From 0fd39533c0ee9a035f2d99b333d1276d9573cf30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 29 Oct 2022 05:46:55 +0000 Subject: Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 147 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 75 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index c02add64..691de97a 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,22 +6,22 @@ # wanderlust , 2009. # Daniel Korostil , 2013, 2015, 2016. # vikaig , 2019. -# Yuri Chornoivan , 2020. +# Yuri Chornoivan , 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm 2.5.90.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-21 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-22 13:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-28 03:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-29 08:46+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139 msgid "_Refresh" @@ -67,22 +67,11 @@ msgstr "Неможливо розпізнати поточний сеанс: " msgid "Could not identify the current seat." msgstr "Неможливо розпізнати поточне місце." -#: common/gdm-common.c:520 libgdm/gdm-user-switching.c:226 -msgid "" -"The system is unable to determine whether to switch to an existing login " -"screen or start up a new login screen." -msgstr "" -"Система не може визначити, чи перемкнутись на наявний вхідний екран чи " -"запустити новий." - -#: common/gdm-common.c:528 libgdm/gdm-user-switching.c:234 -msgid "The system is unable to start up a new login screen." -msgstr "Система не може запустити новий вхідний екран." - -#: daemon/gdm-display-access-file.c:298 +#: daemon/gdm-display-access-file.c:285 daemon/gdm-display-access-file.c:306 #, c-format -msgid "could not find user “%s” on system" -msgstr "неможливо знайти користувача «%s» у системі" +#| msgid "could not find user “%s” on system" +msgid "Could not find user “%s” on system" +msgstr "У системі не вдалося знайти користувача «%s»" #: daemon/gdm-legacy-display.c:236 msgid "" @@ -96,66 +85,66 @@ msgstr "" "системний журнал. Через деякий час цей дисплей буде вимкнено. Будь ласка, " "перезавантажте GDM, коли проблема буде вирішено." -#: daemon/gdm-manager.c:764 +#: daemon/gdm-manager.c:769 msgid "No display available" msgstr "Немає доступного екрана" -#: daemon/gdm-manager.c:862 daemon/gdm-manager.c:1146 +#: daemon/gdm-manager.c:867 daemon/gdm-manager.c:1151 msgid "No session available" msgstr "Немає доступного сеансу" -#: daemon/gdm-manager.c:881 +#: daemon/gdm-manager.c:886 msgid "Chooser session unavailable" msgstr "Сеанс вибору недоступний" -#: daemon/gdm-manager.c:897 +#: daemon/gdm-manager.c:902 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Можна тільки викликатись перед входом користувача" -#: daemon/gdm-manager.c:908 +#: daemon/gdm-manager.c:913 msgid "Caller not GDM" msgstr "Викликач не GDM" -#: daemon/gdm-manager.c:918 +#: daemon/gdm-manager.c:923 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Неможливо відкрити закритий канал зв'язку" -#: daemon/gdm-server.c:383 +#: daemon/gdm-server.c:384 #, c-format msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist" msgstr "Сервер запущено користувачем %s, але цього користувача не існує" -#: daemon/gdm-server.c:394 daemon/gdm-server.c:414 +#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415 #, c-format msgid "Couldn’t set groupid to %d" msgstr "Не вдалось встановити groupid для %d" -#: daemon/gdm-server.c:400 +#: daemon/gdm-server.c:401 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "Помилка initgroups() для %s" -#: daemon/gdm-server.c:406 +#: daemon/gdm-server.c:407 #, c-format msgid "Couldn’t set userid to %d" msgstr "Не вдалось встановити userid для %d" -#: daemon/gdm-server.c:484 +#: daemon/gdm-server.c:485 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "%s: не вдалось відкрити файл журналу для екрана %s!" -#: daemon/gdm-server.c:505 daemon/gdm-server.c:511 daemon/gdm-server.c:517 +#: daemon/gdm-server.c:506 daemon/gdm-server.c:512 daemon/gdm-server.c:518 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s: помилка налаштування %s для %s" -#: daemon/gdm-server.c:537 +#: daemon/gdm-server.c:538 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s" msgstr "%s: Пріоритет сервера неможливо вказати для %d: %s" -#: daemon/gdm-server.c:689 +#: daemon/gdm-server.c:690 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s: порожня команда програми сервера для екрана %s" @@ -184,11 +173,11 @@ msgstr "Пристрій показу" msgid "The display device" msgstr "Пристрій показу" -#: daemon/gdm-session.c:1285 +#: daemon/gdm-session.c:1334 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Неможливо створити дію з помічника розпізнавання" -#: daemon/gdm-session-worker.c:750 +#: daemon/gdm-session-worker.c:752 msgid "" "You reached the maximum password authentication attempts, please try another " "method" @@ -196,15 +185,7 @@ msgstr "" "Вами перевищено максимальну кількість спроб пройти розпізнавання за " "допомогою пароля. Будь ласка, спробуйте якийсь інший спосіб." -#: daemon/gdm-session-worker.c:753 -msgid "" -"You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another " -"method" -msgstr "" -"Вами перевищено максимальну кількість спроб пройти розпізнавання за " -"допомогою пінкоду. Будь ласка, спробуйте якийсь інший спосіб." - -#: daemon/gdm-session-worker.c:756 +#: daemon/gdm-session-worker.c:755 msgid "" "You reached the maximum auto login attempts, please try another " "authentication method" @@ -212,7 +193,7 @@ msgstr "" "Вами перевищено максимальну кількість спроб автоматичного входу до системи. " "Будь ласка, спробуйте якийсь інший спосіб розпізнавання." -#: daemon/gdm-session-worker.c:759 +#: daemon/gdm-session-worker.c:758 msgid "" "You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " "another method" @@ -220,7 +201,7 @@ msgstr "" "Вами перевищено максимальну кількість спроб пройти розпізнавання за " "допомогою відбитку. Будь ласка, спробуйте якийсь інший спосіб." -#: daemon/gdm-session-worker.c:762 +#: daemon/gdm-session-worker.c:761 msgid "" "You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " "another method" @@ -228,63 +209,56 @@ msgstr "" "Вами перевищено максимальну кількість спроб пройти розпізнавання за " "допомогою смарт-картки. Будь ласка, спробуйте якийсь інший спосіб." -#: daemon/gdm-session-worker.c:764 +#: daemon/gdm-session-worker.c:763 msgid "" "You reached the maximum authentication attempts, please try another method" msgstr "" "Вами перевищено максимальну кількість спроб пройти розпізнавання. Будь " "ласка, спробуйте якийсь інший спосіб." -#: daemon/gdm-session-worker.c:771 +#: daemon/gdm-session-worker.c:770 msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again." msgstr "" "Вибачте, розпізнавання за паролем не спрацювало. Будь ласка, повторіть " "спробу." -#: daemon/gdm-session-worker.c:774 -msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again." -msgstr "" -"Вибачте, розпізнавання за пінкодом не спрацювало. Будь ласка, повторіть " -"спробу." - -#: daemon/gdm-session-worker.c:777 -#| msgid "Sorry, auto login, didn’t work. Please try again." +#: daemon/gdm-session-worker.c:773 msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." msgstr "Вибачте, автоматичний вхід не спрацював. Спробуйте ще." -#: daemon/gdm-session-worker.c:780 +#: daemon/gdm-session-worker.c:776 msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again." msgstr "" "Вибачте, розпізнавання за відбитком не спрацювало. Будь ласка, повторіть " "спробу." -#: daemon/gdm-session-worker.c:783 +#: daemon/gdm-session-worker.c:779 msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again." msgstr "" "Вибачте, розпізнавання за смарт-карткою не спрацювало. Будь ласка, повторіть " "спробу." -#: daemon/gdm-session-worker.c:785 +#: daemon/gdm-session-worker.c:781 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Вибачте, це не працює. Спробуйте ще." -#: daemon/gdm-session-worker.c:800 +#: daemon/gdm-session-worker.c:796 msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." msgstr "Ваш обліковий запис має часове обмеження, яке вже вичерпано." -#: daemon/gdm-session-worker.c:1202 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1197 msgid "Username:" msgstr "Користувач:" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1704 daemon/gdm-session-worker.c:1721 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1597 daemon/gdm-session-worker.c:1614 msgid "no user account available" msgstr "недоступний обліковий запис користувача" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1748 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1641 msgid "Unable to change to user" msgstr "Неможливо змінити користувача" -#: daemon/gdm-wayland-session.c:511 +#: daemon/gdm-wayland-session.c:531 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" msgstr "Пускач сеансу Wayland GNOME" @@ -292,15 +266,15 @@ msgstr "Пускач сеансу Wayland GNOME" msgid "Could not create socket!" msgstr "Не вдалось створити гніздо!" -#: daemon/gdm-x-session.c:859 +#: daemon/gdm-x-session.c:879 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" msgstr "Запустити програму через скрипт у /etc/gdm/Xsession" -#: daemon/gdm-x-session.c:860 +#: daemon/gdm-x-session.c:880 msgid "Listen on TCP socket" msgstr "Чекати на сокет TCP" -#: daemon/gdm-x-session.c:872 +#: daemon/gdm-x-session.c:892 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" msgstr "Пускач сеансу X GNOME" @@ -337,24 +311,24 @@ msgstr "Не знайдено групу GDM «%s». Скасування!" msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" msgstr "Група GDM не повинна бути групою root. Скасування!" -#: daemon/main.c:317 +#: daemon/main.c:309 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Зробити всі попередження критичними" -#: daemon/main.c:318 +#: daemon/main.c:310 msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "Вийти через деякий час (для зневадження)" -#: daemon/main.c:319 +#: daemon/main.c:311 msgid "Print GDM version" msgstr "Показати версію GDM" -#: daemon/main.c:330 +#: daemon/main.c:322 msgid "GNOME Display Manager" msgstr "Менеджер стільниці GNOME" #. make sure the pid file doesn't get wiped -#: daemon/main.c:350 +#: daemon/main.c:342 msgid "Only the root user can run GDM" msgstr "Лише адміністратор (root) може запускати GDM" @@ -457,7 +431,8 @@ msgid "Disable showing the restart buttons" msgstr "Вимкнути показ кнопки перезавантаження" #: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:87 -msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window." +msgid "" +"Set to true to disable showing the restart buttons in the login window." msgstr "" "Встановити так, щоб вимкнути показ кнопки перезавантаження у вікні входу." @@ -516,6 +491,28 @@ msgstr "Знімок екрана зроблено" msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Зробити знімок екрана" +#~ msgid "" +#~ "The system is unable to determine whether to switch to an existing login " +#~ "screen or start up a new login screen." +#~ msgstr "" +#~ "Система не може визначити, чи перемкнутись на наявний вхідний екран чи " +#~ "запустити новий." + +#~ msgid "The system is unable to start up a new login screen." +#~ msgstr "Система не може запустити новий вхідний екран." + +#~ msgid "" +#~ "You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another " +#~ "method" +#~ msgstr "" +#~ "Вами перевищено максимальну кількість спроб пройти розпізнавання за " +#~ "допомогою пінкоду. Будь ласка, спробуйте якийсь інший спосіб." + +#~ msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again." +#~ msgstr "" +#~ "Вибачте, розпізнавання за пінкодом не спрацювало. Будь ласка, повторіть " +#~ "спробу." + #~ msgid "Your password has expired, please change it now." #~ msgstr "Ваш пароль застарів, змініть його." -- cgit v1.2.1