From d1bbb8781229ccc44c17e0d383f7b53c493e3db8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Yacob Date: Sun, 22 Dec 2002 22:09:15 +0000 Subject: Updated Amharic translation. --- po/ChangeLog | 6 +++- po/am.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 54 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9150a4e6..194c29eb 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,6 +1,10 @@ +2002-12-22 Daniel Yacob + + * am.po: Updated Amharic translation. + 2002-12-21 Daniel Yacob - * am.po: Added Amharic translation. + * am.po: Updated Amharic translation. 2002-12-16 Daniel Yacob diff --git a/po/am.po b/po/am.po index bf4a9edd..5c1a8a77 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-16 05:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-21 22:37+EDT\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-22 17:09+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation \n" "Language-Team: Amharic \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1682,12 +1682,12 @@ msgstr "አዲስ ዝምብሎ ይግባ" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:53 msgid "A-M|Azerbaijani" -msgstr "A-M|አዜርባይጃንኛ" +msgstr "ሀ-አ|አዜርባይጃንኛ" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:55 msgid "A-M|Arabic (Egypt)" -msgstr "A-M|ዐርቢኛ (የግብጽ)" +msgstr "ሀ-አ|ዐርቢኛ (የግብጽ)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:57 @@ -1697,57 +1697,57 @@ msgstr "" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:59 msgid "A-M|Basque" -msgstr "A-M|ባስክኛ" +msgstr "ሀ-አ|ባስክኛ" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:61 msgid "A-M|Bulgarian" -msgstr "A-M|ቡልጋሪኛ" +msgstr "ሀ-አ|ቡልጋሪኛ" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:63 msgid "A-M|Catalan" -msgstr "A-M|ካታላን" +msgstr "ሀ-አ|ካታላን" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:65 msgid "A-M|Chinese (simplified)" -msgstr "A-M|ቻይንኛ (ቀላል)" +msgstr "ሀ-አ|ቻይንኛ (ቀላል)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:67 msgid "A-M|Chinese (traditional)" -msgstr "A-M|ቻይንኛ (ባሕላዊው)" +msgstr "ሀ-አ|ቻይንኛ (ባሕላዊው)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:69 msgid "A-M|Croatian" -msgstr "A-M|ክሮሽያንኛ" +msgstr "ሀ-አ|ክሮሽያንኛ" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:71 msgid "A-M|Czech" -msgstr "A-M|ቼክኛ" +msgstr "ሀ-አ|ቼክኛ" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:73 msgid "A-M|Danish" -msgstr "A-M|ዴኒሽ" +msgstr "ሀ-አ|ዴኒሽ" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:75 msgid "A-M|Dutch" -msgstr "A-M|ደች" +msgstr "ሀ-አ|ደች" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:77 msgid "A-M|English" -msgstr "A-M|እንግሊዘኛ" +msgstr "ሀ-አ|እንግሊዘኛ" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:79 msgid "A-M|Estonian" -msgstr "A-M|ኤስቶኒአን" +msgstr "ሀ-አ|ኤስቶኒአን" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:81 @@ -1772,167 +1772,167 @@ msgstr "" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:89 msgid "A-M|Finnish" -msgstr "A-M|ፊኒሽ" +msgstr "ሀ-አ|ፊኒሽ" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:91 msgid "A-M|French" -msgstr "A-M|ፈረንሳይኛ" +msgstr "ሀ-አ|ፈረንሳይኛ" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:93 msgid "A-M|Galician" -msgstr "A-M|ጋሊሺኛ" +msgstr "ሀ-አ|ጋሊሺኛ" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:95 msgid "A-M|German" -msgstr "A-M|ጀርመን" +msgstr "ሀ-አ|ጀርመን" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:97 msgid "A-M|Greek" -msgstr "A-M|ግሪክኛ" +msgstr "ሀ-አ|ግሪክኛ" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:99 gui/gdmlanguages.c:100 msgid "A-M|Hebrew" -msgstr "A-M|ዕብራስጥ" +msgstr "ሀ-አ|ዕብራስጥ" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:102 msgid "A-M|Hungarian" -msgstr "A-M|ሀንጋሪኛ" +msgstr "ሀ-አ|ሀንጋሪኛ" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:104 msgid "A-M|Icelandic" -msgstr "A-M|አይስላንድኛ" +msgstr "ሀ-አ|አይስላንድኛ" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:106 msgid "A-M|Irish" -msgstr "A-M|አይሪሽ" +msgstr "ሀ-አ|አይሪሽ" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:108 msgid "A-M|Italian" -msgstr "A-M|ጣሊያንኛ" +msgstr "ሀ-አ|ጣሊያንኛ" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:110 msgid "A-M|Japanese" -msgstr "A-M|ጃፓንኛ" +msgstr "ሀ-አ|ጃፓንኛ" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:112 msgid "A-M|Korean" -msgstr "A-M|ኮሪያኛ" +msgstr "ሀ-አ|ኮሪያኛ" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:114 msgid "A-M|Latvian" -msgstr "A-M|ላትቪያን" +msgstr "ሀ-አ|ላትቪያን" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:116 msgid "A-M|Lithuanian" -msgstr "A-M|ሊቱአኒያን" +msgstr "ሀ-አ|ሊቱአኒያን" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:118 msgid "A-M|Macedonian" -msgstr "A-M|ማከዶኒኛ" +msgstr "ሀ-አ|ማከዶኒኛ" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:120 msgid "A-M|Malay" -msgstr "A-M|ማላይኛ" +msgstr "ሀ-አ|ማላይኛ" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:122 msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)" -msgstr "N-Z|ኖርዌይኛ (የቦክማል)" +msgstr "ከ-ፐ|ኖርዌይኛ (የቦክማል)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:124 msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)" -msgstr "N-Z|ኖርዌይኛ (የኝኖርስክ)" +msgstr "ከ-ፐ|ኖርዌይኛ (የኝኖርስክ)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:126 msgid "N-Z|Polish" -msgstr "N-Z|ፖሊሽ" +msgstr "ከ-ፐ|ፖሊሽ" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:128 msgid "N-Z|Portuguese" -msgstr "N-Z|ፖርቱጋልኛ" +msgstr "ከ-ፐ|ፖርቱጋልኛ" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:130 msgid "N-Z|Portuguese (Brazilian)" -msgstr "N-Z|ፖርቱጋልኛ (የብራዚል)" +msgstr "ከ-ፐ|ፖርቱጋልኛ (የብራዚል)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:132 msgid "N-Z|Romanian" -msgstr "N-Z|ሮማኒያን" +msgstr "ከ-ፐ|ሮማኒያን" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:134 msgid "N-Z|Russian" -msgstr "N-Z|ራሽኛ" +msgstr "ከ-ፐ|ራሽኛ" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:136 msgid "N-Z|Slovak" -msgstr "N-Z|ስሎቫክኛ" +msgstr "ከ-ፐ|ስሎቫክኛ" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:138 msgid "N-Z|Slovenian" -msgstr "N-Z|ስሎቪኛ" +msgstr "ከ-ፐ|ስሎቪኛ" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:140 msgid "N-Z|Spanish" -msgstr "N-Z|ስፓኒሽ" +msgstr "ከ-ፐ|ስፓኒሽ" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:142 msgid "N-Z|Spanish (Mexico)" -msgstr "N-Z|ስፓኒሽ (የሜክሲኮ)" +msgstr "ከ-ፐ|ስፓኒሽ (የሜክሲኮ)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:144 msgid "N-Z|Swedish" -msgstr "N-Z|ስዊድንኛ" +msgstr "ከ-ፐ|ስዊድንኛ" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:146 msgid "N-Z|Swedish (Finland)" -msgstr "N-Z|ስዊድንኛ (የፊንላንድ)" +msgstr "ከ-ፐ|ስዊድንኛ (የፊንላንድ)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:148 msgid "N-Z|Tamil" -msgstr "N-Z|ታሚልኛ" +msgstr "ከ-ፐ|ታሚልኛ" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:150 msgid "N-Z|Turkish" -msgstr "N-Z|ቱርክኛ" +msgstr "ከ-ፐ|ቱርክኛ" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:152 msgid "N-Z|Ukrainian" -msgstr "N-Z|ዩክረኒኛ" +msgstr "ከ-ፐ|ዩክረኒኛ" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:154 msgid "N-Z|Vietnamese" -msgstr "N-Z|ቪትናምኛ" +msgstr "ከ-ፐ|ቪትናምኛ" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:156 @@ -1948,13 +1948,13 @@ msgstr "ሌላ|POSIX/C እንግሊዘኛ" #. * else the languages will appear in the "Other" submenu #: gui/gdmlanguages.c:333 msgid "A-M" -msgstr "A-M" +msgstr "ሀ-አ" #. This should be the same as in the front of the language strings #. * else the languages will appear in the "Other" submenu #: gui/gdmlanguages.c:341 msgid "N-Z" -msgstr "N-Z" +msgstr "ከ-ፐ" #: gui/gdmlogin.c:69 msgid "AnotherLevel" -- cgit v1.2.1