From 1de749c63954964563c8c7d5c0166ac3542939a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 2 May 2001 20:10:06 +0000 Subject: updated azeri file --- po/az.po | 1129 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 751 insertions(+), 378 deletions(-) diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 80eff2b3..e01deac5 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -1,79 +1,93 @@ # ------------------------------------------------------- # Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc. # Vasif Ismailoglu MD , 2001. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2 2.0.98\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-16 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-07 22:30+0200\n" -"Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD \n" -"Language-Team:Azerbaijani Turkish\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-02 22:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-01 17:04GMT +0200\n" +"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD \n" +"Language-Team: Azerbaijani Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: daemon/gdm.c:119 +#: daemon/gdm.c:128 #, c-format msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: %s quraşdırma faylı yoxdur . Çıxıram ." -#: daemon/gdm.c:175 +#: daemon/gdm.c:193 +msgid "" +"gdm_config_parse: Root cannot be autologged in, turing off automatic login" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:205 +msgid "gdm_config_parse: Root cannot be autologged in, turing off timed login" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:211 +msgid "gdm_config_parse: TimedLoginDelay less then 10, so I will just use 10." +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:217 msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." msgstr "gdm_config_parse: Tanıdıcı bildirilmədi." -#: daemon/gdm.c:178 +#: daemon/gdm.c:220 msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." msgstr "gdm_config_parse: Icazə qovluğu bildirilmədi ." -#: daemon/gdm.c:184 +#: daemon/gdm.c:226 msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." msgstr "gdm_config_parse : Iclas qovluğu bildirilmədi ." -#: daemon/gdm.c:196 +#: daemon/gdm.c:238 msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" "gdm_config_parse: Qurasdirma dosyesində hökmsüz verici sətiri tapildi . " "Bunu rədd edirəm!" -#: daemon/gdm.c:202 +#: daemon/gdm.c:244 msgid "" "gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse : Xdmcp baglandi və heç bir yerli verici bildirilmədi. " "Çıxıram! " -#: daemon/gdm.c:209 +#: daemon/gdm.c:251 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse: gdm istifadəçisi (%s) tapa bilmədim . Çıxıram !" -#: daemon/gdm.c:214 +#: daemon/gdm.c:256 msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" msgstr "" "gdm_config_parse : gdm istifadəçisinin 'root' olmamalidir. Çıxıram ." -#: daemon/gdm.c:219 +#: daemon/gdm.c:261 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" msgstr "gdm_config_parse: (%s) gdm qrupunu tapa bilmədim . Çıxıram !" -#: daemon/gdm.c:224 +#: daemon/gdm.c:266 msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" msgstr "gdm_config_parse : gdm grupu 'root' olmamalidir . Çıxıram ." -#: daemon/gdm.c:260 +#: daemon/gdm.c:302 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: %s icazə qovluğu yoxdur . Çıxıram ." -#: daemon/gdm.c:263 +#: daemon/gdm.c:305 #, c-format msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "gdm_config_parse: %s icazə qovluğu deyildir . Çıxıram ." -#: daemon/gdm.c:266 +#: daemon/gdm.c:308 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." @@ -81,7 +95,7 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: %s icazə qovlugu %s istifadəçisinin ya da %s grupunun " "deyildir . Çıxıram." -#: daemon/gdm.c:270 +#: daemon/gdm.c:312 #, c-format msgid "" "gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." @@ -89,81 +103,93 @@ msgstr "" "gdm_config_parse: . %s icazə qovluğunun səhv səlahiyyətləri vardir. " "750 olmalidir. Çıxıram." -#: daemon/gdm.c:304 +#: daemon/gdm.c:347 msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" msgstr "gdm_daemonify: fork() bacarılmadı!" -#: daemon/gdm.c:307 +#: daemon/gdm.c:350 #, c-format msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" msgstr "gdm_daemonify: setsid() bacarılmadı: %s!" +#: daemon/gdm.c:447 +#, c-format +msgid "" +"gdm_child_action: Reboot or Halt request when there is no system menu from " +"display %s" +msgstr "" + +#: daemon/gdm.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "gdm_child_action: Reboot or Halt request from a non-local display %s" +msgstr "gdm_child_action: %s ekranindan Çıxıram" + #. Bury this display for good -#: daemon/gdm.c:399 +#: daemon/gdm.c:462 #, c-format msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" msgstr "gdm_child_action: %s ekranindan Çıxıram" #. Reboot machine -#: daemon/gdm.c:405 +#: daemon/gdm.c:468 msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." msgstr "gdm_child_action: Usta yenidən basladir ..." -#: daemon/gdm.c:412 +#: daemon/gdm.c:475 #, c-format msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" msgstr "gdm_child_action: yenidən baslama bacarılmadı: %s" #. Halt machine -#: daemon/gdm.c:416 +#: daemon/gdm.c:479 msgid "gdm_child_action: Master halting..." msgstr "gdm_child_action: Usta bagladi..." -#: daemon/gdm.c:423 +#: daemon/gdm.c:486 #, c-format msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" msgstr "gdm_child_action: Baglama bacarılmadı: %s" -#: daemon/gdm.c:474 +#: daemon/gdm.c:537 msgid "Failed to restart self" -msgstr "" +msgstr "Öz özünə başladıla bilmədi" -#: daemon/gdm.c:524 +#: daemon/gdm.c:587 msgid "Only root wants to run gdm\n" -msgstr "Sadece 'root' gdm'i isə salmaq istəyir\n" +msgstr "Təkcə 'root' gdm'i isə salmaq istəyir\n" -#: daemon/gdm.c:547 +#: daemon/gdm.c:610 msgid "gdm already running. Aborting!" msgstr "gdm onsuz da isləyir. Çıxıram!" -#: daemon/gdm.c:573 +#: daemon/gdm.c:636 msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_main : TERM siqnal idarəcisini qura bilmədim" -#: daemon/gdm.c:576 +#: daemon/gdm.c:639 msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_main : INT siqnal idarəcisini qura bilmədim" -#: daemon/gdm.c:579 +#: daemon/gdm.c:642 msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "gdm_main : HUP siqnal idarəcisini qura bilmədim " -#: daemon/gdm.c:587 +#: daemon/gdm.c:650 msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main : CHLD siqnal idarəcisini qura bilmədim" #. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway -#: daemon/auth.c:228 daemon/auth.c:255 +#: daemon/auth.c:237 daemon/auth.c:264 #, c-format msgid "gdm_auth_user_add: Could not open cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_add: %s kökə dosyesinin aça bilmədim" -#: daemon/auth.c:243 +#: daemon/auth.c:252 #, c-format msgid "gdm_auth_user_add: Could not lock cookie file %s" msgstr "gdm_auth_user_add: %s kökə dosyesinin qifilini yarada bilmədim" -#: daemon/auth.c:325 +#: daemon/auth.c:333 #, c-format msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "" @@ -205,9 +231,9 @@ msgid "%s: %s is writable by other." msgstr "%s : %s basqsi tərəfindən yazila bilər ." #: daemon/filecheck.c:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s does not exist and must." -msgstr "%s'nin olmalidir amma yoxdur ." +msgstr "%s: %s olmalıdır, amma yoxdur." #: daemon/filecheck.c:92 #, c-format @@ -243,78 +269,110 @@ msgstr "" msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" msgstr "gdm_server_start : ALRM siqnal idarəcisini qurarkən xəta oldu" -#: daemon/server.c:289 +#: daemon/server.c:306 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" msgstr "gdm_server_spawn : %s ekrani üçün qeyd dosyesini aça bilmədim!" -#: daemon/server.c:315 +#: daemon/server.c:316 msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" msgstr "gdm_server_spawn : USR1'i SIG_IGN'e qura bilmədim" -#: daemon/server.c:325 +#: daemon/server.c:326 msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn : USR1'i SIG_IGN'e qura bilmədim" -#: daemon/server.c:329 +#: daemon/server.c:330 msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" msgstr "gdm_server_spawn : USR1'i SIG_IGN'e qura bilmədim" -#: daemon/server.c:354 +#: daemon/server.c:355 #, c-format msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" msgstr "gdm_server_spawn : X-vericisi tapila bilmədi : %s" -#: daemon/server.c:359 +#: daemon/server.c:360 msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" msgstr "gdm_server_spawn : X-vericisi əməliyyatini fork edə bilmədim !" -#: daemon/slave.c:115 +#: daemon/slave.c:128 msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" msgstr "gdm_slave_init : TERM/INT siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta oldu" -#: daemon/slave.c:124 +#: daemon/slave.c:137 msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_slave_init : CHLD siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta oldu" -#: daemon/slave.c:275 +#: daemon/slave.c:311 +msgid "Cannot start session" +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:320 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:376 +msgid "" +"Could not execute the configuration\n" +"program. Make sure it's path is set\n" +"correctly in the configuration file." +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:418 +msgid "" +"Enter the root password\n" +"to run the configuration." +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:432 daemon/slave.c:492 +msgid "gdm_slave_wait_for_login: No login/Bad login" +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:523 msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "gdm_slave_greeter : gdmgreeter üçün boru aça bilmədim" -#: daemon/slave.c:303 +#: daemon/slave.c:551 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter : qrup nömrəsini %d edə bilmədim" -#: daemon/slave.c:306 +#: daemon/slave.c:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "gdm_slave_greeter: initgroups() failed for %s" +msgstr "" +"gdm_slave_session_start : %s üçün initgroups() bacarılmadı. Çıxıram ." + +#: daemon/slave.c:557 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" msgstr "gdm_slave_greeter : istifadəçi nömrəsini %d edə bilmədim" -#: daemon/slave.c:316 +#: daemon/slave.c:585 #, c-format msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" msgstr "" "gdm_slave_greeter : %s'də salamlayicini basladarkən bir xəta meydana " "gəldi" -#: daemon/slave.c:319 +#: daemon/slave.c:588 msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "gdm_slave_greeter : gdmgreeter əməliyyatini fork edə bilmədim" -#: daemon/slave.c:365 +#: daemon/slave.c:801 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" msgstr "" "gdm_slave_session_start : Istifadəçi gira bildi amma getpwnam(%s) " "bacarılmadı." -#: daemon/slave.c:438 -#, fuzzy +#: daemon/slave.c:905 msgid "gdm_slave_session_start: Authentication completed. Whacking greeter" -msgstr "gdm_slave_session_start : %s'yi ala bilmədim . Çıxıram ." +msgstr "" +"gdm_slave_session_start: Kimlik yoxlaması müvəffəqəyyətlidir. " +"Qarşılama ekranı açılır" -#: daemon/slave.c:484 +#: daemon/slave.c:934 msgid "" "gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " "Aborting." @@ -322,108 +380,171 @@ msgstr "" "gdm_slave_session_start : Iclas əvvəli yoxlamasinda 0'dan böyük bir " "nəticə alindi. Çıxıram." -#: daemon/slave.c:510 +#: daemon/slave.c:967 msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" msgstr "gdm_slave_session_start : Istifadəçi iclasini fork edə bilmədim" -#: daemon/slave.c:519 +#: daemon/slave.c:1011 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start : setgid %d edə bilmədim . Çıxıram." -#: daemon/slave.c:523 +#: daemon/slave.c:1015 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "" "gdm_slave_session_start : %s üçün initgroups() bacarılmadı. Çıxıram ." -#: daemon/slave.c:527 +#: daemon/slave.c:1019 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." msgstr "gdm_slave_session_start : %s'yi ala bilmədim . Çıxıram ." -#: daemon/slave.c:565 +#. yaikes +#: daemon/slave.c:1084 +msgid "" +"gdm_slave_session_start: gnome-session not found for a failsafe gnome " +"session, trying xterm" +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:1104 +msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session." +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:1119 +#, c-format +msgid "Running %s for %s on %s" +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:1132 +#, fuzzy +msgid "gdm_slave_session_start: User not allowed to log in" +msgstr "gdm_slave_session_start : setgid %d edə bilmədim . Çıxıram." + +#: daemon/slave.c:1133 +msgid "" +"The system administrator has\n" +"disabled your account." +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:1136 +#, fuzzy, c-format +msgid "gdm_slave_session_start: Could not find session `%s'" +msgstr "gdm_slave_session_start : `%s' iclasini baslada bilmədim" + +#: daemon/slave.c:1140 +msgid "" +"Cannot start the session, most likely the\n" +"session does not exist. Please select from\n" +"the list of available sessions in the login\n" +"dialog window." +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:1148 #, c-format msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" msgstr "gdm_slave_session_start : `%s' iclasini baslada bilmədim" -#: daemon/slave.c:760 +#: daemon/slave.c:1150 +msgid "" +"Cannot start your shell. It could be that the\n" +"system administrator has disabled your login.\n" +"It could also indicate an error with your account.\n" +msgstr "" + +#: daemon/slave.c:1315 #, c-format msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "" "gdm_slave_xioerror_handler : Agir X xətasi - %s'yi yenidən basladiram." -#: daemon/slave.c:859 +#: daemon/slave.c:1426 #, c-format msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" msgstr "gdm_slave_exec_script : Basladarkən bir xəta meydana gəldi: %s" -#: daemon/slave.c:863 +#: daemon/slave.c:1430 msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" msgstr "gdm_slave_exec_script : Yoxlama əməliyyatini fork edə bilmədim!" #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure -#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1850 +#: daemon/verify-crypt.c:67 daemon/verify-pam.c:159 daemon/verify-shadow.c:66 +#: gui/gdmlogin.c:2603 msgid "Login:" msgstr "Istifadəçi :" -#: daemon/verify-pam.c:144 daemon/verify-pam.c:230 +#: daemon/verify-pam.c:176 daemon/verify-pam.c:296 msgid "Can't find /etc/pam.d/gdm!" msgstr "/etc/pam.d/gdm'i tapa bilmirəm!" -#: daemon/verify-pam.c:150 daemon/verify-pam.c:236 +#: daemon/verify-pam.c:185 daemon/verify-pam.c:303 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "PAM_TTY=%s edə bilmirəm." -#: daemon/verify-crypt.c:71 daemon/verify-pam.c:156 daemon/verify-shadow.c:81 +#: daemon/verify-crypt.c:99 daemon/verify-pam.c:194 daemon/verify-shadow.c:106 #, c-format msgid "Couldn't authenticate %s" msgstr "%s'yi təsdiqləyə bilmədim " -#: daemon/verify-pam.c:167 daemon/verify-pam.c:249 +#: daemon/verify-crypt.c:107 daemon/verify-pam.c:207 +#: daemon/verify-shadow.c:114 +#, c-format +msgid "Root login disallowed on display '%s'" +msgstr "'Root' girisi `%s' ekraninda rədd edildi" + +#: daemon/verify-crypt.c:110 daemon/verify-pam.c:211 +#: daemon/verify-shadow.c:117 +msgid "Root login disallowed" +msgstr "'Root' girisi rədd edildi" + +#: daemon/verify-crypt.c:121 daemon/verify-pam.c:221 +#: daemon/verify-shadow.c:128 +#, c-format +msgid "User %s not allowed to log in" +msgstr "" + +#: daemon/verify-crypt.c:124 daemon/verify-pam.c:224 +#: daemon/verify-shadow.c:131 +#, fuzzy +msgid "Login disabled" +msgstr "'Root' girisi rədd edildi" + +#: daemon/verify-pam.c:238 daemon/verify-pam.c:316 #, c-format msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s" msgstr "%s üçün iclas idarəsini qura bilmədim" -#: daemon/verify-pam.c:173 daemon/verify-pam.c:256 +#: daemon/verify-pam.c:245 daemon/verify-pam.c:324 #, c-format msgid "Couldn't set credentials for %s" msgstr "%s üçün xüsusiyyətləri qura bilmədim" -#: daemon/verify-pam.c:179 daemon/verify-pam.c:262 +#: daemon/verify-pam.c:252 daemon/verify-pam.c:331 #, c-format msgid "Couldn't open session for %s" msgstr "%s üçün iclas aça bilmədim " -#: daemon/verify-pam.c:198 +#: daemon/verify-pam.c:264 msgid "Authentication failed" msgstr "Təsdiqləmə bacarılmadı" -#: daemon/verify-pam.c:322 +#: daemon/verify-pam.c:383 msgid "gdm_verify_check: Can't find PAM configuration file for gdm" msgstr "gdm_verify_check : gdm üçün PAM qurasdirma dosyesini tapa bilmirəm" #. Request the user's password -#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 +#: daemon/verify-crypt.c:84 daemon/verify-shadow.c:91 msgid "Password: " msgstr "Parol: " -#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 -#: daemon/verify-shadow.c:97 +#: daemon/verify-crypt.c:100 daemon/verify-crypt.c:113 +#: daemon/verify-crypt.c:127 daemon/verify-crypt.c:134 +#: daemon/verify-shadow.c:107 daemon/verify-shadow.c:120 +#: daemon/verify-shadow.c:134 daemon/verify-shadow.c:141 msgid "Login incorrect" msgstr "Giris adi səhvdir" -#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 -#, c-format -msgid "Root login disallowed on display '%s'" -msgstr "'Root' girisi `%s' ekraninda rədd edildi" - -#: daemon/verify-crypt.c:78 daemon/verify-shadow.c:88 -msgid "Root login disallowed" -msgstr "'Root' girisi rədd edildi" - #: daemon/xdmcp.c:181 #, c-format msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" @@ -581,14 +702,16 @@ msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive : Iclas nömrəsini oxuya bilmədim" #: gui/gdmchooser.c:58 msgid "Please wait: scanning local network for XDMCP-enabled hosts..." msgstr "" +"Lütfən, gözləyin. Yerli şəbəkədə XDMCP fəal kompüterlər " +"axtarılır..." #: gui/gdmchooser.c:59 msgid "No serving hosts were found." -msgstr "" +msgstr "Heç verici kompüter tapıla bilmədi." #: gui/gdmchooser.c:60 msgid "Choose a host to connect to from the selection below." -msgstr "" +msgstr "Aşağıdan, bağlantı qurulacaq kompüteri seçin." #: gui/gdmchooser.c:384 #, c-format @@ -596,9 +719,9 @@ msgid "gdm_chooser_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_chooser_parse_config: Qurasdirma faylı yoxdur: %s. Çıxıram." #: gui/gdmchooser.c:519 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open default host icon: %s" -msgstr "Ön qurğulu %s yuva timsalini aça bilmədim ." +msgstr "Əsas kompüter timsalı açıla bilmədi: %s" #: gui/gdmchooser.c:581 msgid "gdm_signals_init: Error setting up HUP signal handler" @@ -615,33 +738,92 @@ msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "" "gdm_signals_init : TERM siqnal idarəcisi qurarkən bir xəta meydana gəldi" -#: gui/gdmchooser.c:595 gui/gdmlogin.c:2317 +#: gui/gdmchooser.c:595 gui/gdmlogin.c:3258 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "Siqnal maskasini ala bilmədim!" -#: gui/gdmlogin.c:402 gui/gdmlogin.c:408 gui/gdmlogin.c:415 +#: gui/gdmlogin.c:53 +msgid "AnotherLevel" +msgstr "" + +#. default is nicely translated +#. Translators: default GNOME session +#: gui/gdmlogin.c:54 gui/gdmlogin.c:1623 gui/gdmlogin.c:1645 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Ön qurğulu yazı növü: " + +#: gui/gdmlogin.c:55 +msgid "Failsafe" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:56 +msgid "Gnome" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:57 +msgid "KDE" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:58 +#, fuzzy +msgid "XSession" +msgstr "Iclas" + +#. Add the chooser session, this one doesn't have a script +#. * really, it's a fake, it runs the Gnome script +#. For translators: This is the login that lets users choose the +#. * specific gnome session they want to use +#: gui/gdmlogin.c:59 gui/gdmlogin.c:1331 +#, fuzzy +msgid "Gnome Chooser" +msgstr "Seçici" + +#: gui/gdmlogin.c:60 +msgid "Last" +msgstr "Sonuncu" + +#: gui/gdmlogin.c:343 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:647 gui/gdmlogin.c:653 gui/gdmlogin.c:660 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s yə xos gəlmisən" -#: gui/gdmlogin.c:413 +#: gui/gdmlogin.c:658 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: Sətir çox uzundur!" -#: gui/gdmlogin.c:523 +#. We can't fork, that means we're pretty much up shit creek +#. * without a paddle. +#: gui/gdmlogin.c:780 +msgid "" +"Could not fork a new procss!\n" +"\n" +"You likely won't be able to log in either." +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:822 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Kompyuteri yenidən baslatmaq mi istəyirsən?" -#: gui/gdmlogin.c:537 +#: gui/gdmlogin.c:836 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Kompyuteri baglamag mi istəyirsən?" -#: gui/gdmlogin.c:555 +#: gui/gdmlogin.c:853 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config: Qurasdirma faylı yoxdur: %s. Çıxıram!" -#: gui/gdmlogin.c:668 +#: gui/gdmlogin.c:892 +msgid "TimedLoginDelay was less then 10. I'll just use 10." +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:975 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -650,7 +832,7 @@ msgstr "" "Seçdiyiviz %s iclas növü bu kompyuterdə yüklü deyildir. Gəlcəkdəki " "iclaslar üçün %s'yi ön qurğulu iclas etmək istəyirmisiniz?" -#: gui/gdmlogin.c:684 gui/gdmlogin.c:739 +#: gui/gdmlogin.c:991 gui/gdmlogin.c:1046 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -660,120 +842,152 @@ msgstr "" "Gəlcəkdəki iclaslar üçün %s'yi ön qurğulu iclas etmək " "istəyirmisiniz?" -#: gui/gdmlogin.c:898 +#: gui/gdmlogin.c:1224 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "%s iclasi seçildi" -#: gui/gdmlogin.c:914 gui/gdmlogin.c:1023 -msgid "Last" -msgstr "Sonuncu" - -#: gui/gdmlogin.c:931 +#: gui/gdmlogin.c:1261 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: Iclas idarəçi qovluğu tapıla bilmədi!" -#: gui/gdmlogin.c:986 -msgid "No session scripts found. Aborting!" -msgstr "Iclas idarəciləri tapila bilmədi ! Çıxıram!" +#: gui/gdmlogin.c:1360 +msgid "Yaikes, nothing found in the session directory." +msgstr "" -#: gui/gdmlogin.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "No default session link found. Using %s.\n" +#: gui/gdmlogin.c:1368 +msgid "Failsafe Gnome" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:1383 +msgid "Failsafe xterm" msgstr "" -"Ön qurğulu iclas bagi tapila bilmədi ! %s'dən istifadə edirəm .\n" -#: gui/gdmlogin.c:1004 +#: gui/gdmlogin.c:1398 +#, c-format +msgid "No default session link found. Using %s.\n" +msgstr "Əsas bir iclas bağı tapıla bilmədi! %s işlədilcək.\n" + +#: gui/gdmlogin.c:1413 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "%s dili seçildi" -#: gui/gdmlogin.c:1041 +#: gui/gdmlogin.c:1455 msgid "A-M" msgstr "A-M" -#: gui/gdmlogin.c:1047 +#: gui/gdmlogin.c:1461 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" -#: gui/gdmlogin.c:1053 +#: gui/gdmlogin.c:1467 msgid "Other" msgstr "Basqa" +#: gui/gdmlogin.c:1583 gui/gdmlogin.c:1592 +msgid "Select GNOME session" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:1659 +msgid "Create new session" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:1668 +msgid "Name: " +msgstr "" + #. translators: This is a nice and evil eggie text, translate #. * to your favourite currency -#: gui/gdmlogin.c:1285 -#, fuzzy +#: gui/gdmlogin.c:1943 msgid "Please insert 25 cents to log in." -msgstr "Giris adini bildir" +msgstr "Lütfən, 2.5 qəpik giriş haqqı ödəyin." -#: gui/gdmlogin.c:1573 +#: gui/gdmlogin.c:2241 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "GNOME Masa üstü Idarəçisi" -#: gui/gdmlogin.c:1585 +#: gui/gdmlogin.c:2253 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "" "Timsal faylini aça bilmirəm: %s. Timsallasdirma xüsusiyyətini ləgv " "edriəm!" -#: gui/gdmlogin.c:1702 +#: gui/gdmlogin.c:2369 +#, fuzzy +msgid "GDM Login" +msgstr "Istifadəçi :" + +#: gui/gdmlogin.c:2413 msgid "Session" msgstr "Iclas" -#: gui/gdmlogin.c:1709 +#: gui/gdmlogin.c:2424 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: gui/gdmlogin.c:1716 +#: gui/gdmlogin.c:2435 +#, fuzzy +msgid "Configure..." +msgstr "_Qurulus" + +#: gui/gdmlogin.c:2443 msgid "Reboot..." msgstr "Təzədən basla ..." -#: gui/gdmlogin.c:1723 +#: gui/gdmlogin.c:2450 msgid "Halt..." msgstr "Bagla..." -#: gui/gdmconfig.c:42 gui/gdmlogin.c:1730 +#: gui/gdmconfig.c:52 gui/gdmlogin.c:2457 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: gui/gdmlogin.c:1886 +#: gui/gdmlogin.c:2639 msgid "Please enter your login" msgstr "Giris adini bildir" -#: gui/gdmlogin.c:2074 +#: gui/gdmlogin.c:2827 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "" "Ön qurğulu rəsmi aça bilmədim: %s. Üz darayicisini ləgv edriəm ." -#: gui/gdmlogin.c:2294 +#: gui/gdmlogin.c:3235 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main : HUP siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi " -#: gui/gdmlogin.c:2297 +#: gui/gdmlogin.c:3238 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main : INT siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi " -#: gui/gdmlogin.c:2300 +#: gui/gdmlogin.c:3241 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main : TERM siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi" -#: gui/gdmlogin.c:2308 +#: gui/gdmlogin.c:3249 msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "gdm_main : CHLD siqnal idarəcisini qurarkən xəta meydana gəldi" +#: gui/gdmlogin.c:3310 +msgid "" +"Your session directory is missing or empty!\n" +"\n" +"There are two available sessions you can use, but\n" +"you should log in and correct the gdm configuration." +msgstr "" + #. 3 user levels are present in the CList -#: gui/gdmconfig.c:40 +#: gui/gdmconfig.c:50 msgid "Basic" msgstr "Əsas" -#: gui/gdmconfig.c:41 +#: gui/gdmconfig.c:51 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" -#: gui/gdmconfig.c:44 +#: gui/gdmconfig.c:54 msgid "" "This panel displays the basic options for configuring GDM.\n" "\n" @@ -790,14 +1004,15 @@ msgstr "" "Bu GDM-in nadirən dəyisdirilməyə ehtiyaci olan daha mürəkkəb " "seçənəklərinin bəzilərini göstərəcək" -#: gui/gdmconfig.c:49 +#: gui/gdmconfig.c:59 +#, fuzzy msgid "" "This panel displays the more advanced options of GDM.\n" "\n" "Be sure to take care when manipulating the security options, or you could be " "vulnerable to attackers.\n" "\n" -"Choose \"System setup\" to change fundamental options in GDM." +"Choose \"System\" to change fundamental options in GDM." msgstr "" "Bu lövhə GDM-nin daha ali seçənəklərini göstərir.\n" "\n" @@ -806,7 +1021,7 @@ msgstr "" "GDM-in təməl seçənəklərini dəyisdirmək üçün \"System setup\"-i " "seç." -#: gui/gdmconfig.c:55 +#: gui/gdmconfig.c:65 msgid "" "This panel displays GDM's fundamental system settings.\n" "\n" @@ -823,25 +1038,36 @@ msgstr "" "\n" "Yalniz gitis görünüsündə dəyisiklik eləmək üçün \"Basic\" seçin." -#: gui/gdmconfig.c:127 +#: gui/gdmconfig.c:148 msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" msgstr "GDM-i qurasdirmaq üçün superuser (root) olmalisiniz.\n" -#: gui/gdmconfig.c:215 +#: gui/gdmconfig.c:236 msgid "GNOME Display Manager Configurator" msgstr "GNOME Ekran Idarəçisi Qurulusu" -#: gui/gdmconfig.c:262 -msgid "The configuration file: " -msgstr "Qurasdirma fayli:" +#: gui/gdmconfig.c:287 +#, c-format +msgid "" +"The configuration file: %s\n" +"does not exist! Using default values." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:462 +msgid "Error reading session script!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:464 +msgid "Error reading this session script" +msgstr "" -#: gui/gdmconfig.c:374 +#: gui/gdmconfig.c:553 msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" "gdm_config_parse: Qurasdirma dosyesində hökmsüz verici sətiri tapildi . " "Bunu rədd edirəm!" -#: gui/gdmconfig.c:445 +#: gui/gdmconfig.c:625 msgid "" "The applied settings cannot take effect until gdm\n" "is restarted or your computer is rebooted.\n" @@ -855,7 +1081,7 @@ msgstr "" "Bu hazirli bütün iclaslari öldürəcək\n" "və bütün qeyd edilməyən mə'lumat yox olacag!" -#: gui/gdmconfig.c:450 +#: gui/gdmconfig.c:630 msgid "" "Are you sure you wish to restart GDM\n" "and lose any unsaved data?" @@ -863,7 +1089,7 @@ msgstr "" "GDM-i yenidən basladib qeyd edilməyən mə'lumati\n" "itirmək istədiyivizdən əminmisiniz?" -#: gui/gdmconfig.c:457 +#: gui/gdmconfig.c:637 msgid "" "The greeter settings will take effect the next time\n" "it is displayed. The rest of the settings will not\n" @@ -874,7 +1100,59 @@ msgstr "" "nəticə verəcək.Baska dəyisikliklər isə yalniz kompyuter " "yenidənbasladilanda nəticə verəcək " -#: gui/gdmconfig.c:586 +#: gui/gdmconfig.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not rename session %s to %s\n" +" Error: %s" +msgstr "%s üçün iclas aça bilmədim " + +#: gui/gdmconfig.c:827 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write session %s\n" +" Error: %s" +msgstr "%s üçün iclas aça bilmədim " + +#: gui/gdmconfig.c:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write contents to session %s\n" +" Error: %s" +msgstr "%s üçün iclas aça bilmədim " + +#: gui/gdmconfig.c:873 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not delete session %s\n" +" Error: %s" +msgstr "%s üçün iclas aça bilmədim " + +#: gui/gdmconfig.c:896 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not unlink old default session\n" +" Error: %s" +msgstr "%s üçün iclas aça bilmədim " + +#: gui/gdmconfig.c:934 +msgid "Could not find a suitable name for the default session link" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not link new default session\n" +" Error: %s" +msgstr "%s üçün iclas aça bilmədim " + +#: gui/gdmconfig.c:963 +msgid "" +"There were errors writing changes to the session files.\n" +"The configuration may not be completely saved." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:979 msgid "" "This will destroy any changes made in this session.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -882,13 +1160,31 @@ msgstr "" "Bu hazirki iclasin bütün dəyisikliklərini məhv edəcək.\n" "Bunu eləmək istədiyivizdən əminmisiniz?" +#: gui/gdmconfig.c:998 +msgid "" +"Documentation is being written but is not yet finished.\n" +"Please be patient." +msgstr "" + #. Request the command line for this new server -#: gui/gdmconfig.c:706 gui/gdmconfig.c:725 +#: gui/gdmconfig.c:1101 gui/gdmconfig.c:1120 msgid "" "Enter the path to the X server,and\n" "any parameters that should be passed to it." msgstr "X sericisi və ona göndəriləcək parametirlərin izini bildirin." +#: gui/gdmconfig.c:1315 +msgid "Enter a name for the new session" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:1419 +msgid "" +"You have modified the sessions directory.\n" +"Your session changes will still get written\n" +"to the old directory however, until you reload\n" +"the configuration dialog again." +msgstr "" + #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -910,7 +1206,7 @@ msgstr "Dəyisiklikləri qaytar" msgid "Apply" msgstr "Tətbiq et" -#: gui/gdmconfig-strings.c:11 gui/gdmconfig-strings.c:65 +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 gui/gdmconfig-strings.c:80 msgid "Options" msgstr "Seçənəklər" @@ -931,9 +1227,8 @@ msgid "Logo: " msgstr "Loqo:" #: gui/gdmconfig-strings.c:16 -#, fuzzy msgid "Select a logo to be displayed during login" -msgstr "Giriş zamani göstəriləcək seç loqu seçin" +msgstr "Giriş sırasında göstəriləcək timsalı seçin" #: gui/gdmconfig-strings.c:17 msgid "Minimised Icon: " @@ -960,542 +1255,620 @@ msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" msgstr "'system' menyusunu göstər,(yenidən basla , qapat və s. üçün)" #: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "Allow users to run the configurator from the system menu" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 msgid "Quiver on failure" msgstr "Xəta zamanı əs" -#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Show title bar on login window" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 #, c-format msgid "Welcome to %n" msgstr "%n yə xoş gəlmisən" -#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 #, c-format msgid "%n" msgstr "%n" -#: gui/gdmconfig-strings.c:26 gui/gdmconfig-strings.c:27 +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 gui/gdmconfig-strings.c:29 #, c-format msgid "This is %n" msgstr "Bu %n" -#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 msgid "Default font: " msgstr "Ön qurğulu yazı növü: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 msgid "Welcome message: " msgstr "Xos gəldin məsajı:" -#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 msgid "Pick a Font" msgstr "Yazı növünü seç" -#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" msgstr "AaƏəBbCcDdEeFfGgHhIiIiJjKkLlMmNnOoÖöPpQqRrSsTtUuÜüVvXxYyZz" -#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +#: gui/gdmconfig-strings.c:34 msgid "Extras" -msgstr "" +msgstr "Digər" -#: gui/gdmconfig-strings.c:33 +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 msgid "Default locale: " msgstr "Ön qurğulu yer: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:34 +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 msgid "Exclude these users: " msgstr "Bu istifadəçiləri çıx: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:35 -msgid "Automatic Login: " -msgstr "Avtomatik Giriş:" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 msgid "Position" msgstr "Yer" -#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Set the initial position of the login window to the values below" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 msgid "Manually set position" msgstr "Özün yeri qur" -#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Do note allow the user to drag the login window around" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 msgid "Lock position" msgstr "Yeri sabit saxla" -#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 msgid "X position: " msgstr "X yeri: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 msgid "Y position: " msgstr "Y yeri: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:41 +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 msgid "Xinerama screen: " msgstr "Xinerama ekranı: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "" +"If you have xinerama multi display setup which screen should the loginw " +"indow appear on. 0 will usually do just fine." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 msgid "Login behaviour" msgstr "Giriş davranışı" -#: gui/gdmconfig-strings.c:43 gui/gdmconfig-strings.c:51 +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 gui/gdmconfig-strings.c:55 msgid "Face browser" msgstr "Üz darayıcısı" -#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 msgid "Show choosable user images (enable face browser)" msgstr "" "Seçilə bilinən istifadəçi rəsimlərini göstər (üz darayicisini " "fəal et)" -#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 msgid "Default face image: " msgstr "Ön qurğulu üz rəsmi: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 msgid "Global faces directory: " msgstr "Ümumi üzlər govluğu: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 msgid "Maximum face width: " msgstr "Maksimal üz genişliyi: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 msgid "Select an image for users with no 'face'" msgstr " 'face' olmayan istifadəçilər üçün rəsm seç" -#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 msgid "Choose the directory to search for faces" msgstr "Üzləri axtarmaq üçün qovluğ seç" -#: gui/gdmconfig-strings.c:50 +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 msgid "Maximum face height: " msgstr "Maksimal üz hündürlüyü: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:52 gui/gdmconfig-strings.c:63 -#, fuzzy +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 gui/gdmconfig-strings.c:70 msgid "Background" -msgstr "Arxa Proqram: " +msgstr "Arxa plan" -#: gui/gdmconfig-strings.c:53 -#, fuzzy +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 msgid "Background type: " -msgstr "Arxa Proqram: " +msgstr "Arxa plan növü" -#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Heç Biri" -#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Rəsm" -#: gui/gdmconfig-strings.c:56 -#, fuzzy +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 msgid "Color" -msgstr "Seçici" +msgstr "Rəng" -#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +#: gui/gdmconfig-strings.c:61 +msgid "" +"Scale background image to fit the entire screen. If this is not set then the " +"image will be tiled on the background." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 #, fuzzy +msgid "Scale background image to fit" +msgstr "Arxa plan rəsmi:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 msgid "Background color: " -msgstr "Arxa Proqram: " +msgstr "Arxa plan rəngi" -#: gui/gdmconfig-strings.c:58 -#, fuzzy +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 msgid "Pick a color" -msgstr "Yazı növünü seç" +msgstr "Rəng Seç" -#: gui/gdmconfig-strings.c:59 -#, fuzzy +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 msgid "Background image:" -msgstr "Arxa Proqram: " +msgstr "Arxa plan rəsmi:" -#: gui/gdmconfig-strings.c:60 -#, fuzzy +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 msgid "Background program" -msgstr "Arxa Proqram: " +msgstr "Arxa plan proqramı" -#: gui/gdmconfig-strings.c:61 -#, fuzzy +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 msgid "Background program: " -msgstr "Arxa Proqram: " +msgstr "Arxa plan proqramı:" -#: gui/gdmconfig-strings.c:62 gui/gdmconfig-strings.c:127 +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:163 msgid "Select a file containing Locale information" msgstr "Yerli mə'lumat saxlanan faylı seç" -#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "The program to run in the background of the login." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 gui/gdmconfig-strings.c:78 +#, fuzzy +msgid "Automatic login" +msgstr "Avtomatik Giriş:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +#, fuzzy +msgid "Automatic login: " +msgstr "Avtomatik Giriş:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "User to log in automatically on first bootup." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Timed login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +#, fuzzy +msgid "Timed login: " +msgstr "Kiçildilmis timsal: " + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "User to log in automatically after the specified number of seconds." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Seconds before login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 msgid "expert" msgstr "ekspert" -#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Allow logging in as root (administrator) user." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 msgid "Allow root to login with GDM" msgstr "Root-a GDM ilə girməyə icazə ver" -#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "" +"Allow logging in as root (administrator) user from a remote host using GDM. " +"This is only relevant if you enable the XDMCP protocol." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +#, fuzzy +msgid "Allow root to login remotely with GDM" +msgstr "Root-a GDM ilə girməyə icazə ver" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:85 msgid "" "Determines whether GDM should kill X clients started by the init scripts " "when the user logs in." msgstr "" +"İstifadəçi girdiyi vaxt GDMnin init skriptləri tərəfindən icra " +"edilən X alıcılarını öldürüb öldürməyəcəklərini " +"müəyyənləşdirir." -#: gui/gdmconfig-strings.c:68 +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 msgid "Kill 'init' clients" msgstr "'init' müstərilərini öldür" -#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 msgid "Should GDM print authentication errors in the greeter" -msgstr "" +msgstr "GDM kimlik sınama xətlərini qarşılayıcıda göstərsin" -#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 msgid "Authentication errors should be verbose" msgstr "Təsdiqləmə xətalari daha aydın olmalıdır" -#: gui/gdmconfig-strings.c:71 -#, fuzzy +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 msgid "Select how relaxed permissions are" -msgstr "Rahatla icazəsi" +msgstr "Səlahiyyətlərin səviyyəsini seçin" -#: gui/gdmconfig-strings.c:72 -#, fuzzy +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 msgid "Permissions: " -msgstr "Rahatla icazəsi" +msgstr "Səlahiyyətlər: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 msgid "Allow world writable files and directories" -msgstr "" +msgstr "Hər kəsin yaza bildiyi fayl və cərgələrə icazə ver" -#: gui/gdmconfig-strings.c:74 +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 msgid "World writable" -msgstr "" +msgstr "Hər kəs yaza bilər" -#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 msgid "Allow group writable files and directories" -msgstr "" +msgstr "Qrupca yazılan fayllar və cərgələrə icazəver" -#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 msgid "Group writable" -msgstr "" +msgstr "Qrup yazıla bilən" -#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 msgid "Only accept user owned files and directories" msgstr "" +"Təkcə istifadəçinin sahib olduğu fayl və cərgələrə icazə ver" -#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 msgid "Paranoia" -msgstr "" +msgstr "Paranoya" -#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 msgid "Authorization Details" msgstr "Təsdiqləmə təfsilatı" -#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 msgid "GDM runs as this user: " msgstr "GDM bu istifadəçi kimi isləyir: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 msgid "User 'auth' directory: " msgstr "Istifadəçi 'auth' qovluğu: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 msgid "User 'auth' FB directory: " msgstr "Istifadəçi 'auth' FB qovluğu: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 msgid "User 'auth' file: " msgstr "Istifadəçi 'auth' fayli: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:84 +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 msgid "GDM runs as this group: " msgstr "GDM bu grup kimi isləyir: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:85 +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 msgid "Limits" msgstr "Limitlər" -#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +#: gui/gdmconfig-strings.c:104 +msgid "" +"The number of seconds before a login is allowed after an unsuccesful try." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:105 +msgid "" +"The maximum size of a file that gdm will attempt to read. This is for files " +"that are read into memory and so you don't want users \"attacking\" gdm by " +"having large files." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:106 msgid "Retry delay: " msgstr "Yeniden sınama ertələməsi: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +#: gui/gdmconfig-strings.c:107 msgid "Maximum user file length: " msgstr "Maksimal istifadəçi fayli uzunlugu:" -#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +#: gui/gdmconfig-strings.c:108 +#, fuzzy +msgid "Maximum session file length: " +msgstr "Maksimal istifadəçi fayli uzunlugu:" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:109 +msgid "" +"The session file is read in a way where a higher limit is still ok. That is " +"it is never stored in memory." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:110 msgid "Security" msgstr "Təhlükəsizlik" -#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +#: gui/gdmconfig-strings.c:111 msgid "Enable XDMCP" msgstr "XDMCP fəal et" -#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +#: gui/gdmconfig-strings.c:112 msgid "Connection Settings" msgstr "Baglama Qurulusu" -#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +#: gui/gdmconfig-strings.c:113 msgid "Honour indirect requests" msgstr "Vasitəli tələbləri şərəfləndir" -#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +#: gui/gdmconfig-strings.c:114 msgid "Maximum indirect wait time: " msgstr "Maksimal vasitəli" -#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +#: gui/gdmconfig-strings.c:115 msgid "Maximum wait time: " msgstr "Maksimal gözləmə vaxtı:" -#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +#: gui/gdmconfig-strings.c:116 msgid "Maximum remote sessions: " msgstr "Maksimal uzaq iclasları" -#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +#: gui/gdmconfig-strings.c:117 msgid "Max pending indirect requests: " msgstr "Maksimal gözləyən vasitəli tələblər:" -#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +#: gui/gdmconfig-strings.c:118 msgid "Maximum pending requests: " msgstr "Maksimal gözləyən tələblər" -#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +#: gui/gdmconfig-strings.c:119 msgid "Listen on UDP port: " msgstr "UDP qapisina qulaq as:" -#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +#: gui/gdmconfig-strings.c:120 msgid "XDMCP" msgstr "XDMCP" -#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +#: gui/gdmconfig-strings.c:121 msgid "Server Definitions" msgstr "Verici Tə'rifləri" -#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +#: gui/gdmconfig-strings.c:122 msgid "No." msgstr "No." -#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +#: gui/gdmconfig-strings.c:123 msgid "Path to X server" msgstr "X vericisinə iz" -#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +#: gui/gdmconfig-strings.c:124 msgid "Add Server" msgstr "Verici əlavə et" -#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +#: gui/gdmconfig-strings.c:125 msgid "Edit Server" msgstr "Vericini Düzəlt" -#: gui/gdmconfig-strings.c:104 +#: gui/gdmconfig-strings.c:126 msgid "Delete Server" msgstr "Vericini Sil" -#: gui/gdmconfig-strings.c:105 +#: gui/gdmconfig-strings.c:127 msgid "Debugging" msgstr "Xəta Ayiqlamasi" -#: gui/gdmconfig-strings.c:106 +#: gui/gdmconfig-strings.c:128 msgid "Enable debugging output" msgstr "Xəta ayiglamasi" -#: gui/gdmconfig-strings.c:107 +#: gui/gdmconfig-strings.c:129 msgid "X-server setup" msgstr "X-verici qur" -#: gui/gdmconfig-strings.c:108 +#: gui/gdmconfig-strings.c:130 +#, fuzzy +msgid "Session configuration" +msgstr "_Qurulus" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:131 +msgid "Session directory: " +msgstr "Iclas govlugu: " + +#: gui/gdmconfig-strings.c:132 +msgid "Select a directory to be used for system-wide session scripts" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:133 +msgid "Available Sessions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:134 +#, fuzzy +msgid "Add session" +msgstr "Iclas" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:135 +#, fuzzy +msgid "Remove session" +msgstr "Dəyisiklikləri qaytar" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:136 +msgid "Set as default" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:137 +#, fuzzy +msgid "Selected session name: " +msgstr "Səlahiyyətlərin səviyyəsini seçin" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:138 +msgid "" +"The exact script details of a session\n" +"will appear here when you select\n" +"one from the list on the left.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:142 +#, fuzzy +msgid "Login sessions" +msgstr "Giriş davranışı" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:143 msgid "system_setup" msgstr "sistem_qur" -#: gui/gdmconfig-strings.c:109 +#: gui/gdmconfig-strings.c:144 msgid "Executables" msgstr "Çalistirila bilinənlər" -#: gui/gdmconfig-strings.c:110 +#: gui/gdmconfig-strings.c:145 msgid "Chooser command: " msgstr "Seçici əmri: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:111 +#: gui/gdmconfig-strings.c:146 msgid "Greeter command: " msgstr "Salamlayici əmri:" -#: gui/gdmconfig-strings.c:112 +#: gui/gdmconfig-strings.c:147 msgid "Halt command: " msgstr "Bagla əmri:" -#: gui/gdmconfig-strings.c:113 +#: gui/gdmconfig-strings.c:148 msgid "Reboot command: " msgstr "Yenidən basla əmri:" -#: gui/gdmconfig-strings.c:114 +#: gui/gdmconfig-strings.c:149 +#, fuzzy +msgid "Configurator command: " +msgstr "Seçici əmri: " + +#: gui/gdmconfig-strings.c:150 msgid "Directories" msgstr "Qovluğlar" -#: gui/gdmconfig-strings.c:115 -msgid "Session directory: " -msgstr "Iclas govlugu: " - -#: gui/gdmconfig-strings.c:116 +#: gui/gdmconfig-strings.c:151 msgid "PRE session scripts directory: " msgstr "PRE iclasi skriptləri qovluğu" -#: gui/gdmconfig-strings.c:117 +#: gui/gdmconfig-strings.c:152 msgid "POST session scripts directory: " msgstr "POST iclasi skriptləri qovluğu" -#: gui/gdmconfig-strings.c:118 +#: gui/gdmconfig-strings.c:153 msgid "Logging directory: " msgstr "Giriş qovluğu: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:119 +#: gui/gdmconfig-strings.c:154 msgid "Display initialization directory: " msgstr "Baslatma qovluğunu göstər:" -#: gui/gdmconfig-strings.c:120 gui/gdmconfig-strings.c:123 +#: gui/gdmconfig-strings.c:155 gui/gdmconfig-strings.c:159 msgid "Miscelleaneous" msgstr "Qarişig" -#: gui/gdmconfig-strings.c:121 +#: gui/gdmconfig-strings.c:156 msgid "PID file: " msgstr "PID faylı: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:122 +#: gui/gdmconfig-strings.c:157 +msgid "Default GNOME session file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:158 msgid "Paths" msgstr "Izlər" -#: gui/gdmconfig-strings.c:124 +#: gui/gdmconfig-strings.c:160 msgid "Default $PATH: " msgstr "Ön qurğulu $PATH: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:125 +#: gui/gdmconfig-strings.c:161 msgid "Root $PATH: " msgstr "Root $PATH: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:126 +#: gui/gdmconfig-strings.c:162 msgid "Localization" msgstr "Yerliləsdirmə" -#: gui/gdmconfig-strings.c:128 +#: gui/gdmconfig-strings.c:164 msgid "Locale file: " msgstr "Yerli fayl: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:129 +#: gui/gdmconfig-strings.c:165 msgid "Environment" msgstr "Mühit" -#: gui/gdmconfig-strings.c:130 +#: gui/gdmconfig-strings.c:166 msgid "Appearance" msgstr "Görünüş" -#: gui/gdmconfig-strings.c:131 +#: gui/gdmconfig-strings.c:167 msgid "Directory for host images: " msgstr "Yuva rəsmləri üçün qovlug: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:132 +#: gui/gdmconfig-strings.c:168 msgid "Default host image:" msgstr "Ön qurğulu yuva rəsmi:" -#: gui/gdmconfig-strings.c:133 +#: gui/gdmconfig-strings.c:169 msgid "Refresh" msgstr "Təzələ" -#: gui/gdmconfig-strings.c:134 +#: gui/gdmconfig-strings.c:170 msgid "Scan every 'x' seconds: " msgstr "Hər 'x' saniyədə dara: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:135 +#: gui/gdmconfig-strings.c:171 msgid "Chooser" msgstr "Seçici" -#: gui/gdmconfig-strings.c:136 +#: gui/gdmconfig-strings.c:172 msgid "(C) 2001 Lee Mallabone" msgstr "(C) 2001 Lee Mallabone" -#: gui/gdmconfig-strings.c:137 +#: gui/gdmconfig-strings.c:173 msgid "" "Configure the GNOME Display Manager.\n" "Please submit any bugs or feature requests at http://bugzilla.gnome.org " "under the `gdm' product." msgstr "" +"GNOME Ekran İdarəçisini Quraşdır.\n" +"Lütfən, xətaları və görmək istədiyiniz xüsusiyyətləri " +"http://bugzilla.gnome.org ünvanında, 'gdm' məhsulu altında bildirin." -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Baglan" - -#~ msgid "Rescan" -#~ msgstr "Təzədən dara" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Imtina Et" - -#~ msgid "GDM" -#~ msgstr "GDM" - -#~ msgid "User Interface" -#~ msgstr "Istifadəçi ara üzü" - -#~ msgid "Greeter" -#~ msgstr "Salamlayici" - -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Vericilər" - -#~ msgid "Configure the GNOME Display Manager" -#~ msgstr "GNOME Ekran Idarəçisini quraşdir" - -#~ msgid "gdm_child_handler: Server slave %s exited" -#~ msgstr "gdm_child_handler: Verici kölə %s bitirildi" - -#~ msgid "gdm_child_handler: Aborting display %s due to server failure" -#~ msgstr "" -#~ "gdm_child_handler : Verici xətasına görə %s ekranından çıxıram" - -#~ msgid "gdm_auth_user_file: Could not open cookie file %s" -#~ msgstr "gdm_auth_user_file : %s kökə dosyesini aça bilmədim" - -#~ msgid "gdm_server_start: Failed forking slave process for %d" -#~ msgstr "" -#~ "gdm_display_start : %d üçün kölə gdm əməliyyatını bağlada " -#~ "bilmədim " - -#~ msgid "gdm_server_start: Error setting up TERM signal handler" -#~ msgstr "" -#~ "gdm_server_start : TERM siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana " -#~ "gəldi" - -#~ msgid "gdm_server_start: Error setting up INT signal handler" -#~ msgstr "" -#~ "gdm_server_start : INT siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi" - -#~ msgid "gdm_server_start: Error setting up HUP signal handler" -#~ msgstr "" -#~ "gdm_server_start : HUP siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi" - -#~ msgid "gdm_slave_init: Failed starting local X server" -#~ msgstr "gdm_slave_init : Yerli X vericisini bağlada bilmədim" - -#~ msgid "gdm_slave_greeter: initgroups() failed for %s" -#~ msgstr "gdm_slave_greeter : %s üçün initgroups() bacarılmadı." - -#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" -#~ msgstr "" -#~ "gdm_slave_xsync_ping : ALARM siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta oldu" - -#~ msgid "User unknown" -#~ msgstr "Namə'lum istifadəçi" - -#~ msgid "Incorrect password" -#~ msgstr "Parol Səhvdir" - -#~ msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!" -#~ msgstr "gdm_parse_enriched_string: Müvəqqəti yaddaşi ala bilmədim!" - -#~ msgid "Iconify" -#~ msgstr "Timsallaşdir" +#: gui/icon-entry-hack.c:234 +#, fuzzy +msgid "Choose an icon" +msgstr "Seçici əmri: " -#~ msgid "" -#~ "According to %s, gdm was already running (%d),\n" -#~ "but seems to have been murdered mysteriously.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s yə göre ,gdm onsuz da işləyir (%d) ,\n" -#~ "amma bilmədiyimiz bir səbədən ötrü ölüb.\n" +#~ msgid "No session scripts found. Aborting!" +#~ msgstr "Iclas idarəciləri tapila bilmədi ! Çıxıram!" -#~ msgid "gdm_server_stop: Could not unlink auth file: %s!" -#~ msgstr "" -#~ "gdm_server_stop : %s icazə dosyesinin bağını çixarda bilmədim ! " +#~ msgid "The configuration file: " +#~ msgstr "Qurasdirma fayli:" -- cgit v1.2.1