From 84ab5d4bdf7b6d540e9f447a90ccf5049773fcc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Du=C5=A1an=20Kazik?= Date: Mon, 19 Apr 2021 18:49:29 +0000 Subject: Update Slovak translation --- po/sk.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 115 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 2d948fe6..3053e10b 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,21 +6,27 @@ # Marcel Telka , 2005. # Pavol Šimo , 2006-2011. # Dušan Kazik , 2012. +# Matej Mrenica , 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-18 13:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-26 09:35+0200\n" -"Last-Translator: Dušan Kazik \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-18 20:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:41+0200\n" +"Last-Translator: Matej Mrenica \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"X-DL-Team: sk\n" +"X-DL-Module: gdm\n" +"X-DL-Branch: master\n" +"X-DL-Domain: po\n" +"X-DL-State: ToReview\n" #: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139 msgid "_Refresh" @@ -67,18 +73,6 @@ msgstr "Nepodarilo sa identifikovať aktuálnu reláciu: " msgid "Could not identify the current seat." msgstr "Nepodarilo sa rozpoznať aktuálne sedenie." -#: common/gdm-common.c:520 libgdm/gdm-user-switching.c:226 -msgid "" -"The system is unable to determine whether to switch to an existing login " -"screen or start up a new login screen." -msgstr "" -"Systém nie je schopný zistiť, či má prepnúť na existujúcu prihlasovaciu " -"obrazovku alebo spustiť novú prihlasovaciu obrazovku." - -#: common/gdm-common.c:528 libgdm/gdm-user-switching.c:234 -msgid "The system is unable to start up a new login screen." -msgstr "Systém nie je schopný spustiť novú prihlasovaciu obrazovku." - #: daemon/gdm-display-access-file.c:298 #, c-format msgid "could not find user “%s” on system" @@ -96,27 +90,27 @@ msgstr "" "súbor so systémovým záznamom. Zatiaľ bude tento displej zakázaný. Po oprave " "problému reštartujte GDM." -#: daemon/gdm-manager.c:763 +#: daemon/gdm-manager.c:764 msgid "No display available" msgstr "Nie je dostupný žiadny displej" -#: daemon/gdm-manager.c:861 daemon/gdm-manager.c:1145 +#: daemon/gdm-manager.c:862 daemon/gdm-manager.c:1146 msgid "No session available" msgstr "Nie je dostupná žiadna relácia" -#: daemon/gdm-manager.c:880 +#: daemon/gdm-manager.c:881 msgid "Chooser session unavailable" msgstr "Nástroj na výber relácie nie je dostupný" -#: daemon/gdm-manager.c:896 +#: daemon/gdm-manager.c:897 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Môže byť volaný iba pred prihlásením používateľa" -#: daemon/gdm-manager.c:907 +#: daemon/gdm-manager.c:908 msgid "Caller not GDM" msgstr "Volajúci nie je GDM" -#: daemon/gdm-manager.c:917 +#: daemon/gdm-manager.c:918 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súkromný komunikačný kanál" @@ -187,32 +181,108 @@ msgstr "Zariadenie displeja" msgid "The display device" msgstr "Zariadenie pre displej" -#: daemon/gdm-session.c:1285 +#: daemon/gdm-session.c:1288 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť proces pomocníka pre overenie totožnosti" -#: daemon/gdm-session-worker.c:757 -msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." -msgstr "Vášmu účtu bol pridelený časový limit, ktorý práve teraz vypršal." +#: daemon/gdm-session-worker.c:750 +msgid "" +"You reached the maximum password authentication attempts, please try another " +"method" +msgstr "" +"Dosiahli ste maximálny počet pokusov o overenie totožnosti pomocou hesla, " +"prosím, skúste inú metódu" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:753 +msgid "" +"You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another " +"method" +msgstr "" +"Dosiahli ste maximálny počet pokusov o overenie totožnosti pomocou kódu PIN, " +"prosím, skúste inú metódu" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:756 +msgid "" +"You reached the maximum auto login attempts, please try another " +"authentication method" +msgstr "" +"Dosiahli ste maximálny počet pokusov o automatické prihlásenie, prosím, " +"skúste inú metódu overenia" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:759 +msgid "" +"You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " +"another method" +msgstr "" +"Dosiahli ste maximálny počet pokusov o overenie totožnosti pomocou odtlačku " +"prsta, prosím, skúste inú metódu" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:762 +msgid "" +"You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " +"another method" +msgstr "" +"Dosiahli ste maximálny počet pokusov o overenie totožnosti pomocou smart " +"karty, prosím, skúste inú metódu" #: daemon/gdm-session-worker.c:764 +msgid "" +"You reached the maximum authentication attempts, please try another method" +msgstr "" +"Dosiahli ste maximálny počet pokusov o overenie totožnosti, prosím, skúste " +"inú metódu" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:771 +msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "" +"Prepáčte, overenie totožnosti pomocou hesla nefungovalo. Prosím, skúste to " +"znovu." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:774 +msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "" +"Prepáčte, overenie totožnosti pomocou PIN kódu nefungovalo. Prosím, skúste " +"to znovu." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:777 +msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." +msgstr "" +"Prepáčte, automatické prihlásenie nefungovalo. Prosím, skúste to znovu." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:780 +msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "" +"Prepáčte, overenie totožnosti pomocou odtlačku prstu nefungovalo. Prosím, " +"skúste to znovu." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:783 +msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "" +"Prepáčte, overenie totožnosti pomocou smart karty nefungovalo. Prosím, " +"skúste to znovu." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:785 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Prepáčte, toto nefungovalo. Prosím, skúste to znovu." -#: daemon/gdm-session-worker.c:1189 +#: daemon/gdm-session-worker.c:800 +msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." +msgstr "Vášmu účtu bol pridelený časový limit, ktorý práve teraz vypršal." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:1202 msgid "Username:" msgstr "Používateľské meno:" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1693 daemon/gdm-session-worker.c:1710 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1711 daemon/gdm-session-worker.c:1728 msgid "no user account available" msgstr "nie je k dispozícií žiaden používateľský účet" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1737 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1755 msgid "Unable to change to user" msgstr "Nepodarilo sa zmeniť na používateľa" # PM: to znie šialene, čo takto Správca relácií pre... -#: daemon/gdm-wayland-session.c:511 +#: daemon/gdm-wayland-session.c:531 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" msgstr "Spúšťač relácie Wayland pre Správcu prihlásenia GNOME" @@ -220,16 +290,16 @@ msgstr "Spúšťač relácie Wayland pre Správcu prihlásenia GNOME" msgid "Could not create socket!" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť soket!" -#: daemon/gdm-x-session.c:858 +#: daemon/gdm-x-session.c:879 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" msgstr "Spustí program cez wrapper skript /etc/gdm/Xsession" -#: daemon/gdm-x-session.c:859 +#: daemon/gdm-x-session.c:880 msgid "Listen on TCP socket" msgstr "Bude načúvať na sokete TCP" # PM: to znie šialene, čo takto Správca relácií pre... -#: daemon/gdm-x-session.c:871 +#: daemon/gdm-x-session.c:892 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" msgstr "Spúšťač relácie X pre Správcu prihlásenia GNOME" @@ -455,6 +525,16 @@ msgstr "Obrazovka zosnímaná" msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Vytvorí snímku obrazovky" +#~ msgid "" +#~ "The system is unable to determine whether to switch to an existing login " +#~ "screen or start up a new login screen." +#~ msgstr "" +#~ "Systém nie je schopný zistiť, či má prepnúť na existujúcu prihlasovaciu " +#~ "obrazovku alebo spustiť novú prihlasovaciu obrazovku." + +#~ msgid "The system is unable to start up a new login screen." +#~ msgstr "Systém nie je schopný spustiť novú prihlasovaciu obrazovku." + #~ msgid "Your password has expired, please change it now." #~ msgstr "Vaše heslo vypršalo, prosím, zmeňte ho teraz." -- cgit v1.2.1