From a9f58a884c161435259a3f9f155ccf66bdf097cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aurimas=20=C4=8Cernius?= Date: Thu, 19 Jan 2023 21:12:02 +0000 Subject: Update Lithuanian translation --- po/lt.po | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 74 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index a7253930..f696d575 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -9,23 +9,23 @@ # Gintautas Miliauskas , 2008,2009. # Rimas Kudelis , 2010. # Algimantas Margevičius , 2011. -# Aurimas Černius , 2010-2021. +# Aurimas Černius , 2010-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-21 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-21 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-28 03:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-19 23:11+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139 @@ -72,22 +72,10 @@ msgstr "Nepavyko identifikuoti esamo seanso: " msgid "Could not identify the current seat." msgstr "Nepavyko identifikuoti esamo seanso." -#: common/gdm-common.c:520 libgdm/gdm-user-switching.c:226 -msgid "" -"The system is unable to determine whether to switch to an existing login " -"screen or start up a new login screen." -msgstr "" -"Sistemai nepavyksta nustatyti, ar persijungti į esamą prisijungimo ekraną, " -"ar paleisti naują prisijungimo ekraną." - -#: common/gdm-common.c:528 libgdm/gdm-user-switching.c:234 -msgid "The system is unable to start up a new login screen." -msgstr "Sistemai nepavyksta paleisti naujo prosijungimo ekrano." - -#: daemon/gdm-display-access-file.c:298 +#: daemon/gdm-display-access-file.c:285 daemon/gdm-display-access-file.c:306 #, c-format -msgid "could not find user “%s” on system" -msgstr "nepavyko sistemoje rasti naudotojo „%s“" +msgid "Could not find user “%s” on system" +msgstr "Nepavyko sistemoje rasti naudotojo „%s“" #: daemon/gdm-legacy-display.c:236 msgid "" @@ -101,67 +89,67 @@ msgstr "" "norite diagnozuoti problemą. Kol kas šis ekranas bus išjungtas. Kai " "išspręsite problemą, paleiskite GDM iš naujo." -#: daemon/gdm-manager.c:764 +#: daemon/gdm-manager.c:769 msgid "No display available" msgstr "Nėra galimų vaizduoklių" -#: daemon/gdm-manager.c:862 daemon/gdm-manager.c:1146 +#: daemon/gdm-manager.c:867 daemon/gdm-manager.c:1151 msgid "No session available" msgstr "Nėra prieinamų seansų" -#: daemon/gdm-manager.c:881 +#: daemon/gdm-manager.c:886 msgid "Chooser session unavailable" msgstr "Pasirinkimo seansas nepasiekiamas" -#: daemon/gdm-manager.c:897 +#: daemon/gdm-manager.c:902 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Gali būti kviečiamas tik prieš naudotojui prisijungiant" -#: daemon/gdm-manager.c:908 +#: daemon/gdm-manager.c:913 msgid "Caller not GDM" msgstr "Kvietėjas ne GDM" -#: daemon/gdm-manager.c:918 +#: daemon/gdm-manager.c:923 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Nepavyko atverti privataus komunikacijos kanalo" -#: daemon/gdm-server.c:383 +#: daemon/gdm-server.c:384 #, c-format msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist" msgstr "" "Serveris turėjo būti sukurtas naudotojo %s, bet toks naudotojas neegzistuoja" -#: daemon/gdm-server.c:394 daemon/gdm-server.c:414 +#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415 #, c-format msgid "Couldn’t set groupid to %d" msgstr "Nepavyko nustatyti groupid į %d" -#: daemon/gdm-server.c:400 +#: daemon/gdm-server.c:401 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "initgroups() %s nepavyko" -#: daemon/gdm-server.c:406 +#: daemon/gdm-server.c:407 #, c-format msgid "Couldn’t set userid to %d" msgstr "Nepavyko nustatyti userid į %d" -#: daemon/gdm-server.c:484 +#: daemon/gdm-server.c:485 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "%s: Nepavyko atverti ekrano %s žurnalo failo!" -#: daemon/gdm-server.c:505 daemon/gdm-server.c:511 daemon/gdm-server.c:517 +#: daemon/gdm-server.c:506 daemon/gdm-server.c:512 daemon/gdm-server.c:518 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s: Klaida nustatant %s į %s" -#: daemon/gdm-server.c:537 +#: daemon/gdm-server.c:538 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s" msgstr "%s: Serverio prioriteto nepavyko nustatyti į %d: %s" -#: daemon/gdm-server.c:689 +#: daemon/gdm-server.c:690 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s: Tuščia serverio komanda ekranui %s" @@ -190,93 +178,78 @@ msgstr "Vaizdavimo įrenginys" msgid "The display device" msgstr "Vaizdavimo įrenginys" -#: daemon/gdm-session.c:1285 +#: daemon/gdm-session.c:1334 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Nepavyko sukurti tapatybės patvirtinimo pagalbinio proceso" -#: daemon/gdm-session-worker.c:750 +#: daemon/gdm-session-worker.c:752 msgid "" "You reached the maximum password authentication attempts, please try another " "method" msgstr "Pasiekėte bandymų ribą slaptažodžiui, bandykite kitą metodą" -#: daemon/gdm-session-worker.c:753 -msgid "" -"You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another " -"method" -msgstr "Pasiekėte bandymų ribą PIN kodui, bandykite kitą metodą" - -#: daemon/gdm-session-worker.c:756 +#: daemon/gdm-session-worker.c:755 msgid "" "You reached the maximum auto login attempts, please try another " "authentication method" msgstr "" "Pasiekėte bandymų ribą automatiniam prisijungimui, bandykite kitą metodą" -#: daemon/gdm-session-worker.c:759 +#: daemon/gdm-session-worker.c:758 msgid "" "You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " "another method" msgstr "" "Pasiekėte bandymų ribą prisijungimui piršto atspaudu, bandykite kitą metodą" -#: daemon/gdm-session-worker.c:762 +#: daemon/gdm-session-worker.c:761 msgid "" "You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " "another method" msgstr "Pasiekėte bandymų ribą kortelei, bandykite kitą metodą" -#: daemon/gdm-session-worker.c:764 +#: daemon/gdm-session-worker.c:763 msgid "" "You reached the maximum authentication attempts, please try another method" msgstr "Pasiekėte bandymų ribą prisijungimui, bandykite kitą metodą" -#: daemon/gdm-session-worker.c:771 -#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +#: daemon/gdm-session-worker.c:770 msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again." msgstr "Atleiskite, slaptažodis nesuveikė. Bandykite dar kartą." -#: daemon/gdm-session-worker.c:774 -#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." -msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again." -msgstr "Atleiskite, PIN kodas nesuveikė. Bandykite dar kartą." - -#: daemon/gdm-session-worker.c:777 -#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +#: daemon/gdm-session-worker.c:773 msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." msgstr "Atleiskite, automatinis prisijungimas nesuveikė. Bandykite dar kartą." -#: daemon/gdm-session-worker.c:780 -#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +#: daemon/gdm-session-worker.c:776 msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again." msgstr "Atleiskite, piršto atspaudas nesuveikė nesuveikė. Bandykite dar kartą." -#: daemon/gdm-session-worker.c:783 -#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +#: daemon/gdm-session-worker.c:779 msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again." msgstr "Atleiskite, išmanioji kortelė nesuveikė. Bandykite dar kartą." -#: daemon/gdm-session-worker.c:785 +#: daemon/gdm-session-worker.c:781 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Atleiskite, tai nesuveikė. Bandykite dar kartą." -#: daemon/gdm-session-worker.c:800 +#: daemon/gdm-session-worker.c:796 msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." msgstr "Jūsų paskyrai buvo suteiktas laiko limitas, kuris dabar baigėsi." -#: daemon/gdm-session-worker.c:1202 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1197 msgid "Username:" msgstr "Naudotojo vardas:" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1704 daemon/gdm-session-worker.c:1721 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1597 daemon/gdm-session-worker.c:1614 msgid "no user account available" msgstr "naudotojų paskyrų nėra" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1748 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1641 msgid "Unable to change to user" msgstr "Nepavyko pakeisti naudotojo" -#: daemon/gdm-wayland-session.c:511 +#: daemon/gdm-wayland-session.c:531 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" msgstr "GNOME ekrano tvarkytuvės Wayland seanso paleidėjas" @@ -284,15 +257,15 @@ msgstr "GNOME ekrano tvarkytuvės Wayland seanso paleidėjas" msgid "Could not create socket!" msgstr "Nepavyko sukurti lizdo!" -#: daemon/gdm-x-session.c:859 +#: daemon/gdm-x-session.c:879 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" msgstr "Paleisti programą per /etc/gdm/Xsession tarpinį scenarijų" -#: daemon/gdm-x-session.c:860 +#: daemon/gdm-x-session.c:880 msgid "Listen on TCP socket" msgstr "Klausytis TCP lizdo" -#: daemon/gdm-x-session.c:872 +#: daemon/gdm-x-session.c:892 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" msgstr "GNOME ekrano tvarkytuvės X seanso paleidėjas" @@ -329,24 +302,24 @@ msgstr "Nepavyko rasti GDM grupės „%s“. Nutraukiama!" msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" msgstr "GDM grupė neturėtų būti root. Nutraukiama!" -#: daemon/main.c:317 +#: daemon/main.c:309 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Padaryti visus įspėjimus kritinius" -#: daemon/main.c:318 +#: daemon/main.c:310 msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "Išeiti praėjus šiek tiek laiko (derinimui)" -#: daemon/main.c:319 +#: daemon/main.c:311 msgid "Print GDM version" msgstr "Rodyti GDM versiją" -#: daemon/main.c:330 +#: daemon/main.c:322 msgid "GNOME Display Manager" msgstr "GNOME ekrano tvarkytuvė" #. make sure the pid file doesn't get wiped -#: daemon/main.c:350 +#: daemon/main.c:342 msgid "Only the root user can run GDM" msgstr "Tik root naudotojas gali paleisti GDM" @@ -508,6 +481,25 @@ msgstr "Ekranvaizdis įrašytas" msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Įrašyti ekranvaizdį" +#~ msgid "" +#~ "The system is unable to determine whether to switch to an existing login " +#~ "screen or start up a new login screen." +#~ msgstr "" +#~ "Sistemai nepavyksta nustatyti, ar persijungti į esamą prisijungimo " +#~ "ekraną, ar paleisti naują prisijungimo ekraną." + +#~ msgid "The system is unable to start up a new login screen." +#~ msgstr "Sistemai nepavyksta paleisti naujo prosijungimo ekrano." + +#~ msgid "" +#~ "You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another " +#~ "method" +#~ msgstr "Pasiekėte bandymų ribą PIN kodui, bandykite kitą metodą" + +#~| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +#~ msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again." +#~ msgstr "Atleiskite, PIN kodas nesuveikė. Bandykite dar kartą." + #~ msgid "Your password has expired, please change it now." #~ msgstr "Jūsų slaptažodžio galiojimas baigėsi, pakeiskite jį." -- cgit v1.2.1