From c32e97cd5b6729c7e503a323c1b8d2b1e74e16f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Tue, 7 Jun 2011 10:50:38 +0200 Subject: =?UTF-8?q?Updated=20Norwegian=20bokm=C3=A5l=20translation?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/nb.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 42 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index d0400781..fcaee6ce 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm 2.91.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-17 22:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-17 22:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-07 10:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-07 10:50+0200\n" "Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: ../common/gdm-common.c:456 +#: ../common/gdm-common.c:498 #, c-format msgid "/dev/urandom is not a character device" msgstr "/dev/urandom er ikke en tegnenhet" @@ -45,28 +45,28 @@ msgstr "Slave for GNOME skjermhåndterer" msgid "could not find user \"%s\" on system" msgstr "kunne ikke finne bruker «%s» på systemet" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:316 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:317 msgid "Unable to initialize login system" msgstr "Kan ikke initiere påloggingssystemet" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:352 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:353 msgid "Unable to authenticate user" msgstr "Kan ikke autentisere bruker" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:409 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:403 msgid "Unable to authorize user" msgstr "Kan ikke autorisere bruker" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:538 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:535 msgid "Unable to establish credentials" msgstr "Kan ikke bruke autentiseringsinformasjonen" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:572 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:570 msgid "Unable to open session" msgstr "Kan ikke åpne økt" #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:677 ../daemon/gdm-product-slave.c:449 -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1366 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1364 msgid "" "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " "error. Please contact your system administrator or check your syslog to " @@ -90,17 +90,17 @@ msgstr "" "Tjeneren skulle startes av bruker %s, men denne brukeren eksisterer ikke" #: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396 -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:599 ../daemon/gdm-welcome-session.c:619 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:600 ../daemon/gdm-welcome-session.c:620 #, c-format msgid "Couldn't set groupid to %d" msgstr "Kunne ikke sette gruppe-ID til %d" -#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:605 +#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:606 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "initgroups () feilet for %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:611 +#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:612 #, c-format msgid "Couldn't set userid to %d" msgstr "Kunne ikke sette bruker-id til %d" @@ -150,76 +150,76 @@ msgstr "Skjerm-enhet" msgid "The display device" msgstr "Skjermenheten" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1066 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1071 #, c-format msgid "error initiating conversation with authentication system - %s" msgstr "feil i initiering av kommunikasjon med autentiseringssystemet - %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1067 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1072 msgid "general failure" msgstr "generell feil" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1068 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1073 msgid "out of memory" msgstr "ikke mer minne" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1069 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1074 msgid "application programmer error" msgstr "feil i programkoden" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1070 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1075 msgid "unknown error" msgstr "ukjent feil" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1082 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1083 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1088 #, c-format msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s" msgstr "" "feil ved informasjon til autentiseringssystemet om spørring etter " "foretrukket brukernavn: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1097 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1102 #, c-format msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s" msgstr "" "feil ved informasjon til autentiseringssystemet om brukers vertsnavn: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1112 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1117 #, c-format msgid "error informing authentication system of user's console: %s" msgstr "feil ved informasjon til autentiseringssystemet om brukers konsoll: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1125 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1130 #, c-format msgid "error informing authentication system of display string: %s" msgstr "feil ved informasjon til autentiseringssystemet om skjermstrengen: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1140 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1145 #, c-format msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s" msgstr "" "feil ved informasjon til autentiseringssystemet om xauth-" "påloggingsinformasjon for skjermen: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1462 ../daemon/gdm-session-worker.c:1479 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1469 ../daemon/gdm-session-worker.c:1486 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "ingen brukerkonto tilgjengelig" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1506 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1513 msgid "Unable to change to user" msgstr "Kan ikke bytte til denne brukeren" -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:549 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:550 #, c-format msgid "User %s doesn't exist" msgstr "Bruker %s eksisterer ikke" -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:556 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:557 #, c-format msgid "Group %s doesn't exist" msgstr "Gruppe %s eksisterer ikke" @@ -443,7 +443,7 @@ msgid "AT-SPI Registry Wrapper" msgstr "AT SPI register wrapper" #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1 -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1756 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1894 msgid "Login Window" msgstr "Påloggingsvindu" @@ -569,25 +569,25 @@ msgstr "%a %H:%M:%S" msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %H:%M" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:293 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:403 msgid "Automatically logging in…" msgstr "Logger inn automatisk …" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:585 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:696 msgid "Select language and click Log In" msgstr "Velg språk og klikk på Logg inn" #. need to wait for response from backend -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:701 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:815 msgid "Cancelling…" msgstr "Avbryter …" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1091 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1227 msgctxt "customsession" msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1092 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1228 msgid "Custom session" msgstr "Egendefinert sesjon" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Automatisk pålogging" msgid "Automatically log into the system after selecting options" msgstr "Logg inn automatisk etter å ha valgt alternativer" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1321 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1337 msgid "Currently logged in" msgstr "Allerede logget inn" @@ -960,17 +960,22 @@ msgstr "Feilsøkingsinformasjon" msgid "Version of this application" msgstr "Versjon av dette programmet" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:675 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:674 #, c-format msgid "Could not identify the current session." msgstr "Kunne ikke identifisere aktiv økt." +#: ../utils/gdmflexiserver.c:682 +#, c-format +msgid "User unable to switch sessions." +msgstr "Bruker kan ikke bytte økter." + #. Option parsing -#: ../utils/gdmflexiserver.c:711 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:716 msgid "- New GDM login" msgstr "- Ny GDM innlogging" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:767 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:772 msgid "Unable to start new display" msgstr "Kan ikke starte ny skjerm" -- cgit v1.2.1