From d28550ebaad5d95e498aa85c50cd3f6b9fde85ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yacine Bouklif Date: Sun, 26 Jul 2015 20:45:42 +0200 Subject: Added Kabyle translation --- po/LINGUAS | 1 + po/kab.po | 439 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 440 insertions(+) create mode 100644 po/kab.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index d194cdb7..ef2ef8b6 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -51,6 +51,7 @@ is it ja ka +kab kk km kn diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po new file mode 100644 index 00000000..0ec6b0ae --- /dev/null +++ b/po/kab.po @@ -0,0 +1,439 @@ +# Kabyle translation of gdm. +# Copyright (C) 1998-2012 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gdm package. +# Yacine Bouklif , 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gdm HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-25 05:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-26 17:21+0100\n" +"Last-Translator: Yacine Bouklif \n" +"Language-Team: GNOME Kabyle Team \n" +"Language: kab_DZ\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" + +#: ../common/gdm-common.c:298 +#, c-format +msgid "/dev/urandom is not a character device" +msgstr "/dev/urandom mači d allal n isekkilen" + +#: ../common/gdm-common.c:468 ../libgdm/gdm-user-switching.c:209 +#, c-format +msgid "Could not identify the current session." +msgstr "D awezɣi asenkwu n tɣimit tamirant." + +#: ../common/gdm-common.c:477 ../libgdm/gdm-user-switching.c:218 +#, c-format +msgid "Could not identify the current seat." +msgstr "D awezɣi asenkwu n teɣsert tamirant." + +#: ../common/gdm-common.c:487 ../libgdm/gdm-user-switching.c:228 +#, c-format +msgid "" +"The system is unable to determine whether to switch to an existing login screen or " +"start up a new login screen." +msgstr "" +"Anagraw ur yezmir ara ad iẓer ma ilaq ad yenfel ɣer wegdil n tuqqna i yellan yakan " +"neɣ ad yesekker agdil amaynut n tuqqna." + +#: ../common/gdm-common.c:495 ../libgdm/gdm-user-switching.c:236 +#, c-format +msgid "The system is unable to start up a new login screen." +msgstr "Anagraw igumma ad yesekker agdil amaynut n tuqqna." + +#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300 +#, c-format +msgid "could not find user \"%s\" on system" +msgstr "D awezɣi tifin n useqdac \"%s\" deg wenagraw" + +#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235 +msgid "" +"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal error. " +"Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the " +"meantime this display will be disabled. Please restart GDM when the problem is " +"corrected." +msgstr "" +"D awezɣi asekker n uqeddac X (agrudem udlif), sebba d anezri agensan. Nermes anedbal " +"n unagraw neɣ selken aɣmis n unagraw iwakken ad tgeḍ tawassna n wugur. Di leɛḍil, " +"abeqeḍ-agi yensa. Ttxil-k alles aseker n GDM mi ara yefru wugur-agi." + +#: ../daemon/gdm-manager.c:766 +msgid "No display available" +msgstr "Ulac abeqqeḍ yewjeden" + +#: ../daemon/gdm-manager.c:833 ../daemon/gdm-manager.c:1088 +msgid "No session available" +msgstr "Ulac tiɣimit yewjeden" + +#: ../daemon/gdm-manager.c:844 +msgid "Can only be called before user is logged in" +msgstr "Nezmer ad s-nsiwel ḥaca send ad yeqqen useqdac" + +#: ../daemon/gdm-manager.c:854 +msgid "Caller not GDM" +msgstr "Win yessawlen mači d GDM" + +#: ../daemon/gdm-manager.c:864 +msgid "Unable to open private communication channel" +msgstr "D awezɣi tulya n terga n teɣwalt tusligt" + +#: ../daemon/gdm-server.c:378 +#, c-format +msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" +msgstr "Aqeddac ilaq ad t-yesekker useqdac %s maca aseqdac-agi ulac-it" + +#: ../daemon/gdm-server.c:389 ../daemon/gdm-server.c:409 +#, c-format +msgid "Couldn't set groupid to %d" +msgstr "D awezɣi asbadu n groupid ɣer %d" + +#: ../daemon/gdm-server.c:395 +#, c-format +msgid "initgroups () failed for %s" +msgstr "initgroups () yerreẓ di %s" + +#: ../daemon/gdm-server.c:401 +#, c-format +msgid "Couldn't set userid to %d" +msgstr "D awezɣi asbadu n userid ɣer %d" + +#: ../daemon/gdm-server.c:479 +#, c-format +msgid "%s: Could not open log file for display %s!" +msgstr "%s : d awezɣi tulya n uɣmis i webeqqeḍ n %s !" + +#: ../daemon/gdm-server.c:500 ../daemon/gdm-server.c:506 ../daemon/gdm-server.c:512 +#, c-format +msgid "%s: Error setting %s to %s" +msgstr "%s : anezri deg wesbadu n %s ɣer %s" + +#: ../daemon/gdm-server.c:532 +#, c-format +msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" +msgstr "%s : tazwart n uqeddac ulamek ara tettusbadu ɣer %d : %s" + +#: ../daemon/gdm-server.c:684 +#, c-format +msgid "%s: Empty server command for display %s" +msgstr "%s : anezḍay n uqeddac d ilem i webeqqeḍ n %s" + +#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:90 +msgid "Username" +msgstr "Isem n useqdac" + +#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:91 +msgid "The username" +msgstr "Isem n useqdac" + +#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95 +msgid "Hostname" +msgstr "Isem n usneftaɣ" + +#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96 +msgid "The hostname" +msgstr "Isem n usneftaɣ" + +#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101 +msgid "Display Device" +msgstr "Allalen n ubeqqeḍ" + +#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:102 +msgid "The display device" +msgstr "Allal n ubeqqeḍ" + +#: ../daemon/gdm-session.c:1193 +msgid "Could not create authentication helper process" +msgstr "D awezɣi asnulfu n ukala n umallal n usnekwu" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642 +msgid "Your account was given a time limit that's now passed." +msgstr "Amiḍan-inek yesɛa talast n wakud i yefukken tura." + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649 +msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." +msgstr "Surfaɣ, ayagi ur yelḥi ara. Ttxil-k eɛreḍ tikkelt-nniḍen." + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1010 +msgid "Username:" +msgstr "Isem n useqdac :" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1142 +msgid "Your password has expired, please change it now." +msgstr "Awla n uɛeddi inek iɛedda-t wakud, ttxil-k beddel-it tura." + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1505 ../daemon/gdm-session-worker.c:1522 +#, c-format +msgid "no user account available" +msgstr "ulac amiḍan n useqdac yewjeden" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1549 +msgid "Unable to change to user" +msgstr "D awezɣi abeddel ɣer useqdac" + +#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385 +msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" +msgstr "Amsekkar n tɣimit Wayland n usefrak n tuqqniwin GNOME" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609 +msgid "Could not create socket!" +msgstr "D awezɣi asnulfu n umaqqan." + +#: ../daemon/gdm-x-session.c:686 +msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" +msgstr "Selkem ahil s ttawil n uskript amattal /etc/gdm/Xsession" + +#: ../daemon/gdm-x-session.c:687 +msgid "Listen on TCP socket" +msgstr "Sefled s umaqqan TCP" + +#: ../daemon/gdm-x-session.c:698 +msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" +msgstr "Amsekkar n tɣimit X n usefrak n tuqqniwin GNOME" + +#: ../daemon/main.c:125 ../daemon/main.c:138 +#, c-format +msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s" +msgstr "D awezɣi tira n ufaylu PID %s : ahat d tallunt i yexuṣṣen : %s" + +#: ../daemon/main.c:182 +#, c-format +msgid "Failed to create ran once marker dir %s: %s" +msgstr "D awezɣi asnulfu n umacraḍ « yekker yiwet n tikkelt » deg wekaram %s : %s" + +#: ../daemon/main.c:188 +#, c-format +msgid "Failed to create LogDir %s: %s" +msgstr "D awezɣi asnulfu n ukaram n tuqqna %s : %s" + +#: ../daemon/main.c:223 +#, c-format +msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" +msgstr "D awezɣi tifin n useqdac GDM « %s ». Tuǧǧin !" + +#: ../daemon/main.c:229 +msgid "The GDM user should not be root. Aborting!" +msgstr "Aseqdac GDM ur yelaq ara ad yili d root. Tuǧǧin !" + +#: ../daemon/main.c:235 +#, c-format +msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" +msgstr "D awezɣi tifin n wegraw GDM « %s ». Tuǧǧin !" + +#: ../daemon/main.c:241 +msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" +msgstr "Agraw GDM ur yelaq ara ad yili d root. Tuǧǧin !" + +#: ../daemon/main.c:318 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Ad yerr icaɣliyen merra d iẓegẓanen" + +#: ../daemon/main.c:319 +msgid "Exit after a time (for debugging)" +msgstr "Ffeɣ mbaɛd amenḍar (i weseɣti)" + +#: ../daemon/main.c:320 +msgid "Print GDM version" +msgstr "Siggez lqem n GDM" + +#: ../daemon/main.c:333 +msgid "GNOME Display Manager" +msgstr "Asefrak n tuqqniwin GNOME" + +#. make sure the pid file doesn't get wiped +#: ../daemon/main.c:381 +msgid "Only the root user can run GDM" +msgstr "Ḥaca aseqdac root i yezemren ad yesekker GDM" + +#. Translators: worker is a helper process that does the work +#. of starting up a session +#: ../daemon/session-worker-main.c:95 +msgid "GNOME Display Manager Session Worker" +msgstr "Amallal n tɣimit n usefrak n tuqqniwin GNOME" + +#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1 +#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "GNOME Shell" + +#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2 +#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2 +msgid "Window management and compositing" +msgstr "Asefrek aked wesuddes n yisfuyla" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login" +msgstr "Yemmal ma yelaq usureg neɣ ala n tuqqna i yimeɣriyen n idrizen umḍinen" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The login screen can optionally allow users who have enrolled their fingerprints to " +"log in using those prints." +msgstr "" +"Agdil n tuqqna yezmer, s wefran, ad yesureg iseqdacen i yeskelsen idrizen-nnsen " +"umḍinen ad qqnen s yessen." + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login" +msgstr "Yemmal ma yelaq usureg neɣ ala n tuqqna i yimeɣriyen n tkarḍiwin ticeṛṛunin" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in using " +"those smartcards." +msgstr "" +"Agdil n tuqqna yezmer, s wefran, ad yesureg iseqdacen i yesɛan tikarḍiwin ticeṛṛunin " +"ad qqnen s yessent." + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Whether or not to allow passwords for login" +msgstr "Yemmal ma yelaq usureg neɣ ala n wawalen n uɛeddi i tuqqna" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"The login screen can be configured to disallow password authentication, forcing the " +"user to use smartcard or fingerprint authentication." +msgstr "" +"Agdil n tuqqna yezmer ad yeɣewwer iwakken ad yegdel asenkwu s wawal n uɛeddi , ad " +"iḥettem aseqdac iwakken ad yeseqdec asenkwu s tkarḍa taceṛṛunt neɣ s wedriz amiḍan." + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Path to small image at top of user list" +msgstr "Abrid ɣer tugna tamecṭuḥt nnig n tebdart n iseqdacen" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"The login screen can optionally show a small image at the top of its user list to " +"provide site administrators and distributions a way to provide branding." +msgstr "" +"Agdil n tuqqna yezmer ad yebeqqeḍ tugna tamecṭuḥt nnig n tebdart n iseqdacen iwakken " +"ad yefk i yenedbalen n wesmel aked isdegiren tarayt swayes ara beqqeḍen iluguyen-" +"nnsen." + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:9 +msgid "" +"The fallback login screen can optionally show a small image at the top of its user " +"list to provide site administrators and distributions a way to provide branding." +msgstr "" +"Agdil n tuqqna tuḥriṣt yezmer ad ibeqqeḍ tugna tamecṭuḥt nnig n tebdart n iseqdacen " +"iwakken ad yefk i yenedbalen n wesmel aked isdegiren tarayt swayes ara beqqeḍen " +"iluguyen-nnsen." + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Avoid showing user list" +msgstr "Ur beqqeḍ ara tabdart n iseqdacen" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:11 +msgid "" +"The login screen normally shows a list of available users to log in as. This setting " +"can be toggled to disable showing the user list." +msgstr "" +"Di tegnit tamagnut agdil n tuqqna ibeqqeḍ tabdart n iseqdacen i yezemren ad qqnen. " +"Aseɣewwer-agi yezmer ad yettwabeddel iwakken ad yensi ubeqqeḍ n tebdart n iseqdacen." + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Enable showing the banner message" +msgstr "Sermed abeqqeḍ n yizen n tekbabt" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Set to true to show the banner message text." +msgstr "Sbadu d idetti, iwakken ad yettwabeqqeḍ uḍris n yizen n tekbabt." + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Banner message text" +msgstr "Aḍris n yizen n tekbabt" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Text banner message to show in the login window." +msgstr "Aḍris n yizen n tekbabt ara yettwabeqqeḍen deg wesfaylu n tuqqna." + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Disable showing the restart buttons" +msgstr "Sens abeqqeḍ n tanasin n wallus n usekker" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window." +msgstr "" +"Sbadu d idetti, iwakken ad tsenseḍ abeqqeḍ n tanasin n wallus n usekker deg wesfaylu " +"n tuqqna." + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Number of allowed authentication failures" +msgstr "Amḍan n unezri deg wesenkwu i yurgen" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:19 +msgid "" +"The number of times a user is allowed to attempt authentication, before giving up " +"and going back to user selection." +msgstr "" +"Amḍan n tikkal i yettunefken i weseqdac iwakken ad yeɛreḍ asnekwu uqbel tuǧǧin aked " +"tuɣalin ɣer wefran n useqdac." + +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 +msgid "Select System" +msgstr "Fren anagraw" + +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215 +msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" +msgstr "XDMCP : d awezɣi asnulfu n tallunt n weḥraz XDMCP." + +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221 +msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" +msgstr "XDMCP : d awezɣi taɣuri n tsenṭiḍt XDMCP." + +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227 +msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" +msgstr "XDMCP : lqem urmeɣtu n XDMCP." + +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233 +msgid "XDMCP: Unable to parse address" +msgstr "XDMCP : d awezɣi tasleḍt n tansa" + +#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59 +msgid "Unable to create transient display: " +msgstr "D awezɣi asnulfu n webeqqeḍ n leɛḍil :" + +#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:90 +msgid "Unable to activate session: " +msgstr "D awezɣi asermed n tɣimit : " + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:45 +msgid "Only the VERSION command is supported" +msgstr "Ḥaca anezḍay VERSION iwumi yezmer wahil" + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:45 +msgid "COMMAND" +msgstr "COMMAND" + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:46 ../utils/gdmflexiserver.c:47 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:49 ../utils/gdmflexiserver.c:50 +msgid "Ignored — retained for compatibility" +msgstr "Yettwazeggel - yettwaṭṭef i wemṣada" + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:48 ../utils/gdm-screenshot.c:43 +msgid "Debugging output" +msgstr "Tuffɣa n weseɣti" + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:52 +msgid "Version of this application" +msgstr "Lqem n wesnas-agi" + +#. Option parsing +#: ../utils/gdmflexiserver.c:137 +msgid "- New GDM login" +msgstr "- Tuqqna tamaynut GDM" + +#: ../utils/gdm-screenshot.c:212 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "Tugna n wegdil tettwaṭṭef" + +#. Option parsing +#: ../utils/gdm-screenshot.c:279 +msgid "Take a picture of the screen" +msgstr "Ṭtef tugna n wegdil" -- cgit v1.2.1