From 7f698805cf03cc8ba112d55c3ccd7a038e1b139f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Inaki Larranaga Murgoitio Date: Sat, 9 Sep 2017 16:07:24 +0200 Subject: Update Basque language --- po/eu.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 61 insertions(+), 57 deletions(-) mode change 100644 => 100755 po/eu.po diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po old mode 100644 new mode 100755 index 063c49db..d7a8d6cd --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -4,25 +4,46 @@ # # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2004, 2005. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2006,2007,2008, 2009, 2010. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2011, 2012, 2013, 2015, 2016. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017. # Julen Ruiz Aizpuru , 2011. # Asier Sarasua Garmendia , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-23 20:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 20:41+0100\n" -"Last-Translator: dooteo \n" -"Language-Team: Basque \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-22 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-25 16:38+0200\n" +"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" +"Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Project-Style: gnome\n" +#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 +msgid "Select System" +msgstr "Hautatu sistema" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:254 +msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" +msgstr "XDMCP: ezin izan da XDMCP bufferra sortu!" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:260 +msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" +msgstr "XMCP: ezin izan da XDMCPren goiburua irakurri!" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:266 +msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" +msgstr "XDMCP: XDMCPren bertsio okerra!" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:272 +msgid "XDMCP: Unable to parse address" +msgstr "XDMCP: Ezin da helbidea analizatu" + #: ../common/gdm-common.c:298 #, c-format msgid "/dev/urandom is not a character device" @@ -54,8 +75,8 @@ msgstr "Sistemak ezin du saio-hasierako pantaila abiarazi." #: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300 #, c-format -msgid "could not find user \"%s\" on system" -msgstr "ezin izan da \"%s\" erabiltzailea aurkitu sisteman" +msgid "could not find user “%s” on system" +msgstr "ezin izan da “%s“ erabiltzailea aurkitu sisteman" #: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235 msgid "" @@ -69,36 +90,40 @@ msgstr "" "syslog-a arazteko. Bitartean pantaila hau desgaitu egingo da. GDM " "berrabiarazi arazoa zuzendutakoan." -#: ../daemon/gdm-manager.c:766 +#: ../daemon/gdm-manager.c:772 msgid "No display available" msgstr "Ez dago pantailarik erabilgarri" -#: ../daemon/gdm-manager.c:833 ../daemon/gdm-manager.c:1088 +#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1117 msgid "No session available" msgstr "Ez dago saiorik erabilgarri" -#: ../daemon/gdm-manager.c:844 +#: ../daemon/gdm-manager.c:860 +msgid "Chooser session unavailable" +msgstr "Ez dago saio-hautatzailerik erabilgarri" + +#: ../daemon/gdm-manager.c:872 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Erabiltzaileak saioa hasi baino lehen soilik dei daiteke" -#: ../daemon/gdm-manager.c:854 +#: ../daemon/gdm-manager.c:883 msgid "Caller not GDM" msgstr "Deitzailea ez da GDM" -#: ../daemon/gdm-manager.c:864 +#: ../daemon/gdm-manager.c:893 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Ezin da komunikazio pribatuaren kanala ireki" #: ../daemon/gdm-server.c:391 #, c-format -msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" +msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist" msgstr "" "Zerbitzaria %s erabiltzaileak abiarazi behar zuen, baina erabiltzaile hori " "ez da existitzen" #: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422 #, c-format -msgid "Couldn't set groupid to %d" +msgid "Couldn’t set groupid to %d" msgstr "Ezin izan da groupid ezarri %d(e)n" #: ../daemon/gdm-server.c:408 @@ -108,7 +133,7 @@ msgstr "%s(r)en initgroups()-ek huts egin du" #: ../daemon/gdm-server.c:414 #, c-format -msgid "Couldn't set userid to %d" +msgid "Couldn’t set userid to %d" msgstr "Ezin izan da userid ezarri %d(e)n" #: ../daemon/gdm-server.c:492 @@ -124,7 +149,7 @@ msgstr "%s: Errorea %s %s(e)n ezartzean" #: ../daemon/gdm-server.c:545 #, c-format -msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" +msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s" msgstr "%s: zerbitzariaren lehentasuna ezin da %d balioarekin ezarri: %s" #: ../daemon/gdm-server.c:697 @@ -156,48 +181,48 @@ msgstr "Pantailaren gailua" msgid "The display device" msgstr "Pantailaren gailua" -#: ../daemon/gdm-session.c:1205 +#: ../daemon/gdm-session.c:1224 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Ezin izan dira autentifikazio-izenak irakurri" #: ../daemon/gdm-session-worker.c:642 -msgid "Your account was given a time limit that's now passed." +msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." msgstr "Zure kontuari denbora-muga bat eman zitzaion, orain iraungitu dena." #: ../daemon/gdm-session-worker.c:649 -msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Horrek ez du funtzionatzen. Saiatu berriro." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1010 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037 msgid "Username:" msgstr "Erabiltzaile-izena:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504 ../daemon/gdm-session-worker.c:1521 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1539 ../daemon/gdm-session-worker.c:1556 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "ez dago erabiltzailearen konturik erabilgarri" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1548 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1583 msgid "Unable to change to user" msgstr "Ezin da erabiltzailez aldatu" -#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385 +#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:470 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" msgstr "GNOMEren pantaila-kudeatzailearen Wayland saioaren abiarazlea" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:612 msgid "Could not create socket!" msgstr "Ezin izan da socket-a sortu!" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:734 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:812 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" msgstr "Exekutatu programa /etc/gdm/Xsession script doitzailearen bidez" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:735 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:813 msgid "Listen on TCP socket" msgstr "Entzun TCP socket-ean" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:746 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:824 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" msgstr "GNOMEren pantaila-kudeatzailearen X saioaren abiarazlea" @@ -220,8 +245,8 @@ msgstr "Huts egin du %s LogDir sortzeak: %s" #: ../daemon/main.c:223 #, c-format -msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" -msgstr "Ezin da GDMren %s erabiltzailea aurkitu. Abortatu egingo da!" +msgid "Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!" +msgstr "Ezin da GDM-ren “%s“ erabiltzailea aurkitu. Abortatu egingo da!" #: ../daemon/main.c:229 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!" @@ -231,8 +256,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/main.c:235 #, c-format -msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" -msgstr "Ezin da GDMren '%s' taldea aurkitu. Abortatu egingo da!" +msgid "Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!" +msgstr "Ezin da GDMren “%s“ taldea aurkitu. Abortatu egingo da!" #: ../daemon/main.c:241 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" @@ -321,8 +346,7 @@ msgid "" "administrators and distributions a way to display branding." msgstr "" "Ordezko saio-hasieraren pantailak iruditxo bat erakuts dezake, guneen " -"kudeatzaileei " -"eta banaketei marka ezartzeko aukera emateko." +"kudeatzaileei eta banaketei marka ezartzeko aukera emateko." #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:10 msgid "Avoid showing user list" @@ -375,26 +399,6 @@ msgstr "" "Erabiltzaile bat autentifikatzen saia daitekeen aldiak, bertan behera geratu " "eta erabiltzaile-hautapenera itzuli baino lehen." -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 -msgid "Select System" -msgstr "Hautatu sistema" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215 -msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" -msgstr "XDMCP: ezin izan da XDMCP bufferra sortu!" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221 -msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" -msgstr "XMCP: ezin izan da XDMCPren goiburua irakurri!" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227 -msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" -msgstr "XDMCP: XDMCPren bertsio okerra!" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233 -msgid "XDMCP: Unable to parse address" -msgstr "XDMCP: Ezin da helbidea analizatu" - #: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59 msgid "Unable to create transient display: " msgstr "Ezin da behin-behineko pantaila hasi: " @@ -426,8 +430,8 @@ msgstr "Aplikazio honen bertsioa" #. Option parsing #: ../utils/gdmflexiserver.c:137 -msgid "- New GDM login" -msgstr "- GDM saio-hasiera berria" +msgid "— New GDM login" +msgstr "— GDM saio-hasiera berria" #: ../utils/gdm-screenshot.c:212 msgid "Screenshot taken" -- cgit v1.2.1