From b6aa8e162d8d8d0d79adf19873f3bf695f32752f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ignacio Casal Quinteiro Date: Tue, 26 Aug 2008 12:52:55 +0000 Subject: Updated Galician translation svn path=/trunk/; revision=6436 --- po/gl.po | 35 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'po/gl.po') diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 91af824f..9e3f882a 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-23 19:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-23 19:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-26 14:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-26 14:52+0200\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro \n" "Language-Team: Galego \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -501,6 +501,10 @@ msgstr "Teclado en pantalla de Gnome" msgid "Use an onscreen keyboard" msgstr "Usar un teclado en pantalla" +#: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "Metacity" + #: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:1 msgid "Orca Screen Reader" msgstr "Lector de pantalla Orca" @@ -529,21 +533,21 @@ msgstr "Valor" msgid "percentage of time complete" msgstr "porcentaxe do tempo completo" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1211 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1235 msgid "Inactive Text" msgstr "Texto inactivo" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1212 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1236 msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet" msgstr "" "O texto que se usará na etiqueta se o usuario todavía non escolleu un " "elemento" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1220 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1244 msgid "Active Text" msgstr "Texto activo" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1221 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1245 msgid "The text to use in the label if the user has picked an item" msgstr "O texto que se usará na etiqueta se o usuario escolleu un elemento" @@ -649,7 +653,7 @@ msgstr "páxina 5" msgid "Panel" msgstr "Panel" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:222 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201 msgid "Languages" msgstr "Idiomas" @@ -658,18 +662,18 @@ msgid "_Languages:" msgstr "_Idiomas:" #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273 -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:235 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:255 msgid "_Language:" msgstr "_Idioma:" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:206 -#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:199 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:224 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:220 #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:89 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:996 msgid "Other..." msgstr "Outro..." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:207 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:225 msgid "Choose a language from the full list of available languages." msgstr "Escoller un idioma da lista completa de idiomas dispoñibles." @@ -677,17 +681,17 @@ msgstr "Escoller un idioma da lista completa de idiomas dispoñibles." msgid "Unspecified" msgstr "Sen especificar" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:211 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:190 msgid "Keyboard layouts" msgstr "Disposicións de teclado" #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201 -#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:228 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:251 msgid "_Keyboard:" msgstr "_Teclado:" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:200 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:221 msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts." msgstr "" "Escoller unha disposición de teclado da lista completa de disposicións " @@ -3792,9 +3796,6 @@ msgstr "Non se pode iniciar unha nova pantalla" #~ msgid "Scale background image to fit the screen." #~ msgstr "Escalar a imaxe de fondo até axustar á pantalla." -#~ msgid "Security" -#~ msgstr "Seguranza" - #~ msgid "Select Background Image" #~ msgstr "Seleccione unha imaxe de fondo" -- cgit v1.2.1