: gui/gdmlogin.c:1571 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "Невозможно открыть DefaultImage: %s. Доска портретов будет выключена!" -#: gui/gdmlogin.c:1528 +#: gui/gdmlogin.c:1658 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: Ошибка при задании обработчика сигнала HUP" -#: gui/gdmlogin.c:1531 +#: gui/gdmlogin.c:1661 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: Ошибка при задании обработчика сигнала INT" -#: gui/gdmlogin.c:1534 +#: gui/gdmlogin.c:1664 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: Ошибка при задании обработчика сигнала TERM" + +#: gui/gdmlogin.c:1672 +msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" +msgstr "main: Ошибка при задании обработчика сигнала CHLD" |