From 1e7e6a1803f3e261e63ed189864e4103c0bb2c34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Sergey I. Panov" Date: Thu, 21 Oct 1999 06:06:24 +0000 Subject: ru.po: Added Russian translation --- po/ru.po | 738 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 738 insertions(+) create mode 100644 po/ru.po (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 00000000..3d5d04cf --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,738 @@ +# Russian translation of gdm. +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Sergey Panov , 1999. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gdm 2.0.0\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-06 07:13-0400\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-07 16:30-0400\n" +"Last-Translator: Sergey Panov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: daemon/gdm.c:166 +#, c-format +msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting." +msgstr "gdm_config_parse: Отсутствует конфигурационный файл: %s. Конец." + +#: daemon/gdm.c:217 +msgid "gdm_config_parse: No greeter specified and default not found." +msgstr "gdm_config_parse: Не задан greeter а подразумеваемый не найден." + +#: daemon/gdm.c:229 +msgid "gdm_config_parse: No authdir specified and default not found." +msgstr "gdm_config_parse: Не задан authdir а подразумеваемый не найден." + +#: daemon/gdm.c:247 +msgid "" +"gdm_config_parse: No sessions directory specified and default not found." +msgstr "" +"gdm_config_parse: Не указан каталог сансов а подразумеваемый не найден." + +#: daemon/gdm.c:259 +msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: Неправильно задан сервер в конфигурационном файле. " +"Проигнорирован!" + +#: daemon/gdm.c:265 +msgid "" +"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: Xdmcp выключен а локальный сервер не определен. Аварийное " +"окончание работы!" + +#: daemon/gdm.c:270 +#, c-format +msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: Не найден владелец gdm (%s). Аварийное окончание работы!" + +#: daemon/gdm.c:275 +msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: root не может быть владельцем gdm. Аварийное окончание " +"работы!" + +#: daemon/gdm.c:280 +#, c-format +msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: Не найдена группа gdm (%s). Аварийное окончание работы!" + +#: daemon/gdm.c:285 +msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!" +msgstr "" +"gdm_config_parse: gdm не должен принадлежать группе root. Аварийное " +"окончание работы!" + +#: daemon/gdm.c:292 +#, c-format +msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting." +msgstr "" +"gdm_config_parse: Authdir %s не существует. Аварийное окончание работы!" + +#: daemon/gdm.c:295 +#, c-format +msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting." +msgstr "" +"gdm_config_parse: Authdir %s не является каталогом. Аварийное окончание " +"работы!" + +#: daemon/gdm.c:298 +#, c-format +msgid "" +"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." +msgstr "" +"gdm_config_parse: Authdir %s не принадлежит пользователю %s, группе %s. " +"Аварийное окончание работы!" + +#: daemon/gdm.c:302 +#, c-format +msgid "" +"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting." +msgstr "" +"gdm_config_parse: Не правильные разрешения у authdir %s. Должны быть 750. " +"Аварийное окончание работы!" + +#: daemon/gdm.c:363 +#, c-format +msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d" +msgstr "" +"gdm_display_manage: Не удалось отпочковать вспомогательный gdm процесс для " +"%d" + +#: daemon/gdm.c:442 +#, c-format +msgid "gdm_child_action: Aborting display %s" +msgstr "gdm_child_action: Аварийное отключение от дисплея %s" + +#: daemon/gdm.c:447 +msgid "gdm_child_action: Master rebooting..." +msgstr "gdm_child_action: Системная перезагрузка..." + +#: daemon/gdm.c:453 +#, c-format +msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s" +msgstr "gdm_child_action: Не удалась перезагрузить систему: %s" + +#: daemon/gdm.c:457 +msgid "gdm_child_action: Master halting..." +msgstr "gdm_child_action: Системный останов..." + +#: daemon/gdm.c:463 +#, c-format +msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s" +msgstr "gdm_child_action: Не удалась остановить систему: %s" + +#: daemon/gdm.c:560 +msgid "gdm_daemonify: fork() failed!" +msgstr "gdm_daemonify: неудачный вызов fork()!" + +#: daemon/gdm.c:563 +#, c-format +msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!" +msgstr "gdm_daemonify: неудачный вызов setsid(): %s!" + +#. XDM compliant error message +#: daemon/gdm.c:589 +msgid "Only root wants to run x^hgdm\n" +msgstr "Только root может запустить x^hgdm\n" + +#: daemon/gdm.c:610 +msgid "" +"gdm already running. Aborting!\n" +"\n" +msgstr "" +"gdm уже запущен. Аварийное окончание работы!\n" +"\n" + +#: daemon/gdm.c:616 +#, c-format +msgid "" +"According to %s, gdm was already running (%d),\n" +"but seems to have been murdered mysteriously.\n" +msgstr "" +"Согласно %s, gdm уже запущен (%d) но, похоже, \n" +"был убит при неизвестных обстоятельствах.\n" + +#: daemon/gdm.c:638 +msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler" +msgstr "gdm_main: Ошибка при задании обработчика сигнала TERM" + +#: daemon/gdm.c:641 +msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler" +msgstr "gdm_main: Ошибка при задании обработчика сигнала INT" + +#: daemon/gdm.c:649 +msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler" +msgstr "gdm_main: Ошибка при задании обработчика сигнала CHLD" + +#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway +#: daemon/auth.c:215 daemon/auth.c:240 +#, c-format +msgid "gdm_auth_user_add: Could not open cookie file %s" +msgstr "gdm_auth_user_add: Не удалось открыть cookie файл %s" + +#: daemon/auth.c:229 +#, c-format +msgid "gdm_auth_user_add: Could not lock cookie file %s" +msgstr "gdm_auth_user_add: Не удалось заблокировать cookie файл %s" + +#: daemon/auth.c:300 +#, c-format +msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" +msgstr "gdm_auth_user_remove: Проигнорирован подозрительный cookie файл %s" + +#: daemon/filecheck.c:58 +#, c-format +msgid "%s: Directory %s does not exist." +msgstr "%s: Каталог %s не существует." + +#: daemon/filecheck.c:64 daemon/filecheck.c:105 +#, c-format +msgid "%s: %s is not owned by uid %d." +msgstr "%s: %s не принадлежит uid %d." + +#: daemon/filecheck.c:70 daemon/filecheck.c:112 +#, c-format +msgid "%s: %s is writable by group." +msgstr "%s: Группе не разрешена запись в %s." + +#: daemon/filecheck.c:76 +#, c-format +msgid "%s: %s is writable by other." +msgstr "%s: Посторонним не разрешена запись в %s." + +#: daemon/filecheck.c:90 +#, c-format +msgid "%s: does not exist and must." +msgstr "%s: не существует а должен." + +#: daemon/filecheck.c:98 +#, c-format +msgid "%s: %s is not a regular file." +msgstr "%s: %s не является обычным файлом." + +#: daemon/filecheck.c:119 +#, c-format +msgid "%s: %s is writable by group/other." +msgstr "%s: Запись в %s разрешена группе/посторонним." + +#: daemon/filecheck.c:126 +#, c-format +msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." +msgstr "%s: %s больше разрешенного системным администратором размера." + +#: daemon/misc.c:128 +#, c-format +msgid "gdm_exec_script: Failed starting: %s" +msgstr "gdm_exec_script: Запуск не удался: %s" + +#: daemon/misc.c:132 +msgid "gdm_exec_script: Can't fork script process!" +msgstr "gdm_exec_script: Не удалось отпочковать скрипт-процесс!" + +#: daemon/server.c:84 daemon/server.c:208 +msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler" +msgstr "gdm_server_start: Ошибка при задании обработчика сигнала USR1" + +#: daemon/server.c:101 +#, c-format +msgid "gdm_server_start: Could not open logfile for display %s!" +msgstr "gdm_server_start: Не удалось открыть файл-журнал для дисплея %s!" + +#: daemon/server.c:130 +msgid "gdm_server_start: Error setting USR1 to SIG_IGN" +msgstr "gdm_server_start: Ошибка при определении USR1 как SIG_IGN" + +#: daemon/server.c:147 +#, c-format +msgid "gdm_server_start: Xserver not found: %s" +msgstr "gdm_server_start: Не найден X-сервер: %s" + +#: daemon/server.c:153 +msgid "gdm_server_start: Can't fork Xserver process!" +msgstr "gdm_server_start: Не удалось отпочковать процесс X-сервера!" + +#: daemon/server.c:179 +#, c-format +msgid "gdm_server_stop: Could not unlink auth file: %s!" +msgstr "gdm_server_stop: Не удалось отцепить auth файл: %s!" + +#: daemon/server.c:234 +msgid "gdm_server_restart: Error setting up ALARM signal handler" +msgstr "gdm_server_restart: Ошибка при задании обработчика сигнала ALARM" + +#: daemon/slave.c:120 +msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler" +msgstr "gdm_slave_init: Ошибка при задании обработчика сигнала TERM/INT" + +#: daemon/slave.c:128 +msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler" +msgstr "gdm_slave_init: Ошибка при задании обработчика сигнала CHLD" + +#: daemon/slave.c:178 +msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter" +msgstr "gdm_slave_greeter: Не удалось инициализировать канал к gdmgreeter" + +#: daemon/slave.c:203 +#, c-format +msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d" +msgstr "gdm_slave_greeter: Не удалось задать %d как id группы" + +#: daemon/slave.c:206 +#, c-format +msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d" +msgstr "gdm_slave_greeter: Не удалось задать %d как id пользователя" + +#: daemon/slave.c:216 +#, c-format +msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s" +msgstr "gdm_slave_greeter: Ошибка при запуске greeter на дисплее %s" + +#: daemon/slave.c:219 +msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process" +msgstr "gdm_slave_greeter: Не удалось отпочковать gdmgreeter процесс" + +#: daemon/slave.c:266 +#, c-format +msgid "" +"gdm_slave_session_start: User passed authentication but getpwnam(%s) failed. " +"Spooky!" +msgstr "" +"gdm_slave_session_start: Пользователь прошел аутентификацию но не удалось " +"исполнить getpwnam(%s). Подозрительно!" + +#: daemon/slave.c:354 +msgid "" +"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. " +"Aborting." +msgstr "" +"gdm_slave_session_start: Скрипт PreSession вернул значение > 0. Аварийное " +"окончание работы." + +#: daemon/slave.c:378 +msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session" +msgstr "gdm_slave_session_start: Ошибка при отпочковывании сеанса пользователя" + +#: daemon/slave.c:386 +#, c-format +msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting." +msgstr "" +"gdm_slave_session_start: Не удалось присвоить gid %d. Аварийное окончание " +"работы." + +#: daemon/slave.c:389 +#, c-format +msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting." +msgstr "" +"gdm_slave_session_start: Неудачное исполнение initgroups() для %s. Аварийное " +"окончание работы." + +#: daemon/slave.c:392 +#, c-format +msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting." +msgstr "" +"gdm_slave_session_start: Не удалось стать %s. Аварийное окончание работы." + +#: daemon/slave.c:428 +#, c-format +msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'" +msgstr "gdm_slave_session_start: Не удалось запустить сеанс `%s'" + +#: daemon/slave.c:603 +#, c-format +msgid "gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s" +msgstr "" +"gdm_slave_windows_kill_ioerror_handler: Фатальная ошибка X - перезапуск %s" + +#: daemon/slave.c:635 +msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler" +msgstr "gdm_slave_xsync_ping: Ошибка при задании обработчика сигнала ALARM" + +#: daemon/verify.c:129 daemon/verify.c:201 gui/gdmlogin.c:1220 +msgid "Login:" +msgstr "Имя:" + +#: daemon/verify.c:135 +msgid "Can't find /etc/pam.d/gdm!" +msgstr "Не удалось найти /etc/pam.d/gdm!" + +#: daemon/verify.c:140 +#, c-format +msgid "Can't set PAM_TTY=%s" +msgstr "Невозможно задать PAM_TTY=%s" + +#: daemon/verify.c:145 daemon/verify.c:222 +#, c-format +msgid "Couldn't authenticate %s" +msgstr "Не удалось аутентифицировать %s" + +#: daemon/verify.c:150 +#, c-format +msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s" +msgstr "Не удалось настроить управ. аккаунтом %s" + +#: daemon/verify.c:155 +#, c-format +msgid "Couldn't set credentials for %s" +msgstr "Не удалась аккредитация %s" + +#: daemon/verify.c:160 +#, c-format +msgid "Couldn't open session for %s" +msgstr "Не удалась открыть сеанс для %s" + +#: daemon/verify.c:217 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: daemon/verify.c:223 +msgid "User unknown" +msgstr "Неизвестный пользователь" + +#: daemon/verify.c:228 +#, c-format +msgid "Root login disallowed on display '%s'" +msgstr "Вход для root запрещен на дисплее '%s'" + +#: daemon/verify.c:229 +msgid "Root login disallowed" +msgstr "Вход для root запрещен" + +#: daemon/verify.c:237 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Неправильный пароль" + +#: daemon/verify.c:256 +msgid "gdm_verify_check: Can't find PAM configuration file for gdm" +msgstr "gdm_verify_check: Не удалось найти файл конфигурации PAM для gdm" + +#: daemon/xdmcp.c:184 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!" +msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось получить hostname сервера: %s!" + +#: daemon/xdmcp.c:198 +msgid "gdm_xdmcp_init: Could not create socket!" +msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось создать гнездо!" + +#: daemon/xdmcp.c:205 +msgid "gdm_xdmcp_init: Could not bind to XDMCP socket!" +msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось выбрать XDMCP гнездо!" + +#: daemon/xdmcp.c:214 +msgid "gdm_xdmcp_init: Can't alloc fifopath" +msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось выделить fifopath" + +#: daemon/xdmcp.c:219 +msgid "gdm_xdmcp_init: Could not make FIFO for chooser" +msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось создать FIFO для chooser" + +#: daemon/xdmcp.c:224 +msgid "gdm_xdmcp_init: Could not open FIFO for chooser" +msgstr "gdm_xdmcp_init: Не удалось открыть FIFO для chooser" + +#: daemon/xdmcp.c:284 +msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not create XDMCP buffer!" +msgstr "gdm_xdmcp_decode: Не удалось создать XDMCP буфер!" + +#: daemon/xdmcp.c:289 +msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not read XDMCP header!" +msgstr "gdm_xdmcp_decode: Не удалось прочитать заголовок XDMCP!" + +#: daemon/xdmcp.c:294 +msgid "gdm_xdmcp_decode: Incorrect XDMCP version!" +msgstr "gdm_xdmcp_decode: Неправильная версия XDMCP!" + +#: daemon/xdmcp.c:334 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_decode_packet: Unknown opcode from host %s" +msgstr "" + +#: daemon/xdmcp.c:352 +msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Could not extract authlist from packet" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_query: Не удалось выделить authlist из пакета" + +#: daemon/xdmcp.c:363 +msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Error in checksum" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_query: Ошибка в контрольной сумме" + +#: daemon/xdmcp.c:434 +msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display address" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Не удалось прочитать адрес дисплея" + +#: daemon/xdmcp.c:440 +msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display port number" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Не удалось прочитать номер порта" + +#: daemon/xdmcp.c:446 +msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not extract authlist from packet" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Не удалось выделить authlist из пакета" + +#: daemon/xdmcp.c:461 +msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Error in checksum" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Ошибка в контрольной сумме" + +#: daemon/xdmcp.c:524 +#, c-format +msgid "Denied XDMCP query from host %s" +msgstr "Отказ на XDMCP запрос XDMCP от %s" + +#: daemon/xdmcp.c:526 +msgid "Display not authorized to connect" +msgstr "Дисплей не имеет права на соединение" + +#: daemon/xdmcp.c:559 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Got REQUEST from banned host %s" +msgstr "" + +#: daemon/xdmcp.c:566 +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Display Number" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать номер дисплея" + +#: daemon/xdmcp.c:572 +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Connection Type" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать тип соединения" + +#: daemon/xdmcp.c:578 +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Client Address" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать адрес клиента" + +#: daemon/xdmcp.c:584 +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Names" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать аутентификационные имена" + +#: daemon/xdmcp.c:590 +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Data" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать аутентификационные данные" + +#: daemon/xdmcp.c:596 +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authorization List" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать список авторизации" + +#: daemon/xdmcp.c:607 +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Manufacturer ID" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Не удалось прочитать ID изготовителя" + +#: daemon/xdmcp.c:625 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Failed checksum from %s" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Ошибка в контрольной сумме из %s" + +#: daemon/xdmcp.c:738 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Got Manage from banned host %s" +msgstr "" + +#: daemon/xdmcp.c:745 +msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Session ID" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Не удалось прочитать ID сеанса" + +#: daemon/xdmcp.c:751 +msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Number" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Не удалось прочитать номер дисплея" + +#: daemon/xdmcp.c:760 +msgid "gdm_xdmcp_manage: Could not read Display Class" +msgstr "gdm_xdmcp_manage: Не удалось прочитать класс дисплея" + +#: daemon/xdmcp.c:781 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not open logfile for display %s!" +msgstr "" + +#: daemon/xdmcp.c:853 +#, c-format +msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from banned host %s" +msgstr "" + +#: daemon/xdmcp.c:860 +msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Display Number" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Не удалось прочитать номер дисплея" + +#: daemon/xdmcp.c:866 +msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Session ID" +msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Не удалось прочитать ID сеанса" + +#: gui/gdmchooser.c:342 +#, c-format +msgid "gdm_chooser_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." +msgstr "" +"gdm_chooser_parse_config: Нет конфигурационного файла: %s. Аварийное " +"окончание работы!" + +#: gui/gdmchooser.c:451 +#, c-format +msgid "Can't open default host icon: %s" +msgstr "" + +#. Buttons +#: gui/gdmchooser.c:518 +msgid "Connect" +msgstr "Соединение" + +#: gui/gdmchooser.c:525 +msgid "Rescan" +msgstr "Обновить" + +#: gui/gdmchooser.c:531 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: gui/gdmchooser.c:582 +msgid "gdm_signals_init: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "gdm_signals_init: Ошибка при задании обработчика сигнала HUP" + +#: gui/gdmchooser.c:585 +msgid "gdm_signals_init: Error setting up INT signal handler" +msgstr "gdm_signals_init: Ошибка при задании обработчика сигнала INT" + +#: gui/gdmchooser.c:588 +msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" +msgstr "gdm_signals_init: Ошибка при задании обработчика сигнала TERM" + +#: gui/gdmchooser.c:596 gui/gdmlogin.c:1532 +msgid "Could not set signal mask!" +msgstr "Невозможно установить маску сигнала!" + +#: gui/gdmlogin.c:271 +msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" +msgstr "gdm_parse_enriched_string: Слишком длинная строка!" + +#: gui/gdmlogin.c:272 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Добро пожаловать в %s" + +#: gui/gdmlogin.c:276 +msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!" +msgstr "" + +#: gui/gdmlogin.c:358 +msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" +msgstr "Вы действительно хотите перезагрузить машину?" + +#: gui/gdmlogin.c:371 +msgid "Are you sure you want to halt the machine?" +msgstr "Вы действительно хотите остановить машину?" + +#: gui/gdmlogin.c:388 +#, c-format +msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." +msgstr "" +"gdm_login_parse_config: Нет конфигурационного файла: %s. Аварийное окончание " +"работы!" + +#: gui/gdmlogin.c:484 +#, c-format +msgid "" +"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" +"Do you wish to make %s the default for future sessions?" +msgstr "" +"Предпочитаемый вами тип сеанса %s не установлен на этой машине.\n" +"Хотите ли вы использовать %s по умолчанию в последующих сеансах?" + +#: gui/gdmlogin.c:499 gui/gdmlogin.c:541 +#, c-format +msgid "" +"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" +"Do you wish to make %s the default for future sessions?" +msgstr "" +"Вы выбрали %s для этого сеанса вместо вашего обычного, %s.\n" +"Хотите ли вы и впредь использовать по умолчанию %s?" + +#: gui/gdmlogin.c:600 +#, c-format +msgid "%s session selected" +msgstr "Выбран сеанс %s" + +#: gui/gdmlogin.c:616 gui/gdmlogin.c:719 +msgid "Last" +msgstr "Последний" + +#: gui/gdmlogin.c:631 +msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" +msgstr "gdm_login_session_init: Не найден каталог со скриптами сеансов!" + +#: gui/gdmlogin.c:684 +msgid "No session scripts found. Aborting!" +msgstr "Не найдено ни одного скрипта сеанса. Аварийное окончание работы!" + +#: gui/gdmlogin.c:688 +#, c-format +msgid "No default session link found. Using %s.\n" +msgstr "Не найдена ссылка на подразумеваемый сеанс. Будет выбран %s.\n" + +#: gui/gdmlogin.c:702 +#, c-format +msgid "%s language selected" +msgstr "Выбранный язык: %s" + +#: gui/gdmlogin.c:734 +msgid "A-M" +msgstr "A-M" + +#: gui/gdmlogin.c:740 +msgid "N-Z" +msgstr "N-Z" + +#: gui/gdmlogin.c:746 +msgid "Other" +msgstr "Другие" + +#: gui/gdmlogin.c:1052 +msgid "Session" +msgstr "Сеанс" + +#: gui/gdmlogin.c:1059 +msgid "Language" +msgstr "Язык" + +#: gui/gdmlogin.c:1066 +msgid "Reboot..." +msgstr "Перезагрузить..." + +#: gui/gdmlogin.c:1073 +msgid "Halt..." +msgstr "Остановить..." + +#: gui/gdmlogin.c:1080 +msgid "System" +msgstr "Система" + +#: gui/gdmlogin.c:1088 +#, c-format +msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" +msgstr "" +"Невозможно открыть файл пиктограммы: %s. Минимизация будет заблокирована!" + +#: gui/gdmlogin.c:1091 +msgid "Iconify" +msgstr "Минимизировать" + +#: gui/gdmlogin.c:1255 +msgid "Please enter your login" +msgstr "Введите пожалуйста ваше имя" + +#: gui/gdmlogin.c:1436 +#, c-format +msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" +msgstr "Невозможно открыть DefaultImage: %s. Доска портретов будет выключена!" + +#: gui/gdmlogin.c:1518 +msgid "main: Error setting up HUP signal handler" +msgstr "main: Ошибка при задании обработчика сигнала HUP" + +#: gui/gdmlogin.c:1521 +msgid "main: Error setting up INT signal handler" +msgstr "main: Ошибка при задании обработчика сигнала INT" + +#: gui/gdmlogin.c:1524 +msgid "main: Error setting up TERM signal handler" +msgstr "main: Ошибка при задании обработчика сигнала TERM" -- cgit v1.2.1