From d5083896f6c108f9f0b1ca76d4bc9837bb88176c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Merlet Date: Tue, 6 Apr 2004 17:18:10 +0000 Subject: Updated French translation. --- po/ChangeLog | 4 +++ po/fr.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 53 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7d042f42..e9fb22af 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-04-06 Christophe Merlet + + * fr.po: Updated French translation. + 2004-04-05 Iñaki Larrañaga * eu.po: Updated Basque translation. diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 7be53998..aa74cdf5 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,10 +10,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gdm 2.5.90.2\n" +"Project-Id-Version: gdm 2.6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-14 14:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-14 14:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-06 19:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-06 19:06+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "%s : impossible d'écrire de cookie" msgid "%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "%s : ignore le fichier de cookies %s suspect" -#: daemon/auth.c:890 daemon/gdm.c:2259 +#: daemon/auth.c:890 daemon/gdm.c:2261 #, c-format msgid "Can't write to %s: %s" msgstr "Impossible d'écrire vers %s : %s" @@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "" "secondes, il y a quelquechose de mauvais qui se passe. Je vais attendre 2 " "minutes avant d'essayer de nouveau sur le visuel %s." -#: daemon/display.c:244 +#: daemon/display.c:258 #, c-format msgid "%s: Cannot create pipe" msgstr "%s : impossible de créer de tube" -#: daemon/display.c:316 +#: daemon/display.c:334 #, c-format msgid "%s: Failed forking gdm slave process for %s" msgstr "%s : la création du processus esclave gdm pour %s a échoué" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" "Échec du démarrage du serveur X plusieurs fois en peu de temps ; désactive " "pour le visuel %s" -#: daemon/gdm.c:1179 daemon/gdm.c:2762 +#: daemon/gdm.c:1179 daemon/gdm.c:2764 msgid "Master suspending..." msgstr "Mise en veille du maître..." @@ -722,8 +722,8 @@ msgstr "Seul le root peut lancer gdm\n" #: daemon/gdm.c:1997 daemon/gdm.c:2001 daemon/gdm.c:2076 daemon/gdm.c:2080 #: daemon/gdm.c:2084 daemon/gdm.c:2088 daemon/gdm.c:2098 daemon/gdm.c:2104 -#: daemon/gdm.c:2115 daemon/misc.c:1603 daemon/misc.c:1607 daemon/misc.c:1611 -#: daemon/misc.c:1618 daemon/misc.c:1622 daemon/misc.c:1626 +#: daemon/gdm.c:2115 daemon/misc.c:1613 daemon/misc.c:1617 daemon/misc.c:1621 +#: daemon/misc.c:1628 daemon/misc.c:1632 daemon/misc.c:1636 #: daemon/server.c:521 daemon/server.c:534 daemon/slave.c:811 #: daemon/slave.c:825 daemon/slave.c:835 daemon/slave.c:845 daemon/slave.c:857 #: gui/gdmchooser.c:1924 gui/gdmchooser.c:1927 gui/gdmchooser.c:1930 @@ -747,20 +747,20 @@ msgstr "" "%s : Erreur lors de la configuration de la procédure de prise en charge du " "signal CHLD" -#: daemon/gdm.c:2228 +#: daemon/gdm.c:2230 #, c-format msgid "Can't open %s for writing" msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture" -#: daemon/gdm.c:3495 daemon/gdm.c:3514 +#: daemon/gdm.c:3497 daemon/gdm.c:3516 msgid "Flexible server request denied: Not authenticated" msgstr "Requête du serveur flexible interdite : pas authentifiée" -#: daemon/gdm.c:3532 +#: daemon/gdm.c:3534 msgid "Unknown server type requested, using standard server." msgstr "Type de serveur demandé inconnu, utilise le serveur standard." -#: daemon/gdm.c:3536 +#: daemon/gdm.c:3538 #, c-format msgid "" "Requested server %s not allowed to be used for flexible servers, using " @@ -769,17 +769,17 @@ msgstr "" "Le serveur demandé %s n'est pas autorisé à être utilisé pour les serveurs " "flexibles, utilisation d'un serveur standard." -#: daemon/gdm.c:3658 +#: daemon/gdm.c:3660 msgid "Query logout action request denied: Not authenticated" msgstr "" "Requête d'action d'interrogation de déconnexion interdite : pas authentifiée" -#: daemon/gdm.c:3716 daemon/gdm.c:3771 +#: daemon/gdm.c:3718 daemon/gdm.c:3773 msgid "Set logout action request denied: Not authenticated" msgstr "" "Requête d'action de demande de déconnexion interdite : pas authentifiée" -#: daemon/gdm.c:3816 daemon/gdm.c:3843 +#: daemon/gdm.c:3818 daemon/gdm.c:3845 msgid "Query vt request denied: Not authenticated" msgstr "Requête vt d'interrogation interdite : pas authentifiée" @@ -788,27 +788,27 @@ msgstr "Requête vt d'interrogation interdite : pas authentifiée" msgid "y = Yes or n = No? >" msgstr "y = Oui ou n = Non ? >" -#: daemon/misc.c:977 +#: daemon/misc.c:987 #, c-format msgid "%s: Cannot get local addresses!" msgstr "%s : impossible d'obtenir les adresses locales !" -#: daemon/misc.c:1129 +#: daemon/misc.c:1139 #, c-format msgid "Could not setgid %d. Aborting." msgstr "Impossible d'affecter le groupe %d. Abandon." -#: daemon/misc.c:1134 +#: daemon/misc.c:1144 #, c-format msgid "initgroups() failed for %s. Aborting." msgstr "initgroups() a échoué pour %s. Abandon." -#: daemon/misc.c:1371 daemon/misc.c:1385 +#: daemon/misc.c:1381 daemon/misc.c:1395 #, c-format msgid "%s: Error setting signal %d to %s" msgstr "%s : erreur lors de la définition du signal %d à %s" -#: daemon/misc.c:2272 +#: daemon/misc.c:2282 #, c-format msgid "" "Last login:\n" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!" msgstr "%s : dossier personnel pour %s : « %s » n'existe pas !" -#: daemon/slave.c:4037 +#: daemon/slave.c:4034 msgid "" "GDM could not write to your authorization file. This could mean that you " "are out of disk space or that your home directory could not be opened for " @@ -1304,12 +1304,12 @@ msgstr "" "être ouvert en écriture. Dans tous les cas, il n'est pas possible de vous " "connecter. Veuillez contacter votre administrateur système." -#: daemon/slave.c:4113 +#: daemon/slave.c:4110 #, c-format msgid "%s: Error forking user session" msgstr "%s : erreur à la création de la session de l'utilisateur" -#: daemon/slave.c:4194 +#: daemon/slave.c:4191 msgid "" "Your session only lasted less than 10 seconds. If you have not logged out " "yourself, this could mean that there is some installation problem or that " @@ -1322,25 +1322,25 @@ msgstr "" "connecter avec une des sessions de secours pour voir si cela résoud le " "problème." -#: daemon/slave.c:4202 +#: daemon/slave.c:4199 msgid "View details (~/.xsession-errors file)" msgstr "Afficher les détails (fichier ~/.xsession-errors)" -#: daemon/slave.c:4346 +#: daemon/slave.c:4343 msgid "GDM detected a shutdown or reboot in progress." msgstr "GDM a détecté un arrêt ou un redémarrage en cours." -#: daemon/slave.c:4440 +#: daemon/slave.c:4437 #, c-format msgid "Ping to %s failed, whacking display!" msgstr "Le ping vers %s a échoué, destruction du visuel !" -#: daemon/slave.c:4726 +#: daemon/slave.c:4723 #, c-format msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "%s : erreur X fatale - Redémarrage de %s" -#: daemon/slave.c:4820 +#: daemon/slave.c:4817 msgid "" "Login sound requested on non-local display or the play software cannot be " "run or the sound does not exist" @@ -1348,22 +1348,22 @@ msgstr "" "Son de connexion requis sur un visuel non-local ou le logiciel de lecture ne " "peut être lancé ou le son n'existe pas" -#: daemon/slave.c:5175 +#: daemon/slave.c:5172 #, c-format msgid "%s: Failed starting: %s" msgstr "%s : l'exécution a échoué : %s" -#: daemon/slave.c:5183 daemon/slave.c:5322 +#: daemon/slave.c:5180 daemon/slave.c:5319 #, c-format msgid "%s: Can't fork script process!" msgstr "%s : impossible de cloner le processus script !" -#: daemon/slave.c:5277 +#: daemon/slave.c:5274 #, c-format msgid "%s: Failed creating pipe" msgstr "%s : la création d'un tube a échoué" -#: daemon/slave.c:5316 +#: daemon/slave.c:5313 #, c-format msgid "%s: Failed executing: %s" msgstr "%s : l'exécution a échoué : %s" @@ -3064,8 +3064,8 @@ msgstr "Icône" #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "" -"Impossible d'ouvrir l'image par défaut : %s. L'utilisation de l'outil de " -"sélection des visages est suspendue !" +"Impossible d'ouvrir l'image par défaut : %s. L'utilisation du navigateur de " +"figures est suspendue !" #: gui/gdmlogin.c:3383 gui/gdmsetup.c:516 gui/greeter/greeter_item_ulist.c:284 msgid "Too many users to list here..." @@ -3225,8 +3225,8 @@ msgstr "" msgid "" "Change the picture that will show in the GDM (login manager) face browser" msgstr "" -"Change l'image qui sera affiché dans le navigateur de figures GDM " -"(gestionnaire de connexions)" +"Change l'image qui sera affichée dans le navigateur de figures du " +"gestionnaire de connexions GDM" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. @@ -3874,22 +3874,22 @@ msgstr "gdmaskpass fonctionne uniquement sous root\n" msgid "Authentication failure!\n" msgstr "Échec de l'authentification !\n" -#: vicious-extensions/glade-helper.c:83 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:84 msgid "(memory buffer)" msgstr "(tampon mémoire)" -#: vicious-extensions/glade-helper.c:115 vicious-extensions/glade-helper.c:137 -#: vicious-extensions/glade-helper.c:157 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:116 vicious-extensions/glade-helper.c:138 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:158 msgid "(memory buffer" msgstr "(tampon mémoire" #. markup -#: vicious-extensions/glade-helper.c:193 vicious-extensions/glade-helper.c:246 -#: vicious-extensions/glade-helper.c:289 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:194 vicious-extensions/glade-helper.c:247 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:290 msgid "Cannot load user interface" msgstr "Impossible de charger l'interface utilisateur" -#: vicious-extensions/glade-helper.c:194 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:195 #, c-format msgid "" "An error occured while loading the user interface element %s%s from file %" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "" "était probablement corrompu. %s ne peut continuer à s'éxécuter et va se " "terminer. Vous devriez vérifier l'installation de %s ou réinstaller %s." -#: vicious-extensions/glade-helper.c:210 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:211 #, c-format msgid "" "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "" "est \n" "installé ! fichier : %s, élément : %s" -#: vicious-extensions/glade-helper.c:247 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:248 #, c-format msgid "" "An error occured while loading the user interface element %s%s from file %" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "" "probablement corrompu. %s ne peut continuer et va se terminer maintenant. " "Vous devriez vérifier l'installation de %s, ou réinstaller %s." -#: vicious-extensions/glade-helper.c:265 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:266 #, c-format msgid "" "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n" @@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "" "installé !\n" "fichier : %s, élément : %s, nombre de colonnes attendues : %d" -#: vicious-extensions/glade-helper.c:290 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:291 #, c-format msgid "" "An error occured while loading the user interface from file %s. Possibly " @@ -3948,12 +3948,12 @@ msgstr "" "n'ai pas été trouvée. %s ne peut continuer et va maintenant se terminer. " "Vous devriez vérifier votre installation de %s ou réinstaller %s." -#: vicious-extensions/glade-helper.c:302 +#: vicious-extensions/glade-helper.c:303 #, c-format msgid "No interface could be loaded, BAD! (file: %s)" msgstr "Aucune interface ne peut être chargée, MAUVAIS ! (fichier : %s)" -#: vicious-extensions/ve-nongnome.c:135 +#: vicious-extensions/ve-nongnome.c:134 msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop" msgstr "" "Il y a trop de niveau d'alias pour une locale, cela peut indiquer une boucle" -- cgit v1.2.1