From a976aeac07fea3d0f5d3feb5a339d8ddef855374 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ask Hjorth Larsen Date: Fri, 10 Mar 2023 00:23:57 +0100 Subject: Updated Danish translation --- po/da.po | 126 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 58 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 929c9d83..6d0e4dd8 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Danish translation of GDM. -# Copyright (C) 1998-2010, 2015-2021 +# Copyright (C) 1998-2010, 2015-2023 # This file is distributed under the same license as the gdm package. # Kenneth Christiansen , 1998, 1999. # Birger Langkjer , 2000. @@ -8,7 +8,7 @@ # Marie Lund , 2004. # Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. # Lasse Bang Mikkelsen , 2006. -# Ask Hjorth Larsen , 2008, 09, 2015-2019, 2021. +# Ask Hjorth Larsen , 2008, 09, 2015-2019, 2021, 2023. # Kenneth Nielsen , 2009, 2010-2012. # flemming christensen , 2011 # Kris Thomsen , 2013 @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-25 19:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-17 15:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 20:16+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -77,18 +77,18 @@ msgstr "XDMCP: Kan ikke fortolke adresse" msgid "/dev/urandom is not a character device" msgstr "/dev/urandom er ikke en tegn-enhed" -#: common/gdm-common.c:501 libgdm/gdm-user-switching.c:207 +#: common/gdm-common.c:507 libgdm/gdm-user-switching.c:207 msgid "Could not identify the current session: " msgstr "Kunne ikke identificere den aktuelle session: " -#: common/gdm-common.c:510 libgdm/gdm-user-switching.c:216 +#: common/gdm-common.c:516 libgdm/gdm-user-switching.c:216 msgid "Could not identify the current seat." msgstr "Kunne ikke identificere det aktuelle sæde." -#: daemon/gdm-display-access-file.c:298 +#: daemon/gdm-display-access-file.c:285 daemon/gdm-display-access-file.c:306 #, c-format -msgid "could not find user “%s” on system" -msgstr "kunne ikke finde brugeren “%s” på systemet" +msgid "Could not find user “%s” on system" +msgstr "Kunne ikke finde brugeren “%s” på systemet" #: daemon/gdm-legacy-display.c:236 msgid "" @@ -102,66 +102,66 @@ msgstr "" "diagnosticere problemet. I mellemtiden bliver denne terminal deaktiveret. " "Genstart GDM når problemet er løst." -#: daemon/gdm-manager.c:764 +#: daemon/gdm-manager.c:769 msgid "No display available" msgstr "Ingen terminal tilgængelig" -#: daemon/gdm-manager.c:862 daemon/gdm-manager.c:1146 +#: daemon/gdm-manager.c:867 daemon/gdm-manager.c:1151 msgid "No session available" msgstr "Ingen session tilgængelig" -#: daemon/gdm-manager.c:881 +#: daemon/gdm-manager.c:886 msgid "Chooser session unavailable" msgstr "Vælgersession er ikke tilgængelig" -#: daemon/gdm-manager.c:897 +#: daemon/gdm-manager.c:902 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Kan kun kaldes før brugeren er logget ind" -#: daemon/gdm-manager.c:908 +#: daemon/gdm-manager.c:913 msgid "Caller not GDM" msgstr "Kaldeophav er ikke GDM" -#: daemon/gdm-manager.c:918 +#: daemon/gdm-manager.c:923 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Kan ikke åbne den private kommunikationskanal" -#: daemon/gdm-server.c:383 +#: daemon/gdm-server.c:384 #, c-format msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist" msgstr "Serveren skulle være startet af brugeren %s, men brugeren findes ikke" -#: daemon/gdm-server.c:394 daemon/gdm-server.c:414 +#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415 #, c-format msgid "Couldn’t set groupid to %d" msgstr "Kunne ikke sætte gruppe-id til %d" -#: daemon/gdm-server.c:400 +#: daemon/gdm-server.c:401 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "initgroups () mislykkedes for %s" -#: daemon/gdm-server.c:406 +#: daemon/gdm-server.c:407 #, c-format msgid "Couldn’t set userid to %d" msgstr "Kunne ikke sætte bruger-id til %d" -#: daemon/gdm-server.c:484 +#: daemon/gdm-server.c:485 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "%s: Kunne ikke åbne logfil for terminalen %s!" -#: daemon/gdm-server.c:505 daemon/gdm-server.c:511 daemon/gdm-server.c:517 +#: daemon/gdm-server.c:506 daemon/gdm-server.c:512 daemon/gdm-server.c:518 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s: Fejl ved sætning af %s til %s" -#: daemon/gdm-server.c:537 +#: daemon/gdm-server.c:538 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s" msgstr "%s: Serverprioritet kunne ikke angives til %d: %s" -#: daemon/gdm-server.c:689 +#: daemon/gdm-server.c:690 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s: Tom serverkommando til terminalen %s" @@ -191,82 +191,82 @@ msgid "The display device" msgstr "Skærmenheden" # Kunne strengt taget også være: hjælpeproces til autentificering, men mon ikke dette er det mest sandsynlige -#: daemon/gdm-session.c:1288 +#: daemon/gdm-session.c:1336 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Kunne ikke oprette proces for autentificeringshjælp" -#: daemon/gdm-session-worker.c:750 +#: daemon/gdm-session-worker.c:752 msgid "" "You reached the maximum password authentication attempts, please try another " "method" -msgstr "Du har nået det maksimale antal forsøg på at indtaste adgangskode – prøv venligst en anden metode" - -#: daemon/gdm-session-worker.c:753 -msgid "" -"You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another " -"method" -msgstr "Du har nået det maksimale antal forsøg på at indtaste PIN-kode – prøv venligst en anden metode" +msgstr "" +"Du har nået det maksimale antal forsøg på at indtaste adgangskode – prøv " +"venligst en anden metode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:756 +#: daemon/gdm-session-worker.c:755 msgid "" "You reached the maximum auto login attempts, please try another " "authentication method" -msgstr "Du har nået det maksimale antal forsøg på at logge ind automatisk – prøv venligst en anden metode" +msgstr "" +"Du har nået det maksimale antal forsøg på at logge ind automatisk – prøv " +"venligst en anden metode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:759 +#: daemon/gdm-session-worker.c:758 msgid "" "You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " "another method" -msgstr "Du har nået det maksimale antal forsøg på at godkende via fingeraftryk – prøv venligst en anden metode" +msgstr "" +"Du har nået det maksimale antal forsøg på at godkende via fingeraftryk – " +"prøv venligst en anden metode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:762 +#: daemon/gdm-session-worker.c:761 msgid "" "You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " "another method" -msgstr "Du har nået det maksimale antal forsøg på at godkende med smartcard – prøv venligst en anden metode" +msgstr "" +"Du har nået det maksimale antal forsøg på at godkende med smartcard – prøv " +"venligst en anden metode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:764 +#: daemon/gdm-session-worker.c:763 msgid "" "You reached the maximum authentication attempts, please try another method" -msgstr "Du har nået det maksimale antal forsøg på at godkende – prøv venligst en anden metode" +msgstr "" +"Du har nået det maksimale antal forsøg på at godkende – prøv venligst en " +"anden metode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:771 +#: daemon/gdm-session-worker.c:770 msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again." msgstr "Beklager, godkendelse med adgangskode lykkedes ikke. Prøv igen." -#: daemon/gdm-session-worker.c:774 -msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again." -msgstr "Beklager, godkendelse med PIN-kode lykkedes ikke. Prøv igen." - -#: daemon/gdm-session-worker.c:777 +#: daemon/gdm-session-worker.c:773 msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." msgstr "Beklager, automatisk login lykkedes ikke. Prøv igen." -#: daemon/gdm-session-worker.c:780 +#: daemon/gdm-session-worker.c:776 msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again." msgstr "Beklager, godkendelse med fingeraftryk lykkedes ikke. Prøv igen." -#: daemon/gdm-session-worker.c:783 +#: daemon/gdm-session-worker.c:779 msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again." msgstr "Beklager, godkendelse med smartcard lykkedes ikke. Prøv igen." -#: daemon/gdm-session-worker.c:785 +#: daemon/gdm-session-worker.c:781 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Beklager, det virkede ikke. Prøv igen." -#: daemon/gdm-session-worker.c:800 +#: daemon/gdm-session-worker.c:796 msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." msgstr "Din konto fik en tidsgrænse, som nu er overskredet." -#: daemon/gdm-session-worker.c:1202 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1197 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1711 daemon/gdm-session-worker.c:1728 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1597 daemon/gdm-session-worker.c:1614 msgid "no user account available" msgstr "ingen brugerkonto tilgængelig" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1755 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1641 msgid "Unable to change to user" msgstr "Kan ikke skifte til bruger" @@ -323,24 +323,24 @@ msgstr "Kan ikke finde GDM-gruppen “%s”. Afbryder!" msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" msgstr "GDM-gruppen må ikke være root. Afbryder!" -#: daemon/main.c:317 +#: daemon/main.c:309 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gør alle advarsler fatale" -#: daemon/main.c:318 +#: daemon/main.c:310 msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "Afslut efter et stykke tid (til fejlsøgning)" -#: daemon/main.c:319 +#: daemon/main.c:311 msgid "Print GDM version" msgstr "Udskriv GDM-version" -#: daemon/main.c:330 +#: daemon/main.c:322 msgid "GNOME Display Manager" msgstr "GNOME-skærmhåndtering" #. make sure the pid file doesn't get wiped -#: daemon/main.c:350 +#: daemon/main.c:342 msgid "Only the root user can run GDM" msgstr "Kun root-brugeren kan køre GDM" @@ -501,6 +501,16 @@ msgstr "Skærmbillede taget" msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Tag et billede af skærmen" +#~ msgid "" +#~ "You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another " +#~ "method" +#~ msgstr "" +#~ "Du har nået det maksimale antal forsøg på at indtaste PIN-kode – prøv " +#~ "venligst en anden metode" + +#~ msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again." +#~ msgstr "Beklager, godkendelse med PIN-kode lykkedes ikke. Prøv igen." + #~ msgid "" #~ "The system is unable to determine whether to switch to an existing login " #~ "screen or start up a new login screen." -- cgit v1.2.1