From 756e01a72719ae68f7c599eed541493ebac8ef7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Daniel=20=C8=98erb=C4=83nescu?= Date: Sun, 14 Jun 2015 14:53:40 +0200 Subject: Updated Romanian Translation --- po/ro.po | 142 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 83 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 35826f99..ec8ee98b 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Mișu Moldovan , 2003 - 2009. # Lucian Adrian Grijincu , 2009, 2010, 2011. # Adi Roiban , 2009 -# Daniel Șerbănescu , 2014. +# Daniel Șerbănescu , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&key" "words=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-07 19:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-06 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-14 05:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-14 14:52+0200\n" "Last-Translator: Daniel Șerbănescu \n" "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n" "Language: ro\n" @@ -24,28 +24,22 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../common/gdm-common.c:311 +#: ../common/gdm-common.c:298 #, c-format msgid "/dev/urandom is not a character device" msgstr "/dev/urandom nu este un dispozitiv de semne grafice" -#: ../common/gdm-common.c:619 ../common/gdm-common.c:772 -#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:344 ../libgdm/gdm-user-switching.c:514 +#: ../common/gdm-common.c:468 ../libgdm/gdm-user-switching.c:209 #, c-format msgid "Could not identify the current session." msgstr "Sesiunea actuală nu a putut fi identificată." -#: ../common/gdm-common.c:626 ../libgdm/gdm-user-switching.c:351 -#, c-format -msgid "User unable to switch sessions." -msgstr "Utilizatorul nu poate comuta sesiuni." - -#: ../common/gdm-common.c:781 ../libgdm/gdm-user-switching.c:523 +#: ../common/gdm-common.c:477 ../libgdm/gdm-user-switching.c:218 #, c-format msgid "Could not identify the current seat." msgstr "Sesiunea actuală nu a putut fi identificată." -#: ../common/gdm-common.c:791 ../libgdm/gdm-user-switching.c:533 +#: ../common/gdm-common.c:487 ../libgdm/gdm-user-switching.c:228 #, c-format msgid "" "The system is unable to determine whether to switch to an existing login " @@ -54,7 +48,7 @@ msgstr "" "Sistemul nu poate determina dacă să comute la un ecran de autentificare " "existent sau să pornească unul nou." -#: ../common/gdm-common.c:799 ../libgdm/gdm-user-switching.c:541 +#: ../common/gdm-common.c:495 ../libgdm/gdm-user-switching.c:236 #, c-format msgid "The system is unable to start up a new login screen." msgstr "Sistemul nu poate porni un ecran de autentificare nou." @@ -64,57 +58,76 @@ msgstr "Sistemul nu poate porni un ecran de autentificare nou." msgid "could not find user \"%s\" on system" msgstr "Utilizatorul „%s” nu a putut fi găsit în sistem" -#: ../daemon/gdm-manager.c:943 ../daemon/gdm-manager.c:1203 +#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235 +msgid "" +"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " +"error. Please contact your system administrator or check your syslog to " +"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " +"when the problem is corrected." +msgstr "" +"Serverul X (mediul dumneavoastră grafic) nu a putut porni din cauza unei " +"erori interne. Contactați administratorul de sistem sau verificați syslog " +"pentru diagnoză. Între timp acest afișaj va fi dezactivat. Reporniți GDM " +"când problema este corectată." + +#: ../daemon/gdm-manager.c:766 +#| msgid "No session available" +msgid "No display available" +msgstr "Niciun afișaj disponibil" + +#: ../daemon/gdm-manager.c:833 ../daemon/gdm-manager.c:1088 msgid "No session available" msgstr "Nicio sesiune disponibilă" -#: ../daemon/gdm-manager.c:953 -#, c-format +#: ../daemon/gdm-manager.c:844 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Poate fi executat doar înainte ca utilizatorul să fie autentificat" -#: ../daemon/gdm-manager.c:962 -#, c-format +#: ../daemon/gdm-manager.c:854 msgid "Caller not GDM" msgstr "Apelantul nu este GDM" -#: ../daemon/gdm-server.c:437 +#: ../daemon/gdm-manager.c:864 +msgid "Unable to open private communication channel" +msgstr "Nu s-a putut deschide un canal de comunicare privat" + +#: ../daemon/gdm-server.c:378 #, c-format msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" msgstr "Serverul trebuia pornit de utilizatorul %s, dar acesta nu există" -#: ../daemon/gdm-server.c:448 ../daemon/gdm-server.c:468 +#: ../daemon/gdm-server.c:389 ../daemon/gdm-server.c:409 #, c-format msgid "Couldn't set groupid to %d" msgstr "groupid nu a putut fi stabilit ca fiind %d" -#: ../daemon/gdm-server.c:454 +#: ../daemon/gdm-server.c:395 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "initgroups () a eșuat pentru %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:460 +#: ../daemon/gdm-server.c:401 #, c-format msgid "Couldn't set userid to %d" msgstr "userid nu a putut fi stabilit ca fiind %d" -#: ../daemon/gdm-server.c:538 +#: ../daemon/gdm-server.c:479 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "%s: Nu s-a putut deschide fișierul jurnal pentru afișajul %s!" -#: ../daemon/gdm-server.c:559 ../daemon/gdm-server.c:565 -#: ../daemon/gdm-server.c:571 +#: ../daemon/gdm-server.c:500 ../daemon/gdm-server.c:506 +#: ../daemon/gdm-server.c:512 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s: Eroare în stabilirea a „%s” ca fiind %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:591 +#: ../daemon/gdm-server.c:532 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" msgstr "%s: Prioritatea serverului nu a putut fi stabilită ca fiind %d: %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:743 +#: ../daemon/gdm-server.c:684 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s: Comandă de server nulă pentru afișajul %s" @@ -143,51 +156,57 @@ msgstr "Dispozitiv de tip afișaj" msgid "The display device" msgstr "Dispozitivul de tip afișaj" -#: ../daemon/gdm-session.c:1217 +#: ../daemon/gdm-session.c:1184 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Nu s-a putut crea procesul ajutător de autentificare" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:844 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642 msgid "Your account was given a time limit that's now passed." msgstr "Contul dumneavoastră a primit o limită de timp care acum a expirat." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:851 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." msgstr "Nu a funcționat. Încercați din nou." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1107 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1010 msgid "Username:" msgstr "Nume de utilizator:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1241 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1142 msgid "Your password has expired, please change it now." msgstr "Parola dumneavoastră a expirat, schimbați-o acum." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1480 ../daemon/gdm-session-worker.c:1497 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1381 ../daemon/gdm-session-worker.c:1398 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "niciun cont de utilizator disponibil" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1524 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1425 msgid "Unable to change to user" msgstr "Nu se poate schimba utilizatorul" -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:868 -msgid "" -"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " -"error. Please contact your system administrator or check your syslog to " -"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " -"when the problem is corrected." -msgstr "" -"Serverul X (mediul dumneavoastră grafic) nu a putut porni din cauza unei " -"erori interne. Contactați administratorul de sistem sau verificați syslog " -"pentru diagnoză. Între timp acest afișaj va fi dezactivat. Reporniți GDM " -"când problema este corectată." +#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385 +#| msgid "GNOME Display Manager Session Worker" +msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" +msgstr "Administratorul de afișaje GNOME - Lansatorul de sesiune Wayland" #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609 msgid "Could not create socket!" msgstr "Nu s-a putut crea un socket!" +#: ../daemon/gdm-x-session.c:686 +msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" +msgstr "Rulați programul prin scriptul încadrator /etc/gdm/Xsession" + +#: ../daemon/gdm-x-session.c:687 +msgid "Listen on TCP socket" +msgstr "Ascultă la soclul TCP" + +#: ../daemon/gdm-x-session.c:698 +#| msgid "GNOME Display Manager Session Worker" +msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" +msgstr "Administratorul de afișaje GNOME - Lansatorul de sesiune X" + #: ../daemon/main.c:125 ../daemon/main.c:138 #, c-format msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s" @@ -195,52 +214,52 @@ msgstr "" "Nu s-a putut scrie fișierul PID %s, probabil din lipsă de spațiu pe disc: %s" # Citind sursa, este dosarul din /var/run unde se crează un fișier la prima rulare (PID file), oprind astfel 2+ instanțe concomitente a GDM. -#: ../daemon/main.c:188 +#: ../daemon/main.c:182 #, c-format msgid "Failed to create ran once marker dir %s: %s" msgstr "Nu s-a putut crea dosarul %s al fișierului PID: %s" -#: ../daemon/main.c:194 +#: ../daemon/main.c:188 #, c-format msgid "Failed to create LogDir %s: %s" msgstr "Crearea dosarului jurnal %s a eșuat: %s" -#: ../daemon/main.c:229 +#: ../daemon/main.c:223 #, c-format msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" msgstr "Utilizatorul GDM „%s” nu a fost găsit. Se renunță!" -#: ../daemon/main.c:235 +#: ../daemon/main.c:229 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!" msgstr "Utilizatorul GDM nu trebuie să fie root. Se renunță!" -#: ../daemon/main.c:241 +#: ../daemon/main.c:235 #, c-format msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" msgstr "Grupul GDM „%s” nu a fost găsit. Se renunță!" -#: ../daemon/main.c:247 +#: ../daemon/main.c:241 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" msgstr "Grupul GDM nu trebuie să fie root. Se renunță!" -#: ../daemon/main.c:324 +#: ../daemon/main.c:318 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Consideră orice eroare ca fiind fatală" -#: ../daemon/main.c:325 +#: ../daemon/main.c:319 msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "Ieși după un anumit timp (pentru depanare)" -#: ../daemon/main.c:326 +#: ../daemon/main.c:320 msgid "Print GDM version" msgstr "Arată versiunea GDM" -#: ../daemon/main.c:339 +#: ../daemon/main.c:333 msgid "GNOME Display Manager" msgstr "Administrator afișaje GNOME" #. make sure the pid file doesn't get wiped -#: ../daemon/main.c:387 +#: ../daemon/main.c:381 msgid "Only the root user can run GDM" msgstr "Doar administratorul (root) poate porni GDM" @@ -251,10 +270,12 @@ msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "Proces ajutător al sesiunii administratorului de afișaje GNOME" #: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1 +#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Shell" msgstr "Interfața GNOME" #: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2 +#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2 msgid "Window management and compositing" msgstr "Administrarea și compunerea ferestrelor" @@ -391,11 +412,11 @@ msgid "XDMCP: Unable to parse address" msgstr "XDMCP: Nu s-a putut prelucra adresa" # Nu e un „monitor” în sine, ci un obiect afișaj al X11 care e creat temporar după ce utilizatorul iese din sesiunea lui, până înainte de a intra în a altuia. -#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:72 +#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59 msgid "Unable to create transient display: " msgstr "Nu s-a putut porni afișajul temporar: " -#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:183 ../libgdm/gdm-user-switching.c:395 +#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:90 msgid "Unable to activate session: " msgstr "Nu s-a putut deschide sesiunea: " @@ -434,6 +455,9 @@ msgstr "S-a capturat ecranul" msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Capturează imaginea ecranului" +#~ msgid "User unable to switch sessions." +#~ msgstr "Utilizatorul nu poate comuta sesiuni." + #~ msgid "Login Window" #~ msgstr "Fereastră de autentificare" -- cgit v1.2.1