From 59ba1b48c2d219ce3b8d97f040eed2c4442365bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=85smund=20Skj=C3=A6veland?= Date: Wed, 7 Dec 2005 09:46:01 +0000 Subject: Updated Norwegian Nynorsk translation. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2005-12-07 Åsmund Skjæveland * nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation. --- po/nn.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index c188589d..00e91332 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-07 09:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-07 10:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 09:24+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" #: ../daemon/gdm.c:843 #, c-format msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user" -msgstr "%s: Veljaren vart ikkje funnan eller kan ikkje køyrast av GDM-brukaren" +msgstr "%s: Veljaren vart ikkje funnen eller kan ikkje køyrast av GDM-brukaren" #: ../daemon/gdm.c:852 msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "%s: Feil ved oppsett av %s-signalhandsamaren: %s" #: ../daemon/gdm.c:2235 msgid "gdm already running. Aborting!" -msgstr "GDM køyrer alt. Avbryt!" +msgstr "GDM køyrer alt. Avsluttar!" #: ../daemon/gdm.c:2334 #, c-format @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "%s: Kan ikkje setja groupid til %d" #: ../daemon/server.c:1269 ../daemon/slave.c:2729 ../daemon/slave.c:3183 #, c-format msgid "%s: initgroups() failed for %s" -msgstr "%s: inigroups() feila for %s" +msgstr "%s: initgroups() feila for %s" #: ../daemon/server.c:1275 ../daemon/slave.c:2734 ../daemon/slave.c:3188 #, c-format @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgid "" "The host \"%s\" is not willing to support a login session right now. Please " "try again later." msgstr "" -"Verten «%s» er ikkje viljug til å støtta ei pålogging no. Prøv att seinare." +"Verten «%s» er ikkje viljug til å støtta ei innlogging no. Prøv att seinare." #. markup #: ../gui/gdmchooser.c:1272 @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgid "" "now. Please try again later." msgstr "" "Dekk ikkje noko svar frå verten «%s» i løpet av %d sekund. Kanskje verten er " -"slått av, eller ikkje er viljug til å støtta ei pålogging no. Prøv att " +"slått av, eller ikkje er viljug til å støtta ei innlogging no. Prøv att " "seinare." #: ../gui/gdmchooser.c:1379 @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgid "" "Do you wish to make %s the default for future sessions?" msgstr "" "Du har vald %s for denne økta, men standarinnstillinga di er %s.\n" -"Vil du sette %s til å vere standardinnstillinga di for framtida?" +"Vil du velja %s som standardinnstillinga di for framtida?" #: ../gui/gdmlogin.c:1131 ../gui/gdmlogin.c:1206 #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:161 @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "" #: ../gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:2 msgid "Login Photo" -msgstr "Påloggingsbilete" +msgstr "Innloggingsbilete" #: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:1 ../gui/gdmsetup.glade.h:1 msgid " " @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "" #: ../gui/gdmsetup.c:870 msgid "Autologin or timed login to the root account is not allowed." msgstr "" -"Automatisk pålogging eller automatisk pålogging etter ei gitt tid er ikkje " +"Automatisk innlogging eller automatisk innlogging etter ei gitt tid er ikkje " "tillate for root-kontoen." #: ../gui/gdmsetup.c:1663 ../gui/gdmsetup.c:2292 @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Legg til/endra tenar" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:11 msgid "Allow _configuration from the login screen" -msgstr "Tillat å køyra _oppsettprogrammet frå påloggingsskjermen" +msgstr "Tillat å køyra _oppsettprogrammet frå innloggingsskjermen" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:12 msgid "Allow _root to login with GDM" @@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Tillat _root å logga på med GDM" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:13 msgid "Allow remote _timed logins" -msgstr "Tillat eksterne _tidsstyrte pålogginga" +msgstr "Tillat eksterne _tidsstyrte innloggingar" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:14 msgid "Allow root to login r_emotely with GDM" @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "Ta med" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:48 msgid "Is a login attempt handled by this computer?" -msgstr "Vert påloggingsforsøk handsama av denne datamaskinen?" +msgstr "Vert innloggingsforsøk handsama av denne datamaskinen?" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:49 msgid "L_ocal: " @@ -3540,15 +3540,15 @@ msgstr "Logo" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:55 msgid "Make a _sound after a failed login attempt" -msgstr "_Spel ein lyd etter eit mislukka påloggingsforsøk" +msgstr "_Spel ein lyd etter eit mislukka innloggingsforsøk" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:56 msgid "Make a _sound after a successful login attempt" -msgstr "_Spel ein lyd etter eit vellukka påloggingsforsøk" +msgstr "_Spel ein lyd etter eit vellukka innloggingsforsøk" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:57 msgid "Make a _sound when login window is ready" -msgstr "Spel ein _lyd når eit påloggingsvindauge er klart" +msgstr "Spel ein _lyd når eit innloggingsvindauge er klart" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:58 msgid "Max p_ending indirect requests:" @@ -3718,8 +3718,8 @@ msgstr "" "«Ta med» vil vera synlege\n" "i ansiktslista dersom denne er slått på i «Tryggleik»-fana, og vil også vera " "med i rullegardinmenyen for\n" -"automatisk/tidsstyrt pålogging under «Allment»-fana. Brukarar lista i «Steng " -"ute» vil ikkje verta viste\n" +"automatisk/tidsstyrt innlogging under «Allment»-fana. Brukarar lista i " +"«Steng ute» vil ikkje verta viste\n" "sjølv om «Ta med alle brukarar» er vald." #: ../gui/gdmsetup.glade.h:97 @@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "Velkomstprogram med drakt" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:98 msgid "Timed Login" -msgstr "Tidsstyrt pålogging" +msgstr "Tidsstyrt innlogging" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:99 msgid "Use default Remote Welcome" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "_Skaler bakgrunnsbilete til å passa" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:123 msgid "_Seconds before login:" -msgstr "_Sekund før pålogging: " +msgstr "_Sekund før innlogging: " #: ../gui/gdmsetup.glade.h:124 msgid "_Timed login username:" -- cgit v1.2.1