From 7cc8bff875a0f6e01772b2ed01187830edb786f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rhys Jones Date: Tue, 14 Mar 2006 13:19:56 +0000 Subject: Updated Welsh translation. 2006-03-14 Rhys Jones * cy.po: Updated Welsh translation. --- po/cy.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'po/cy.po') diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 34fb6ed3..682a94c8 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-25 12:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-20 23:41-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-14 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-14 13:19-0000\n" "Last-Translator: Rhys Jones \n" "Language-Team: Welsh \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -453,8 +453,8 @@ msgid "No console (static) servers to be run" msgstr "Dim gweinyddion consol (statig) i'w rhedeg" #: ../daemon/gdm.c:1240 -msgid "Alternative configuration file" -msgstr "Ffeil cyfluniad amgen" +msgid "Alternative defaults configuration file" +msgstr "Ffeil amgen i gyflunio dewisiadau rhagosodedig" #: ../daemon/gdm.c:1240 msgid "CONFIGFILE" @@ -519,9 +519,9 @@ msgstr "%s: Gwall wrth osod i fyny trinydd arwydd CHLD" msgid "DYNAMIC request denied: Not authenticated" msgstr "Gwrthodwyd cais DYNAMIC: Heb ddilysu" -#: ../daemon/gdm.c:2879 ../daemon/gdm.c:2897 ../daemon/gdm.c:3157 -#: ../daemon/gdm.c:3208 ../daemon/gdm.c:3260 ../daemon/gdm.c:3301 -#: ../daemon/gdm.c:3327 +#: ../daemon/gdm.c:2879 ../daemon/gdm.c:2897 ../daemon/gdm.c:3164 +#: ../daemon/gdm.c:3215 ../daemon/gdm.c:3267 ../daemon/gdm.c:3308 +#: ../daemon/gdm.c:3334 #, c-format msgid "%s request denied: Not authenticated" msgstr "Gwrthodwyd cais %s: Heb ddilysu" @@ -546,55 +546,55 @@ msgstr "" msgid "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults." msgstr "%s: Dim ffeil cyfluniad GDM: %s. Defnyddio'r rhagosodiadau." -#: ../daemon/gdmconfig.c:852 +#: ../daemon/gdmconfig.c:883 #, c-format msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession" msgstr "%s: BaseXsession yn wag; yn defnyddio %s/gdm/Xsession" -#: ../daemon/gdmconfig.c:885 +#: ../daemon/gdmconfig.c:916 #, c-format msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives" msgstr "%s: Heb ganfod y gweinydd X safonol; wrthi'n ceisio rhai eraill" -#: ../daemon/gdmconfig.c:944 +#: ../daemon/gdmconfig.c:975 #, c-format msgid "%s: No greeter specified." msgstr "%s: Dim cyfarchwr wedi ei benodi." -#: ../daemon/gdmconfig.c:946 +#: ../daemon/gdmconfig.c:977 #, c-format msgid "%s: No remote greeter specified." msgstr "%s: Dim cyfarchwr pell wedi ei benodi." -#: ../daemon/gdmconfig.c:948 +#: ../daemon/gdmconfig.c:979 #, c-format msgid "%s: No sessions directory specified." msgstr "%s: Dim cyfeiriadur sesiynau wedi ei benodi." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1032 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1063 #, c-format msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off" msgstr "" "%s: Mi alluogwyd XDMCP pan nad oedd XDMCP yn cael ei gynnal; wrthi'n ei " "analluogi." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1093 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1124 #, c-format msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5." msgstr "" "%s: Mae TimedLoginDelay yn llai na 5, felly'n defnyddio 5 fel rhagosodiad." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1331 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1362 #, c-format msgid "%s: Priority out of bounds; changed to %d" msgstr "%s: Blaenoriaeth y tu allan i'r terfyn; newidiwyd i %d" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1337 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1368 #, c-format msgid "%s: Empty server command; using standard command." msgstr "%s: Gorchymyn gweinydd gwag; yn defnyddio'r gorchymyn safonol." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1536 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1567 #, c-format msgid "" "%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s." @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" "%s: Nid yw'r cyfeiriadur cofnod %s yn bodoli neu nid cyfeiriadur ydyw. Yn " "defnyddio ServAuthDir %s." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1553 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1584 #, c-format msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this " @@ -611,12 +611,12 @@ msgstr "" "Mae'r cyfeiriadur awdurdodaeth gweinydd (daemon/ServAuthDir) wedi ei osod i %" "s ond nid yw hyn yn bodoli. Cywirwch gyfluniad GDM ac ailgychwynnwch GDM." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1564 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1595 #, c-format msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "%s: Nid yw'r cyfeiriadur awdurdodaeth %s yn bodoli. Terfynu." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1570 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1601 #, c-format msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is " @@ -626,17 +626,17 @@ msgstr "" "s ond nid yw hyn yn gyfeiriadur. Cywirwch gyfluniad GDM ac ailgychwynnwch " "GDM." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1581 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1612 #, c-format msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "%s: Nid yw'r cyfeiriadur awdurdodaeth %s yn gyfeiriadur. Terfynu." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1654 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1685 #, c-format msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "%s: Llinell gweinydd annilys yn y ffeil cyfluniad. Yn anwybyddu!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1776 ../daemon/gdmconfig.c:1817 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1807 ../daemon/gdmconfig.c:1848 #, c-format msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!" msgstr "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" #. start #. server uid -#: ../daemon/gdmconfig.c:1794 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1825 #, c-format msgid "" "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow " @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "%s: Mae XDMCP wedi'i analluogi ac nid oes gweinyddion statig wedi'u " "diffinio. Yn ychwanegu %s i :%d er mwyn caniatáu cyflunio!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1807 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1838 msgid "" "XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start. " "Aborting! Please correct the configuration and restart GDM." @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" "Mae XDMCP wedi analluogi ac ni all GDM ganfod unrhyw weinydd statig i'w " "gychwyn. Wrthi'n atal! Cywirwch y cyfluniad ac ailgychwynnwch GDM." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1836 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1867 #, c-format msgid "" "The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and " @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "" "Nid yw'r defnyddiwr GDM '%s' yn bodoli. Cywirwch gyfluniad GDM ac " "ailgychwynnwch GDM." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1844 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1875 #, c-format msgid "%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" msgstr "%s: Methu canfod y defnyddiwr GDM '%s'. Wrthi'n atal!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1851 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1882 msgid "" "The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a " "security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM." @@ -685,13 +685,13 @@ msgstr "" "chaniateir hyn gan ei fod yn berygl i ddiogelwch. Cywirwch y cyfluniad GDM " "ac ailgychwynnwch GDM." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1862 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1893 #, c-format msgid "%s: The GDM user should not be root. Aborting!" msgstr "" "%s: Ni ddylai'r defnyddiwr GDM fod yn uwchddefnyddiwr (root). Wrthi'n atal!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1869 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1900 #, c-format msgid "" "The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and " @@ -700,12 +700,12 @@ msgstr "" "Nid yw'r grŵp GDM '%s' yn bodoli. Cywirwch gyfluniad GDM ac ailgychwynnwch " "GDM." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1877 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1908 #, c-format msgid "%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" msgstr "%s: Methu canfod y grŵp GDM '%s'. Wrthi'n atal!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1884 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1915 msgid "" "The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a " "security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM." @@ -714,40 +714,40 @@ msgstr "" "hyn gan ei fod yn berygl i ddiogelwch. Cywirwch gyfluniad GDM ac " "ailgychwynnwch GDM." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1894 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1925 #, c-format msgid "%s: The GDM group should not be root. Aborting!" msgstr "%s: Ni ddylai'r grŵp GDM fod yn uwchddefnyddiwr (root). Wrthi'n atal!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1903 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1934 #, c-format msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user" msgstr "" "%s: Cyfarchwr heb ei ganfod neu ni ellir ei weithredu gan y defnyddiwr GDM" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1909 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1940 #, c-format msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user" msgstr "" "%s: Cyfarchwr pell heb ei ganfod neu ni ellir ei weithredu gan y defnyddiwr " "GDM" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1917 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1948 #, c-format msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user" msgstr "" "%s: Dewisydd heb ei ganfod neu ni ellir ei weithredu gan y defnyddiwr GDM" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1926 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1957 msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file" msgstr "Dim ellyll/ServAuthDir wedi ei benodi yn y ffeil cyfluniad GDM" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1929 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1960 #, c-format msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified." msgstr "%s: Dim ellyll/ServAuthDir wedi ei benodi." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1953 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1984 #, c-format msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not " @@ -758,14 +758,14 @@ msgstr "" "i %s ond nid yw'r defnyddiwr %s a'r grŵp %s yn ei berchen ef. Cywirwch y " "berchnogaeth neu'r cyfluniad GDM ac ailgychwynnwch GDM." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1965 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1996 #, c-format msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." msgstr "" "%s: Nid yw'r cyfeiriadur awdurdodaeth (Authdir) %s wedi ei berchen gan y " "defnyddiwr %s a'r grŵp %s. Yn terfynu." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1971 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2002 #, c-format msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the " @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" "i %s ond mae ganddo'r caniatadau anghywir: dylai fod â chaniatadau o %o. " "Cywirwch y berchnogaeth neu'r cyfluniad GDM ac ailgychwynnwch GDM." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1984 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2015 #, c-format msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting." msgstr "" @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "Danfonwyd gormod o negeseuon i gdm ac fe grogodd." msgid "Unknown error occurred." msgstr "Digwyddodd gwall anhysbys." -#: ../gui/gdmcommon.c:567 +#: ../gui/gdmcommon.c:592 msgid "%a %b %d, %H:%M" msgstr "%a %b %d, %H:%M" @@ -2202,15 +2202,15 @@ msgstr "%a %b %d, %H:%M" #. %H:%M if your language does not have AM and PM #. equivalent. Note: %l is a strftime option for #. 12-hour clock format -#: ../gui/gdmcommon.c:573 +#: ../gui/gdmcommon.c:598 msgid "%a %b %d, %l:%M %p" msgstr "%a %b %d, %l:%M %p" -#: ../gui/gdmcommon.c:681 +#: ../gui/gdmcommon.c:706 msgid " seconds" msgstr " eiliad" -#: ../gui/gdmcommon.c:683 +#: ../gui/gdmcommon.c:708 msgid " second" msgstr " eiliad" @@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "" msgid "Close _without Applying" msgstr "Cau _heb roi ar waith" -#: ../gui/gdmsetup.c:6462 +#: ../gui/gdmsetup.c:6460 ../gui/gdmsetup.c:6465 msgid "Could not access GDM configuration file.\n" msgstr "Methu cyrchu ffeil gyfluniad GDM.\n" -#: ../gui/gdmsetup.c:6506 +#: ../gui/gdmsetup.c:6509 msgid "You must be the root user to configure GDM." msgstr "Rhaid i chi fod yn uwch ddefnyddiwr (root) i gyflunio GDM." @@ -3871,7 +3871,7 @@ msgstr "Dewis _Iaith..." msgid "Select _Session..." msgstr "Dewis _Sesiwn..." -#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:428 +#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:432 msgid "Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10." msgstr "" "Ateb y cwestiwn yma a phwyswch Enter pan fyddwch wedi gorffen. I alw'r " -- cgit v1.2.1