From 1f4507e92bd31cda521c196182edfcf8b820ea96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laurent Dhima Date: Tue, 14 Mar 2006 15:55:43 +0000 Subject: Updated Albanian translation. 2006-03-14 Laurent Dhima * sq.po: Updated Albanian translation. --- po/ChangeLog | 4 +++ po/sq.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 59 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8ed57fb3..e34f1c0b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-03-14 Laurent Dhima + + * sq.po: Updated Albanian translation. + 2006-03-14 Alexander Shopov * bg.po: Updated Bulgarian translation by diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 38bec5ed..59f8bdea 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2 HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-11 06:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-11 09:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-14 14:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-14 16:54+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -449,8 +449,8 @@ msgid "No console (static) servers to be run" msgstr "Nuk ka server (statikë) konsole që të ekzekutohen" #: ../daemon/gdm.c:1240 -msgid "Alternative configuration file" -msgstr "File konfigurimi alternativ" +msgid "Alternative defaults configuration file" +msgstr "File alternativ i konfigurimit të prezgjedhjes" #: ../daemon/gdm.c:1240 msgid "CONFIGFILE" @@ -513,9 +513,9 @@ msgstr "%s: Gabim gjatë aktivimit të kontrolluesit të sinjalit CHLD" msgid "DYNAMIC request denied: Not authenticated" msgstr "Kërkesa DINAMIKE nuk u pranua: I pa identifikuar" -#: ../daemon/gdm.c:2879 ../daemon/gdm.c:2897 ../daemon/gdm.c:3157 -#: ../daemon/gdm.c:3208 ../daemon/gdm.c:3260 ../daemon/gdm.c:3301 -#: ../daemon/gdm.c:3327 +#: ../daemon/gdm.c:2879 ../daemon/gdm.c:2897 ../daemon/gdm.c:3164 +#: ../daemon/gdm.c:3215 ../daemon/gdm.c:3267 ../daemon/gdm.c:3308 +#: ../daemon/gdm.c:3334 #, c-format msgid "%s request denied: Not authenticated" msgstr "Kërkesa %s nuk u pranua: I pa identifikuar" @@ -540,34 +540,34 @@ msgstr "" msgid "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults." msgstr "%s: Mungon file i konfigurimit të GDM: %s. Do të përdoren vlerat standart." -#: ../daemon/gdmconfig.c:872 +#: ../daemon/gdmconfig.c:883 #, c-format msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession" msgstr "%s: BaseXsession është bosh; po përdor %s/GDM/Xsession" -#: ../daemon/gdmconfig.c:905 +#: ../daemon/gdmconfig.c:916 #, c-format msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives" msgstr "%s: Serveri X standart mungon; do të provohen alternativat" -#: ../daemon/gdmconfig.c:964 +#: ../daemon/gdmconfig.c:975 #, c-format msgid "%s: No greeter specified." msgstr "%s: Asnjë greeter i specifikuar." -#: ../daemon/gdmconfig.c:966 +#: ../daemon/gdmconfig.c:977 #, c-format msgid "%s: No remote greeter specified." msgstr "%s: Nuk është specifikuar asnjë greeter remot." # session=seanca, nuk gjej fjalë më të saktë, # që të dyja janë fjalë të huaja -#: ../daemon/gdmconfig.c:968 +#: ../daemon/gdmconfig.c:979 #, c-format msgid "%s: No sessions directory specified." msgstr "%s: Nuk është specifikuar asnjë directory per seancat." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1052 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1063 #, c-format msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off" msgstr "" @@ -576,31 +576,31 @@ msgstr "" # login i kronometruar do të përdoret derisa # të gjejmë një fjalë më të përshtatshme -#: ../daemon/gdmconfig.c:1113 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1124 #, c-format msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5." msgstr "" "%s: Intervali i login të kronometruar është më i shkurtër se 5 sekonda, " "sidoqoftë do të kryhet në 5." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1351 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1362 #, c-format msgid "%s: Priority out of bounds; changed to %d" msgstr "%s: Prioritet jashtë limitit, ndryshohet në %d" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1357 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1368 #, c-format msgid "%s: Empty server command; using standard command." msgstr "%s: Komandë jo e specifikuar; do të përdoret komanda standart." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1556 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1567 #, c-format msgid "%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s." msgstr "" "%s: Logdir %s nuk ekziston ose nuk është një directory. Po përdor " "ServAuthDir %s." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1573 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1584 #, c-format msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this " @@ -609,12 +609,12 @@ msgstr "" "Directory e autorizimit të server (daemon/ServAuthDir) është vendosur në %s " "që nuk ekziston. Korrigjo konfigurimin e GDM dhe rinis GDM." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1584 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1595 #, c-format msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "%s: Authdir %s nuk ekziston. Duke dalë!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1590 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1601 #, c-format msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is " @@ -623,17 +623,17 @@ msgstr "" "Directory e autorizimit të server (daemon/ServAuthDir) është vendosur në %s " "që nuk është një directory. Korrigjo konfigurimin e GDM dhe rinis GDM." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1601 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1612 #, c-format msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "%s: Authdir %s nuk është një directory. Duke dalë!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1674 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1685 #, c-format msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "%s: Rresht server i pavlefshëm tek file i konfigurimit. Injorohet!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1796 ../daemon/gdmconfig.c:1837 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1807 ../daemon/gdmconfig.c:1848 #, c-format msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!" msgstr "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #. start #. server uid -#: ../daemon/gdmconfig.c:1814 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1825 #, c-format msgid "" "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow " @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" "%s: XDMCP është ç'aktivuar dhe nuk është përcaktuar asnjë server statik. Do " "të shtohet %s tek: %d për të mundësuar konfigurimin!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1827 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1838 msgid "" "XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start. " "Aborting! Please correct the configuration and restart GDM." @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" "XDMCP është ç'aktivuar dhe GDM nuk arrin të gjejë asnjë server statik për të " "filluar. Duke dalë! Korrigjo konfigurimin dhe rinis GDM." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1856 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1867 #, c-format msgid "" "The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and " @@ -668,12 +668,12 @@ msgstr "" "Përdoruesi '%s' i GDM nuk ekziston. Korrigjo konfigurimin e GDM dhe rifillo " "GDM." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1864 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1875 #, c-format msgid "%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" msgstr "%s: Nuk arrij të gjej përdoruesin e GDM '%s'. Duke u mbyllur!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1871 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1882 msgid "" "The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a " "security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM." @@ -681,24 +681,24 @@ msgstr "" "Është zgjedhur root si përdorues i GDM, por kjo ndalohet pasi sjell rreziqe " "sigurie. Korrigjo konfigurimin e GDM dhe rinis GDM." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1882 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1893 #, c-format msgid "%s: The GDM user should not be root. Aborting!" msgstr "%s: Përdoruesi i GDM nuk duhet të jetë root. Duke dalë!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1889 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1900 #, c-format msgid "" "The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and " "restart GDM." msgstr "Grupi '%s' i GDM nuk ekziston. Korrigjo konfigurimin e GDM dhe rinis GDM." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1897 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1908 #, c-format msgid "%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" msgstr "%s: Nuk arrij të gjej grupin e GDM '%s'. Duke dalë!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1904 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1915 msgid "" "The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a " "security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM." @@ -706,38 +706,38 @@ msgstr "" "Është zgjedhur root si grup i GDM, por kjo ndalohet pasi sjell rreziqe " "sigurie. Korrigjo konfigurimin e GDM dhe rinis GDM." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1914 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1925 #, c-format msgid "%s: The GDM group should not be root. Aborting!" msgstr "%s: Grupi i GDM nuk mund të jetë root. Duke dalë!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1923 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user" msgstr "%s: Greeter nuk u gjet ose është i paekzekutueshëm nga përdoruesi i GDM" # remot = në distancë, # kur do të përdoret? -#: ../daemon/gdmconfig.c:1929 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1940 #, c-format msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user" msgstr "%s: Greeter remot nuk u gjet ose është i paekzekutueshëm nga përdoruesi i GDM" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1937 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1948 #, c-format msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user" msgstr "%s: Chooser nuk u gjet ose është i paekzekutueshëm nga përdoruesi i GDM" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1946 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1957 msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file" msgstr "Asnjë daemon/ServAuthDir është specifikuar tek file i konfigurimit të GDM" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1949 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified." msgstr "%s: Nuk është specifikuar asnjë demon apo ServAuthDir." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1973 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1984 #, c-format msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not " @@ -748,12 +748,12 @@ msgstr "" "që nuk i takon as përdoruesit %s dhe as grupit %s. Korrigjo të drejtat ose " "konfigurimin e GDM dhe rinis GDM." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1985 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1996 #, c-format msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." msgstr "%s: Authdir %s nuk i takon përdoruesit %s, grupit %s. Duke dalë." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1991 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2002 #, c-format msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the " @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" "që ka të drejta të gabuara, duhet të jenë %o. Korrigjo të drejtat ose " "konfigurimin e GDM dhe rinis GDM." -#: ../daemon/gdmconfig.c:2004 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2015 #, c-format msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting." msgstr "%s: Authdir %s ka të drejta të gabuara %o. Duhet të jenë %o. Duke dalë." @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Janë dërguar tepër mesazhe drejt GDM dhe ai na i ka përcjellë neve. msgid "Unknown error occurred." msgstr "Gabim i panjohur." -#: ../gui/gdmcommon.c:567 +#: ../gui/gdmcommon.c:592 msgid "%a %b %d, %H:%M" msgstr "%a %d %b, %H:%M" @@ -2171,15 +2171,15 @@ msgstr "%a %d %b, %H:%M" #. %H:%M if your language does not have AM and PM #. equivalent. Note: %l is a strftime option for #. 12-hour clock format -#: ../gui/gdmcommon.c:573 +#: ../gui/gdmcommon.c:598 msgid "%a %b %d, %l:%M %p" msgstr "%a %d %b, %I:%M %p" -#: ../gui/gdmcommon.c:681 +#: ../gui/gdmcommon.c:706 msgid " seconds" msgstr " sekonda" -#: ../gui/gdmcommon.c:683 +#: ../gui/gdmcommon.c:708 msgid " second" msgstr " sekondë" @@ -3319,11 +3319,11 @@ msgstr "" msgid "Close _without Applying" msgstr "Mbyll _pa i aplikuar" -#: ../gui/gdmsetup.c:6462 +#: ../gui/gdmsetup.c:6460 ../gui/gdmsetup.c:6465 msgid "Could not access GDM configuration file.\n" msgstr "E pamundur hyrja tek file i konfigurimit të GDM.\n" -#: ../gui/gdmsetup.c:6506 +#: ../gui/gdmsetup.c:6509 msgid "You must be the root user to configure GDM." msgstr "Duhet të jeni përdoruesi root që të konfiguroni GDM." @@ -3786,8 +3786,8 @@ msgid "" "There was an error loading the theme, and the default theme could not be " "loaded. Attempting to start the standard greeter" msgstr "" -"Gabim gjatë ngarkimit të temës, dhe tema e prezgjedhur nuk arrin " -"të ngarkohet. Po përpiqem të filloj greeter standart" +"Gabim gjatë ngarkimit të temës, dhe tema e prezgjedhur nuk arrin të " +"ngarkohet. Po përpiqem të filloj greeter standart" #: ../gui/greeter/greeter.c:1312 msgid "" @@ -3795,8 +3795,7 @@ msgid "" "have to login another way and fix the installation of GDM" msgstr "" "Nuk arrij të filloj greeter GTK+. Kjo display do të mbyllet dhe do t'ju " -"duhet hyni me ndonjë menyrë tjetër dhe të korrigjoni instalimin e " -"GDM" +"duhet hyni me ndonjë menyrë tjetër dhe të korrigjoni instalimin e GDM" #: ../gui/greeter/greeter.c:1361 msgid "" @@ -3877,7 +3876,8 @@ msgid "" "utility (System->Desktop Switching Tool from the panel menu)." msgstr "" "Nëse dëshiron të vendosësh «%s» si të prezgjedhur për seancat e ardhëshme, " -"shfrytëzo instrumentin 'switchdesk' (nga menu e panelit: «Vegla Sistemi» ->«Desktop Switching Tool»)." +"shfrytëzo instrumentin 'switchdesk' (nga menu e panelit: «Vegla Sistemi» -" +">«Desktop Switching Tool»)." #: ../gui/greeter/greeter_session.c:228 msgid "Change _Session" @@ -3936,8 +3936,8 @@ msgid "" "Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote " "computers, if there are any." msgstr "" -"Zbatimi i një zgjedhësi XDMCP do t'ju mundësojë hyrjen në kompjuterët " -"në distancë, nëse ka ndonjë." +"Zbatimi i një zgjedhësi XDMCP do t'ju mundësojë hyrjen në kompjuterët në " +"distancë, nëse ka ndonjë." #: ../gui/greeter/greeter_system.c:354 msgid "Confi_gure the login manager" -- cgit v1.2.1