From 881fe9fdf69da31f01e4df7f2c130db2eea10a19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Casagrande Date: Mon, 19 Sep 2011 22:33:39 +0200 Subject: [l10n] Updated Italian translation --- po/it.po | 317 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 154 insertions(+), 163 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index f22c8aca..dd066c41 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,23 +6,22 @@ # Lapo Calamandrei , 2003. # Alessio Frusciante , 2003. # Francesco Marletta , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Milo Casagrande , 2010. # Claudio Arseni , 2011. +# Milo Casagrande , 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2 2.30\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-14 16:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-15 00:21+0200\n" -"Last-Translator: Claudio Arseni \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-19 22:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-19 22:32+0200\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../common/gdm-common.c:489 #, c-format @@ -70,7 +69,7 @@ msgid "Unable to open session" msgstr "Impossibile aprire la sessione" #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:707 ../daemon/gdm-product-slave.c:511 -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1472 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1475 msgid "" "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " "error. Please contact your system administrator or check your syslog to " @@ -385,8 +384,8 @@ msgstr "Impossibile recuperare il nome del server: %s." #, c-format msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s" msgstr "" -"Impossibile scrivere il file PID %s, forse per mancanza di spazio su disco: %" -"s" +"Impossibile scrivere il file PID %s, forse per mancanza di spazio su disco: " +"%s" #: ../daemon/main.c:271 #, c-format @@ -498,6 +497,45 @@ msgstr "Lettore dello schermo Orca" msgid "Present on-screen information as speech or braille" msgstr "Fornisce le informazioni sullo schermo come parlato o braille" +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Path to small image at top of user list" +msgstr "Percorso di una piccola immagine in cima all'elenco utenti" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The login screen can optionally allow users who have enrolled their " +"fingerprints to log in using those prints." +msgstr "" +"La schermata di accesso può opzionalmente consentire agli utenti che hanno " +"registrato le proprie impronte digitali di usarle per accedere." + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in " +"using those smartcards." +msgstr "" +"La schermata di accesso può opzionalmente consentire agli utenti che " +"possiedono smartcard di usarle per accedere." + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"The login screen can optionally show a small image at the top of its user " +"list to provide site administrators and distributions a way to provide " +"branding." +msgstr "" +"La schermata di accesso può opzionalmente mostrare una piccola immagine in " +"cima all'elenco degli utenti per fornire agli amministratori e alle " +"distribuzioni un metodo per applicare il loro brand." + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login" +msgstr "" +"Indica se consentire o meno i lettori di impronte digitali per l'accesso" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login" +msgstr "Indica se consentire o meno i lettori di smartcard per l'accesso" + #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 msgid "Select System" msgstr "Seleziona sistema" @@ -512,6 +550,110 @@ msgstr "XDMCP: impossibile creare un buffer per XDMCP." msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" msgstr "XDMCP: impossibile leggere l'intestazione XDMCP." +#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:287 +msgid "Fingerprint Authentication" +msgstr "Autenticazione con impronta digitale" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:293 +msgid "Log into session with fingerprint" +msgstr "Accedere al sistema con impronta digitale" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:287 +msgid "Password Authentication" +msgstr "Autenticazione con password" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:293 +msgid "Log into session with username and password" +msgstr "Accedere al sistema con nome utente e password" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:408 +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:565 +#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:408 +msgid "Log In" +msgstr "Accesso" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:155 +msgid "Slot ID" +msgstr "ID dello slot" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:156 +msgid "The slot the card is in" +msgstr "Lo slot in cui è inserita la carta" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:162 +msgid "Slot Series" +msgstr "Serie dello slot" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:163 +msgid "per-slot card identifier" +msgstr "identificatore della carta per slot" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:169 +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:170 +msgid "name" +msgstr "nome" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:174 +msgid "Module" +msgstr "Modulo" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:175 +msgid "smartcard driver" +msgstr "driver smartcard" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:408 +msgid "Smartcard Authentication" +msgstr "Autenticazione con smartcard" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:414 +msgid "Log into session with smartcard" +msgstr "Accedere al sistema con smartcard" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:186 +msgid "Module Path" +msgstr "Percorso del modulo" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:187 +msgid "path to smartcard PKCS #11 driver" +msgstr "percorso del driver della smartcard PKCS #11" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:527 +msgid "received error or hang up from event source" +msgstr "ricevuto errore o chiusura dalla sorgente dell'evento" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:661 +#, c-format +msgid "NSS security system could not be initialized" +msgstr "il sistema di sicurezza NSS non può essere inizializzato" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:789 +#, c-format +msgid "no suitable smartcard driver could be found" +msgstr "non è stato trovato alcun driver adatto alla smartcard" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:803 +#, c-format +msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" +msgstr "il driver della smartcard \"%s\" non può essere caricato" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:875 +#, c-format +msgid "could not watch for incoming card events - %s" +msgstr "impossibile controllare gli eventi in arrivo della carta - %s" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1242 +#, c-format +msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" +msgstr "riscontrato errore inatteso nell'attesa degli eventi della smartcard" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:287 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticazione" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:293 +msgid "Log into session" +msgstr "Accedere al sistema" + #: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:239 msgid "Value" msgstr "Valore" @@ -918,120 +1060,6 @@ msgstr "Accedere automaticamente al sistema dopo aver selezionato le opzioni" msgid "Currently logged in" msgstr "Accesso già effettuato" -#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:287 -msgid "Password Authentication" -msgstr "Autenticazione con password" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:293 -msgid "Log into session with username and password" -msgstr "Accedere al sistema con nome utente e password" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:408 -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:565 -#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:408 -msgid "Log In" -msgstr "Accesso" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:287 -msgid "Fingerprint Authentication" -msgstr "Autenticazione con impronta digitale" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:293 -msgid "Log into session with fingerprint" -msgstr "Accedere al sistema con impronta digitale" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/org.gnome.display-manager.extensions.fingerprint.gschema.xml.in.h:1 -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/org.gnome.display-manager.extensions.smartcard.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Activation of this plugin" -msgstr "Attivazione di questo plugin" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/org.gnome.display-manager.extensions.fingerprint.gschema.xml.in.h:2 -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/org.gnome.display-manager.extensions.smartcard.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Whether this plugin would be activated or not" -msgstr "Indica se questo plugin dovrebbe essere attivato o no" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:408 -msgid "Smartcard Authentication" -msgstr "Autenticazione con smartcard" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:414 -msgid "Log into session with smartcard" -msgstr "Accedere al sistema con smartcard" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:186 -msgid "Module Path" -msgstr "Percorso del modulo" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:187 -msgid "path to smartcard PKCS #11 driver" -msgstr "percorso del driver della smartcard PKCS #11" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:527 -msgid "received error or hang up from event source" -msgstr "ricevuto errore o chiusura dalla sorgente dell'evento" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:661 -#, c-format -msgid "NSS security system could not be initialized" -msgstr "il sistema di sicurezza NSS non può essere inizializzato" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:789 -#, c-format -msgid "no suitable smartcard driver could be found" -msgstr "non è stato trovato alcun driver adatto alla smartcard" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:803 -#, c-format -msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" -msgstr "il driver della smartcard \"%s\" non può essere caricato" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:875 -#, c-format -msgid "could not watch for incoming card events - %s" -msgstr "impossibile controllare gli eventi in arrivo della carta - %s" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1242 -#, c-format -msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" -msgstr "riscontrato errore inatteso nell'attesa degli eventi della smartcard" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:155 -msgid "Slot ID" -msgstr "ID dello slot" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:156 -msgid "The slot the card is in" -msgstr "Lo slot in cui è inserita la carta" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:162 -msgid "Slot Series" -msgstr "Serie dello slot" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:163 -msgid "per-slot card identifier" -msgstr "identificatore della carta per slot" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:169 -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:170 -msgid "name" -msgstr "nome" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:174 -msgid "Module" -msgstr "Modulo" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:175 -msgid "smartcard driver" -msgstr "driver smartcard" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:287 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticazione" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:293 -msgid "Log into session" -msgstr "Accedere al sistema" - #: ../utils/gdmflexiserver.c:61 msgid "Only the VERSION command is supported" msgstr "Solo il comando VERSION è supportato" @@ -1081,40 +1109,3 @@ msgstr "Schermata catturata" #: ../utils/gdm-screenshot.c:279 msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Cattura una immagine dello schermo" - -#~ msgid "AT-SPI Registry Wrapper" -#~ msgstr "Adattatore registro AT-SPI" - -#~ msgid "Power Manager" -#~ msgstr "Gestore alimentazione" - -#~ msgid "GNOME Session Acceleration Checker" -#~ msgstr "Controllo di accelerazione per la sessione di GNOME" - -#~ msgid "GNOME Settings Daemon" -#~ msgstr "Demone impostazioni di GNOME" - -#~ msgid "Metacity" -#~ msgstr "Metacity" - -#~ msgid "Languages" -#~ msgstr "Lingue" - -#~ msgid "_Languages:" -#~ msgstr "_Lingue:" - -#~ msgid "_Language:" -#~ msgstr "_Lingua:" - -#~ msgctxt "language" -#~ msgid "Other…" -#~ msgstr "Altre..." - -#~ msgid "Choose a language from the full list of available languages." -#~ msgstr "Scegliere una lingua dall'elenco completo delle lingue disponibili." - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Lingua" - -#~ msgid "Unspecified" -#~ msgstr "Non specificato" -- cgit v1.2.1