From 57c376bb6de193e3b803feef75ffbf53453baf44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 19 Feb 2001 10:26:09 +0000 Subject: Added Azeri file, updated Spanish file Corrected some syntax errors --- po/az.po | 1374 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1374 insertions(+) create mode 100644 po/az.po (limited to 'po/az.po') diff --git a/po/az.po b/po/az.po new file mode 100644 index 00000000..83d208ae --- /dev/null +++ b/po/az.po @@ -0,0 +1,1374 @@ +# ------------------------------------------------------- +# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc. +# Vasif Ismailoglu MD , 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gdm2 2.0.98\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-19 10:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-07 22:30+0200\n" +"Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD \n" +"Language-Team:Azerbaijani Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: daemon/gdm.c:119 +#, c-format +msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." +msgstr "gdm_config_parse: %s quraşdırma dosyesi yoxdur . Çıxıram ." + +#: daemon/gdm.c:175 +msgid "gdm_config_parse: No greeter specified." +msgstr "gdm_config_parse: Tanıdıcı bildirilmədi." + +#: daemon/gdm.c:178 +msgid "gdm_config_parse: No authdir specified." +msgstr "gdm_config_parse: İcazə qovluğu bildirilmədi ." + +#: daemon/gdm.c:184 +msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified." +msgstr "gdm_config_parse : İclas qovluğu bildirilmədi ." + +#: daemon/gdm.c:196 +msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: Quraşdırma dosyesində hökmsüz verici sətiri " +"tapıldı . Bunu rədd edirəm!" + +#: daemon/gdm.c:202 +#, fuzzy +msgid "" +"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" +msgstr "" +"gdm_config_parse : Xdmcp bağlandı və heç bir yerli verici bildirilmədi. " +"Çıxıram! " + +#: daemon/gdm.c:209 +#, c-format +msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: gdm istifadəçisi (%s) tapa bilmədim . Çıxıram !" + +#: daemon/gdm.c:214 +msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" +msgstr "" +"gdm_config_parse : gdm istifadəçisinin 'root' olmamalıdır. Çıxıram ." + +#: daemon/gdm.c:219 +#, c-format +msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" +msgstr "gdm_config_parse: gdm qrupunu (%s) tapa bilmədim . Çıxıram !" + +#: daemon/gdm.c:224 +msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" +msgstr "gdm_config_parse : gdm grubu 'root' olmamalıdır . Çıxıram ." + +#: daemon/gdm.c:260 +#, c-format +msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." +msgstr "gdm_config_parse: %s icazə qovluğu yoxdur . Çıxıram ." + +#: daemon/gdm.c:263 +#, c-format +msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." +msgstr "gdm_config_parse: %s icazə qovluğu deyildir . Çıxıram ." + +#: daemon/gdm.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." +msgstr "" +"gdm_config_parse: %s icazə qovluğu root'un (qrup %s) deyildir . Çıxıram " +"." + +#: daemon/gdm.c:270 +#, c-format +msgid "" +"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." +msgstr "" +"gdm_config_parse: . %s icazə qovluğunun səhv səlahiyyətləri vardır. " +"750 olmalıdır." + +#: daemon/gdm.c:304 +msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" +msgstr "gdm_daemonify: fork() bacarılmadı!" + +#: daemon/gdm.c:307 +#, c-format +msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" +msgstr "gdm_daemonify: setsid() bacarılmadı(%s) !" + +#. Bury this display for good +#: daemon/gdm.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" +msgstr "gdm_child_handler: %s ekranından cıxıram" + +#. Reboot machine +#: daemon/gdm.c:403 +#, fuzzy +msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." +msgstr "gdm_child_handler: Usta təzədən başladır ..." + +#: daemon/gdm.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" +msgstr "gdm_child_handler: təzədən başlama bacarılmadı: %s" + +#. Halt machine +#: daemon/gdm.c:414 +#, fuzzy +msgid "gdm_child_action: Master halting..." +msgstr "gdm_child_handler: Usta bağladı..." + +#: daemon/gdm.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" +msgstr "gdm_child_handler: Bağlama bacarılmadı: %s" + +#: daemon/gdm.c:520 +#, fuzzy +msgid "Only root wants to run gdm\n" +msgstr "Sadece 'root' x^hgdm'i işə salmaq istəyir\n" + +#: daemon/gdm.c:543 +msgid "gdm already running. Aborting!" +msgstr "gdm onsuz da işləyir. Çıxıram!" + +#: daemon/gdm.c:569 +msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" +msgstr "gdm_main : TERM siqnal idarəcisini qura bilmədim" + +#: daemon/gdm.c:572 +msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" +msgstr "gdm_main : INT siqnal idarəcisini qura bilmədim" + +#: daemon/gdm.c:575 +#, fuzzy +msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main : HUP siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi " + +#: daemon/gdm.c:583 +msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" +msgstr "gdm_main : CHLD siqnal idarəcisini qura bilmədim" + +#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway +#: daemon/auth.c:228 daemon/auth.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "gdm_auth_user_add: Could not open cookie file %s" +msgstr "gdm_auth_user_add: %s kökə dosyesini qıfılını yarada bilmədim" + +#: daemon/auth.c:243 +#, c-format +msgid "gdm_auth_user_add: Could not lock cookie file %s" +msgstr "gdm_auth_user_add: %s kökə dosyesini qıfılını yarada bilmədim" + +#: daemon/auth.c:325 +#, c-format +msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" +msgstr "" +"gdm_auth_user_remove: Təhlükəli görünən %s kökəsini diqqətə " +"almıram" + +#: daemon/display.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Failed to start X server several times in a short time period; disabling " +"display %s" +msgstr "" + +#: daemon/display.c:184 +#, c-format +msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" +msgstr "" +"gdm_display_manage : %d üçün kölə gdm əməliyyatını başlada " +"bilmədim " + +#: daemon/filecheck.c:51 +#, c-format +msgid "%s: Directory %s does not exist." +msgstr "%s : %s qovluğu yoxdur ." + +#: daemon/filecheck.c:57 daemon/filecheck.c:98 +#, c-format +msgid "%s: %s is not owned by uid %d." +msgstr "%s :%s nin sahibi %d deyildir ." + +#: daemon/filecheck.c:63 daemon/filecheck.c:105 +#, c-format +msgid "%s: %s is writable by group." +msgstr "%s : %s qrup tərəfindən yazıla bilər . " + +#: daemon/filecheck.c:69 +#, c-format +msgid "%s: %s is writable by other." +msgstr "%s : %s başqa tərəfindən yazıla bilər ." + +#: daemon/filecheck.c:83 +#, c-format +msgid "%s: does not exist and must." +msgstr "%s'nin olmalıdır amma yoxdur ." + +#: daemon/filecheck.c:91 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a regular file." +msgstr "%s : %s normal bir dosya deyildir" + +#: daemon/filecheck.c:112 +#, c-format +msgid "%s: %s is writable by group/other." +msgstr "" +"%s : %s qrup tərəfindən və başqa tərəfindən də yazıla bilər ." + +#: daemon/filecheck.c:119 +#, c-format +msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." +msgstr "" +"%s sistem idarəcisinin bildirdiyi maksimal böyüklüyündən daha " +"böyükdür: %s" + +#: daemon/server.c:163 +msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" +msgstr "" +"gdm_server_start : USR1 siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana " +"gəldi" + +#: daemon/server.c:173 +msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler" +msgstr "" +"gdm_server_start : CHLD siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana " +"gəldi" + +#: daemon/server.c:184 +msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler" +msgstr "gdm_server_start : ALRM siqnal idarəcisini qurarkən xəta oldu" + +#: daemon/server.c:289 +#, c-format +msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!" +msgstr "gdm_server_spawn : %s ekranı üçün qeyd dosyesini aça bilmədim!" + +#: daemon/server.c:315 +msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN" +msgstr "gdm_server_spawn : USR1'i SIG_IGN'e rədd edə bilmədim" + +#: daemon/server.c:325 +#, fuzzy +msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL" +msgstr "gdm_server_spawn : USR1'i SIG_IGN'e rədd edə bilmədim" + +#: daemon/server.c:329 +#, fuzzy +msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL" +msgstr "gdm_server_spawn : USR1'i SIG_IGN'e rədd edə bilmədim" + +#: daemon/server.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s" +msgstr "gdm_server_spawn : X-vericisi tapıla bilmədi : %s" + +#: daemon/server.c:359 +#, fuzzy +msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!" +msgstr "gdm_server_spawn : X-vericisi əməliyyatını fork edə bilmədim !" + +#: daemon/slave.c:115 +msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" +msgstr "gdm_slave_init : TERM/INT siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta oldu" + +#: daemon/slave.c:124 +msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" +msgstr "gdm_slave_init : CHLD siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta oldu" + +#: daemon/slave.c:275 +msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" +msgstr "gdm_slave_greeter : gdmgreeter üçün boru aça bilmədim" + +#: daemon/slave.c:303 +#, c-format +msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" +msgstr "gdm_slave_greeter : qrup nömrəsini %d yədəyişdirə bilmədim" + +#: daemon/slave.c:306 +#, c-format +msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" +msgstr "" +"gdm_slave_greeter : istifadəçi nömrəsini %d yədəyişdirə bilmədim" + +#: daemon/slave.c:316 +#, c-format +msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" +msgstr "" +"gdm_slave_greeter : %s'de salamlayıcını başladarkən bir xəta meydana " +"gəldi" + +#: daemon/slave.c:319 +msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" +msgstr "gdm_slave_greeter : gdmgreeter əməliyyatını fork edə bilmədim" + +#: daemon/slave.c:365 +#, c-format +msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" +msgstr "" +"gdm_slave_session_start : İstifadəçi gira bildi amma getpwnam(%s) " +"bacarılmadı." + +#: daemon/slave.c:485 +msgid "" +"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " +"Aborting." +msgstr "" +"gdm_slave_session_start : İclas əvvəli yoxlamasında 0'dan böyük bir " +"nəticə alındıverdiÇıkıyorum ." + +#: daemon/slave.c:511 +msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" +msgstr "gdm_slave_session_start : İstifadəçi iclasını fork edə bilmədim" + +#: daemon/slave.c:520 +#, c-format +msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." +msgstr "gdm_slave_session_start : setgid %d edə bilmədim . Çıxıram ." + +#: daemon/slave.c:524 +#, c-format +msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." +msgstr "" +"gdm_slave_session_start : %s üçün initgroups() bacarılmadı. Çıxıram ." + +#: daemon/slave.c:528 +#, c-format +msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." +msgstr "gdm_slave_session_start : %s'yi ala bilmədim . Çıxıram ." + +#: daemon/slave.c:566 +#, c-format +msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" +msgstr "gdm_slave_session_start : `%s' iclasını başlada bilmədim" + +#: daemon/slave.c:759 +#, fuzzy, c-format +msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" +msgstr "" +"gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler : Ağır x xətası - %s'yi " +"təzədən başladır" + +#: daemon/slave.c:858 +#, c-format +msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s" +msgstr "gdm_slave_exec_script : %s'yi başladarkən bir xəta meydana gəldi" + +#: daemon/slave.c:862 +msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!" +msgstr "gdm_slave_exec_script : Yoxlama əməliyyatını fork edə bilmədim!" + +#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure +#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 +#: gui/gdmlogin.c:1715 +msgid "Login:" +msgstr "İstifadəçi :" + +#: daemon/verify-pam.c:144 daemon/verify-pam.c:230 +msgid "Can't find /etc/pam.d/gdm!" +msgstr "/etc/pam.d/gdm'i tapa bilmədim !" + +#: daemon/verify-pam.c:150 daemon/verify-pam.c:236 +#, c-format +msgid "Can't set PAM_TTY=%s" +msgstr "PAM_TTY=%s edə bilmədim ." + +#: daemon/verify-crypt.c:71 daemon/verify-pam.c:156 daemon/verify-shadow.c:81 +#, c-format +msgid "Couldn't authenticate %s" +msgstr "%s'yi təsdiqləyə bilmədim " + +#: daemon/verify-pam.c:167 daemon/verify-pam.c:249 +#, c-format +msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s" +msgstr "%s üçün iclas idarəsini qura bilmədim" + +#: daemon/verify-pam.c:173 daemon/verify-pam.c:256 +#, c-format +msgid "Couldn't set credentials for %s" +msgstr "%s üçün xüsusiyyətləri qura bilmədim" + +#: daemon/verify-pam.c:179 daemon/verify-pam.c:262 +#, c-format +msgid "Couldn't open session for %s" +msgstr "%s üçün iclas aça bilmədim " + +#: daemon/verify-pam.c:198 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: daemon/verify-pam.c:322 +msgid "gdm_verify_check: Can't find PAM configuration file for gdm" +msgstr "" +"gdm_verify_check : gdm üçün PAM quraşdırma dosyesini tapa bilmədim" + +#. Request the user's password +#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74 +#, fuzzy +msgid "Password: " +msgstr "Parol :" + +#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:82 +#: daemon/verify-shadow.c:97 +msgid "Login incorrect" +msgstr "" + +#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87 +#, c-format +msgid "Root login disallowed on display '%s'" +msgstr "'Root' girişi `%s' ekranında rədd edildi" + +#: daemon/verify-crypt.c:78 daemon/verify-shadow.c:88 +msgid "Root login disallowed" +msgstr "'Root' girişi rədd edildi" + +#: daemon/xdmcp.c:179 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" +msgstr "gdm_xdmcp_init : %s vericisinin adını ala bilmədim ! " + +#: daemon/xdmcp.c:193 +msgid "gdm_xdmcp_init: Could not create socket!" +msgstr "gdm_xdmcp_init : Soket yarada bilmədim !" + +#: daemon/xdmcp.c:200 +msgid "gdm_xdmcp_init: Could not bind to XDMCP socket!" +msgstr "gdm_xdmcp_init : XDMCP soketinə bağ qura bilmədim !" + +#: daemon/xdmcp.c:209 +msgid "gdm_xdmcp_init: Can't alloc fifopath" +msgstr "" +"gdm_xdmcp_init : fifopath üçün lazımi qədər yaddaş ayıra bilmədim" + +#: daemon/xdmcp.c:214 +msgid "gdm_xdmcp_init: Could not make FIFO for chooser" +msgstr "gdm_xdmcp_init : Seçici üçün FIFO yarada bilmədim" + +#: daemon/xdmcp.c:219 +msgid "gdm_xdmcp_init: Could not open FIFO for chooser" +msgstr "gdm_xdmcp_init : Seçici üçün FIFO aça bilmədim" + +#: daemon/xdmcp.c:285 +msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not create XDMCP buffer!" +msgstr "gdm_xdmcp_decode : XDMCP ara yaddaşını yarada bilmədim" + +#: daemon/xdmcp.c:290 +msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not read XDMCP header!" +msgstr "gdm_xdmcp_decode : XDMCP başlığını yarada bilmədim" + +#: daemon/xdmcp.c:295 +msgid "gdm_xdmcp_decode: Incorrect XDMCP version!" +msgstr "gdm_xdmcp_decode : Hökmsüz XDMCP buraxılışı" + +#: daemon/xdmcp.c:335 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_decode_packet: Unknown opcode from host %s" +msgstr "gdm_xdmcp_decode_packet : %s yuvasından namə'lum opkod alındı" + +#: daemon/xdmcp.c:355 +msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Could not extract authlist from packet" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_query : Paketdən təsdiq siyahısını ala bilmədim" + +#: daemon/xdmcp.c:366 +msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Error in checksum" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_query : Təsdiq toplamında xəta var" + +#: daemon/xdmcp.c:438 +msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display address" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Ekran ünvanını oxuya bilmədim" + +#: daemon/xdmcp.c:446 +msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display port number" +msgstr "" +"gdm_xdmcp_handle_forward_query: Ekran qapı ünvanını oxuya bilmədim" + +#: daemon/xdmcp.c:454 +msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not extract authlist from packet" +msgstr "" +"gdm_xdmcp_handle_forward_query: Paketdən icazə siyahısını ala bilmədim" + +#: daemon/xdmcp.c:469 +msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Error in checksum" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Təsdiq toplamında xəta var" + +#: daemon/xdmcp.c:535 +#, c-format +msgid "Denied XDMCP query from host %s" +msgstr "%s yuvasından gələn XDMCP müraciətini rədd etdim " + +#: daemon/xdmcp.c:537 +msgid "Display not authorized to connect" +msgstr "Ekranın bağlanma icazəsi yoxdur " + +#: daemon/xdmcp.c:570 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Got REQUEST from banned host %s" +msgstr "" +"gdm_xdmcp_handle_request : Qadağan edilmiş %s yuvasından REQUEST aldım" + +#: daemon/xdmcp.c:577 +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Display Number" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Ekran nömrəsini oxuya bilmədim" + +#: daemon/xdmcp.c:583 +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Connection Type" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Bağlantı növünü anlayamadım" + +#: daemon/xdmcp.c:589 +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Client Address" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : İstifadəçi ünvanını oxuya bilmədim" + +#: daemon/xdmcp.c:595 +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Names" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Təsdiq adlarını oxuya bilmədim" + +#: daemon/xdmcp.c:601 +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Data" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Təsdiq mə'lumatlarını oxuya bilmədim" + +#: daemon/xdmcp.c:607 +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authorization List" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : Təsdiq siyahısını oxuya bilmədim" + +#: daemon/xdmcp.c:618 +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Manufacturer ID" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : E'malatcı nömrəsini oxuya bilmədim" + +#: daemon/xdmcp.c:636 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Failed checksum from %s" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request : %s'nin təsdiq toplamı bacarılmadı" + +#: daemon/xdmcp.c:756 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Got Manage from banned host %s" +msgstr "" +"gdm_xdmcp_handle_manage : Qadağan edilmiş %s yuvasından idarə etmə " +"müraciəti aldım" + +#: daemon/xdmcp.c:763 +msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Session ID" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage : İclas nömrəsini oxuya bilmədim" + +#: daemon/xdmcp.c:769 +msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Number" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage : Ekran nömrəsini oxuya bilmədim !" + +#: daemon/xdmcp.c:779 +#, fuzzy +msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Class" +msgstr "gdm_xdmcp_manage : Ekran sinifini oxuya bilmədim" + +#: daemon/xdmcp.c:801 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not open logfile for display %s!" +msgstr "" +"gdm_xdmcp_handle_manage : %s ekran üçün qeyd dosyesini aça bilmədim !" + +#: daemon/xdmcp.c:876 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from banned host %s" +msgstr "" +"gdm_xdmcp_handle_keepalive : Qadağan edilmiş %s yuvasından KEEPALIVE " +"aldım" + +#: daemon/xdmcp.c:883 +msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Display Number" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive : Ekran nömrəsini oxuya bilmədim" + +#: daemon/xdmcp.c:889 +msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Session ID" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive : İclas nömrəsini oxuya bilmədim" + +#: gui/gdmchooser.c:340 +#, c-format +msgid "gdm_chooser_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." +msgstr "gdm_chooser_parse_config: %s quraşdırma dosyesi yoxdur . cıxıram ." + +#: gui/gdmchooser.c:449 +#, c-format +msgid "Can't open default host icon: %s" +msgstr "Ön qurğulu %s yuva timsalını aça bilmədim ." + +#. Buttons +#: gui/gdmchooser.c:516 +msgid "Connect" +msgstr "Bağlan" + +#: gui/gdmchooser.c:523 +msgid "Rescan" +msgstr "Təzədən dara" + +#: gui/gdmchooser.c:529 +msgid "Cancel" +msgstr "İmtina Et" + +#: gui/gdmchooser.c:580 +msgid "gdm_signals_init: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "" +"gdm_signals_init : HUP siqnal idaracisi qurarkən bir xəta meydana gəldi" + +#: gui/gdmchooser.c:583 +msgid "gdm_signals_init: Error setting up INT signal handler" +msgstr "" +"gdm_signals_init : INT siqnal idarəcisi qurarkən bir xəta meydana gəldi" + +#: gui/gdmchooser.c:586 +msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" +msgstr "" +"gdm_signals_init : TERM siqnal idarəcisi qurarkən bir xəta meydana gəldi" + +#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2085 +msgid "Could not set signal mask!" +msgstr "Siqnal maskasını ala bilmədim !" + +#: gui/gdmlogin.c:381 gui/gdmlogin.c:387 gui/gdmlogin.c:394 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "%s yə xoş gəlmisən" + +#: gui/gdmlogin.c:392 +msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" +msgstr "gdm_parse_enriched_string: Sətir çox uzundur !" + +#: gui/gdmlogin.c:488 +msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" +msgstr "Bilgisayarı təzədən başlatmaq mı istəyirsən?" + +#: gui/gdmlogin.c:502 +msgid "Are you sure you want to halt the machine?" +msgstr "Bilgisayarı dayandırmaq mı istəyirsən?" + +#: gui/gdmlogin.c:520 +#, c-format +msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." +msgstr "gdm_login_parse_config: %s quraşdırma dosyesi yoxdur . Çıxıram !" + +#: gui/gdmlogin.c:626 +#, c-format +msgid "" +"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" +"Do you wish to make %s the default for future sessions?" +msgstr "" +"Ön qurğulu %s iclas növü bu bilgisayarda yüklü deyildir. Gəlcəkdəki " +"iclaslar üçün %s'yi ön quruğulu dəyişən olaraq göstərim mi?" + +#: gui/gdmlogin.c:642 gui/gdmlogin.c:697 +#, c-format +msgid "" +"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" +"Do you wish to make %s the default for future sessions?" +msgstr "" +"Bu iclas üçün %s seçdin , amma ön qurğulu dəyişgən %s idir .\n" +"Gəlcəkdəki iclaslar üçün %s'yi ön qurğulu dəyişgən olara " +"göstərim mi?" + +#: gui/gdmlogin.c:808 +#, c-format +msgid "%s session selected" +msgstr "%s iclası seçildi" + +#: gui/gdmlogin.c:824 gui/gdmlogin.c:933 +msgid "Last" +msgstr "Axırıncı" + +#: gui/gdmlogin.c:841 +msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" +msgstr "" +"gdm_login_session_init: İclas idarəcilərinin qovluğu tapıla bilmədi !" + +#: gui/gdmlogin.c:896 +msgid "No session scripts found. Aborting!" +msgstr "İclas idarəciləri tapıla bilmədi ! Çıxıram !" + +#: gui/gdmlogin.c:900 +#, c-format +msgid "No default session link found. Using %s.\n" +msgstr "Ön qurğulu iclas bağ tapıla bilmədi ! %s'yi istifadə edirəm .\n" + +#: gui/gdmlogin.c:914 +#, c-format +msgid "%s language selected" +msgstr "%s dili seçildi" + +#: gui/gdmlogin.c:951 +msgid "A-M" +msgstr "A-M" + +#: gui/gdmlogin.c:957 +msgid "N-Z" +msgstr "N-Z" + +#: gui/gdmlogin.c:963 +msgid "Other" +msgstr "Başqa" + +#: gui/gdmlogin.c:1449 +msgid "GNOME Desktop Manager" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:1461 +#, c-format +msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" +msgstr "" +"%s timsalını aça bilmədim . Timsallaşdırma xüsusiyyətini ləğv " +"edriəm ." + +#: gui/gdmlogin.c:1568 +msgid "Session" +msgstr "İclas" + +#: gui/gdmlogin.c:1575 +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#: gui/gdmlogin.c:1582 +msgid "Reboot..." +msgstr "Təzədən başla ..." + +#: gui/gdmlogin.c:1589 +msgid "Halt..." +msgstr "Bağla..." + +#: gui/gdmconfig.c:40 gui/gdmlogin.c:1596 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: gui/gdmlogin.c:1750 +msgid "Please enter your login" +msgstr "Giriş adını bildir" + +#: gui/gdmlogin.c:1937 +#, c-format +msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" +msgstr "" +"Ön qurğulu %s rəsmini aça bilmədim . Üz darayıcısını ləğv " +"edriəm ." + +#: gui/gdmlogin.c:2062 +msgid "main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main : HUP siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi " + +#: gui/gdmlogin.c:2065 +msgid "main: Error setting up INT signal handler" +msgstr "main : INT siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi " + +#: gui/gdmlogin.c:2068 +msgid "main: Error setting up TERM signal handler" +msgstr "main : TERM siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi" + +#: gui/gdmlogin.c:2076 +#, fuzzy +msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" +msgstr "gdm_main : CHLD siqnal idarəcisini qura bilmədim" + +#. 3 user levels are present in the CList +#: gui/gdmconfig.c:38 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:39 +msgid "Expert" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:42 +msgid "" +"This panel displays the basic options for configuring GDM.\n" +"\n" +"If you need finer detail, select 'expert' or 'system setup' from the list " +"above.\n" +"\n" +"This will display some of the more complex options of GDM that rarely need " +"to be changed." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:47 +msgid "" +"This panel displays the more advanced options of GDM.\n" +"\n" +"Be sure to take care when manipulating the security options, or you could be " +"vulnerable to attackers.\n" +"\n" +"Choose \"System setup\" to change fundamental options in GDM." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:53 +msgid "" +"This panel displays GDM's fundamental system settings.\n" +"\n" +"You should only change these paths if you really know what you are doing, as " +"an incorrect setup could stop your machine from booting properly.\n" +"\n" +"Choose \"Basic\" if you just want to change your machine's login appearance." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:105 +msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:178 +msgid "GNOME Display Manager Configurator" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:232 +msgid "The configuration file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:341 +#, fuzzy +msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: Quraşdırma dosyesində hökmsüz verici sətiri " +"tapıldı . Bunu rədd edirəm!" + +#: gui/gdmconfig.c:408 +msgid "" +"The applied settings cannot take effect until gdm\n" +"is restarted or your computer is rebooted.\n" +"Do you wish to restart GDM now?\n" +"This will kill all your current sessions\n" +"and you will lose any unsaved data!" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:413 +msgid "" +"Are you sure you wish to restart GDM\n" +"and lose any unsaved data?" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:420 +msgid "" +"The greeter settings will take effect the next time\n" +"it is displayed. The rest of the settings will not\n" +"take effect until gdm is restarted or the computer is\n" +"rebooted" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig.c:547 +msgid "" +"This will destroy any changes made in this session.\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. Request the command line for this new server +#: gui/gdmconfig.c:641 gui/gdmconfig.c:660 +msgid "" +"Enter the path to the X server,and\n" +"any parameters that should be passed to it." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: gui/gdmconfig-strings.c:7 +msgid "GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 gui/gdmconfig-strings.c:74 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 gui/gdmconfig-strings.c:84 +msgid "XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:10 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:11 +msgid "Greeter" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 gui/gdmconfig-strings.c:122 +msgid "Chooser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:13 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:14 +msgid "GDM Configuration Utility" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:15 +msgid "_Configuration" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:16 +msgid "Revert settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:17 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 gui/gdmconfig-strings.c:60 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:19 +msgid " " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:20 +msgid "basic_settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:21 +msgid "General Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:22 +#, fuzzy +msgid "Logo: " +msgstr "İstifadəçi :" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:23 +msgid "Select a log to be displayed during login" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:24 +msgid "Minimised Icon: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:25 +msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:26 +msgid "Gtk+ RC file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:27 +msgid "Login appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:28 +msgid "Greeter Look and Feel" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:29 +msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:30 +msgid "Quiver on failure" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:31 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" +msgstr "%s yə xoş gəlmisən" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:32 +#, c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:33 gui/gdmconfig-strings.c:34 +#, c-format +msgid "This is %n" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +msgid "Default font: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:37 +#, fuzzy +msgid "Welcome message: " +msgstr "%s yə xoş gəlmisən" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:38 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:39 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Background Program: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 gui/gdmconfig-strings.c:114 +msgid "Select a file containing Locale information" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +msgid "Default locale: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Manually set position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Lock position" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +msgid "X position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +msgid "Y position: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +msgid "Xinerama screen: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +msgid "Login behaviour" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 gui/gdmconfig-strings.c:58 +msgid "Face browser" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +msgid "Show choosable user images (enable face browser)" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +msgid "Default face image: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +msgid "Global faces directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +msgid "Maximum face width: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +msgid "Select an image for users with no 'face'" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +msgid "Choose the directory to search for faces" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +msgid "Maximum face height: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +msgid "expert" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:61 +msgid "Allow root to login with GDM" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +msgid "Kill 'init' clients" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +msgid "Relax permissions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +msgid "Authentication errors should be verbose" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +msgid "Authorization Details" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +msgid "GDM runs as this user: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +msgid "User 'auth' directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 +msgid "User 'auth' FB directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +msgid "User 'auth' file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +msgid "GDM runs as this group: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +msgid "Retry delay: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +msgid "Maximum user file length: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +msgid "Enable XDMCP" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +msgid "Connection Settings" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +msgid "Honour indirect requests" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +msgid "Maximum indirect wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +msgid "Maximum wait time: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +msgid "Maximum remote sessions: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +msgid "Max pending indirect requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +msgid "Maximum pending requests: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +msgid "Listen on UDP port: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:85 +msgid "Server Definitions" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +msgid "No." +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +msgid "Path to X server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +msgid "Add Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +msgid "Delete Server" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +msgid "Enable debugging output" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +msgid "X-server setup" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +msgid "system_setup" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +msgid "Executables" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +msgid "Chooser command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +msgid "Greeter command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +msgid "Halt command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +msgid "Reboot command: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +msgid "Session directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +#, fuzzy +msgid "PRE session scripts directory: " +msgstr "İclas idarəciləri tapıla bilmədi ! Çıxıram !" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +msgid "POST session scripts directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:104 +msgid "Logging directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:105 +msgid "Display initialization directory: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:106 gui/gdmconfig-strings.c:109 +msgid "Miscelleaneous" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:107 +msgid "PID file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:108 +msgid "Paths" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:110 +msgid "Default $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:111 +msgid "Root $PATH: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:112 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:113 +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:115 +msgid "Locale file: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:116 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:117 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:118 +msgid "Directory for host images: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:119 +msgid "Default host image:" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:120 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:121 +msgid "Scan every 'x' seconds: " +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:123 +msgid "(C) 2001 Lee Mallabone" +msgstr "" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:124 +msgid "Configure the GNOME Display Manager" +msgstr "" + +#~ msgid "gdm_child_handler: Server slave %s exited" +#~ msgstr "gdm_child_handler: Verici kölə %s bitirildi" + +#~ msgid "gdm_child_handler: Aborting display %s due to server failure" +#~ msgstr "gdm_child_handler : %s ekranından cıxıram" + +#~ msgid "gdm_auth_user_file: Could not open cookie file %s" +#~ msgstr "gdm_auth_user_file : %s kökə dosyesini aça bilmədim" + +#~ msgid "gdm_server_start: Failed forking slave process for %d" +#~ msgstr "" +#~ "gdm_display_start : %d üçün kölə gdm əməliyyatını başlada " +#~ "bilmədim " + +#~ msgid "gdm_server_start: Error setting up TERM signal handler" +#~ msgstr "" +#~ "gdm_server_start : TERM siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana " +#~ "gəldi" + +#~ msgid "gdm_server_start: Error setting up INT signal handler" +#~ msgstr "" +#~ "gdm_server_start : INT siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi" + +#~ msgid "gdm_server_start: Error setting up HUP signal handler" +#~ msgstr "" +#~ "gdm_server_start : HUP siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta meydana gəldi" + +#~ msgid "gdm_slave_init: Failed starting local X server" +#~ msgstr "gdm_exec_script : Yerli X vericisini başlada bilmədim" + +#~ msgid "gdm_slave_greeter: initgroups() failed for %s" +#~ msgstr "gdm_slave_greeter : %s üçün initgroups() bacarılmadı." + +#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" +#~ msgstr "" +#~ "gdm_slave_xsync_ping : ALARM siqnal idarəcisini qurarkən bir xəta oldu" + +#~ msgid "User unknown" +#~ msgstr "Namə'lum istifadəçi" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Parol Səvhdir" + +#~ msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!" +#~ msgstr "gdm_parse_enriched_string: Müvəqqəti yaddaşı ala bilmədim!" + +#~ msgid "Iconify" +#~ msgstr "Timsallaşdır " + +#~ msgid "" +#~ "According to %s, gdm was already running (%d),\n" +#~ "but seems to have been murdered mysteriously.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s yə göre ,gdm onsuz da işləyir (%d) ,\n" +#~ "amma bilmədiyimiz bir səbədən ötrü ölüb.\n" + +#~ msgid "gdm_server_stop: Could not unlink auth file: %s!" +#~ msgstr "" +#~ "gdm_server_stop : %s icazə dosyasının bağını çıxarda bilmədim ! " -- cgit v1.2.1