From e9d29f0009fc868925204c4a06b93ee8099533e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Kirbach Date: Sun, 20 Nov 2022 10:32:42 +0000 Subject: Update German translation --- po/de.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 70 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7eb0fb6c..e25ab0e2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -22,16 +22,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GDM master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-19 19:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-29 12:40+0100\n" -"Last-Translator: Philipp Kiemle \n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-28 03:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-20 11:32+0100\n" +"Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139 msgid "_Refresh" @@ -77,21 +77,9 @@ msgstr "Aktuelle Sitzung konnte nicht identifiziert werden: " msgid "Could not identify the current seat." msgstr "Aktuelle Sitzung kann nicht identifiziert werden." -#: common/gdm-common.c:520 libgdm/gdm-user-switching.c:226 -msgid "" -"The system is unable to determine whether to switch to an existing login " -"screen or start up a new login screen." -msgstr "" -"Das System kann nicht feststellen, ob zu einem existierenden " -"Anmeldebildschirm gewechselt oder ein neuer gestartet werden soll." - -#: common/gdm-common.c:528 libgdm/gdm-user-switching.c:234 -msgid "The system is unable to start up a new login screen." -msgstr "Das System kann keinen neuen Anmeldebildschirm starten." - -#: daemon/gdm-display-access-file.c:298 +#: daemon/gdm-display-access-file.c:285 daemon/gdm-display-access-file.c:306 #, c-format -msgid "could not find user “%s” on system" +msgid "Could not find user “%s” on system" msgstr "Benutzer »%s« konnte nicht auf dem System gefunden werden" #: daemon/gdm-legacy-display.c:236 @@ -107,68 +95,68 @@ msgstr "" "Systemprotokoll. Bis auf Weiteres wird diese Anzeige deaktiviert. Bitte " "starten Sie GDM neu, wenn der Fehler behoben ist." -#: daemon/gdm-manager.c:764 +#: daemon/gdm-manager.c:769 msgid "No display available" msgstr "Keine Anzeige verfügbar" -#: daemon/gdm-manager.c:862 daemon/gdm-manager.c:1146 +#: daemon/gdm-manager.c:867 daemon/gdm-manager.c:1151 msgid "No session available" msgstr "Keine Sitzungen verfügbar" -#: daemon/gdm-manager.c:881 +#: daemon/gdm-manager.c:886 msgid "Chooser session unavailable" msgstr "Gewählte Sitzung ist nicht verfügbar" -#: daemon/gdm-manager.c:897 +#: daemon/gdm-manager.c:902 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Kann nur vor der Benutzeranmeldung aufgerufen werden" -#: daemon/gdm-manager.c:908 +#: daemon/gdm-manager.c:913 msgid "Caller not GDM" msgstr "Aufruf nicht durch GDM" -#: daemon/gdm-manager.c:918 +#: daemon/gdm-manager.c:923 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Es kann kein privater Kommunikationskanal geöffnet werden" -#: daemon/gdm-server.c:383 +#: daemon/gdm-server.c:384 #, c-format msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist" msgstr "" "Server sollte für den Benutzer %s gestartet werden, aber dieser Benutzer " "existiert nicht" -#: daemon/gdm-server.c:394 daemon/gdm-server.c:414 +#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415 #, c-format msgid "Couldn’t set groupid to %d" msgstr "%d konnte nicht als Gruppenkennung festgelegt werden" -#: daemon/gdm-server.c:400 +#: daemon/gdm-server.c:401 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "initgroups () für %s gescheitert" -#: daemon/gdm-server.c:406 +#: daemon/gdm-server.c:407 #, c-format msgid "Couldn’t set userid to %d" msgstr "%d konnte nicht als Benutzerkennung festgelegt werden" -#: daemon/gdm-server.c:484 +#: daemon/gdm-server.c:485 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "%s: Protokolldatei für Anzeige %s konnte nicht geöffnet werden!" -#: daemon/gdm-server.c:505 daemon/gdm-server.c:511 daemon/gdm-server.c:517 +#: daemon/gdm-server.c:506 daemon/gdm-server.c:512 daemon/gdm-server.c:518 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s: %s konnte nicht auf %s gesetzt werden" -#: daemon/gdm-server.c:537 +#: daemon/gdm-server.c:538 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s" msgstr "%s: Priorität des Servers konnte nicht auf %d gesetzt werden: %s" -#: daemon/gdm-server.c:689 +#: daemon/gdm-server.c:690 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s: Leerer Server-Befehl für Anzeige %s" @@ -197,11 +185,11 @@ msgstr "Anzeigegerät" msgid "The display device" msgstr "Das Anzeigegerät" -#: daemon/gdm-session.c:1285 +#: daemon/gdm-session.c:1334 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Hilfsprozess zur Legitimierung konnte nicht erstellt werden" -#: daemon/gdm-session-worker.c:750 +#: daemon/gdm-session-worker.c:752 msgid "" "You reached the maximum password authentication attempts, please try another " "method" @@ -209,15 +197,7 @@ msgstr "" "Sie haben die maximale Anzahl an Passwort-Legitimierungsversuchen erreicht. " "Bitte versuchen Sie eine andere Legitimierungsmethode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:753 -msgid "" -"You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another " -"method" -msgstr "" -"Sie haben die maximale Anzahl an PIN-Legitimierungsversuchen erreicht. Bitte " -"versuchen Sie eine andere Legitimierungsmethode" - -#: daemon/gdm-session-worker.c:756 +#: daemon/gdm-session-worker.c:755 msgid "" "You reached the maximum auto login attempts, please try another " "authentication method" @@ -225,7 +205,7 @@ msgstr "" "Sie haben die maximale Anzahl an automatischen Legitimierungsversuchen " "erreicht. Bitte versuchen Sie eine andere Legitimierungsmethode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:759 +#: daemon/gdm-session-worker.c:758 msgid "" "You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " "another method" @@ -233,7 +213,7 @@ msgstr "" "Sie haben die maximale Anzahl an Fingerabdruck-Legitimierungsversuchen " "erreicht. Bitte versuchen Sie eine andere Legitimierungsmethode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:762 +#: daemon/gdm-session-worker.c:761 msgid "" "You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " "another method" @@ -241,67 +221,61 @@ msgstr "" "Sie haben die maximale Anzahl an Schlüsselkarten-Legitimierungsversuchen " "erreicht. Bitte versuchen Sie eine andere Legitimierungsmethode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:764 +#: daemon/gdm-session-worker.c:763 msgid "" "You reached the maximum authentication attempts, please try another method" msgstr "" "Sie haben die maximale Anzahl an Legitimierungsversuchen erreicht. Bitte " "versuchen Sie eine andere Legitimierungsmethode" -#: daemon/gdm-session-worker.c:771 +#: daemon/gdm-session-worker.c:770 msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again." msgstr "" "Die Passwort-Legitimierung hat leider nicht geklappt. Bitte versuchen Sie es " "erneut." -#: daemon/gdm-session-worker.c:774 -msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again." -msgstr "" -"Die PIN-Legitimierung hat leider nicht geklappt. Bitte versuchen Sie es " -"erneut." - -#: daemon/gdm-session-worker.c:777 +#: daemon/gdm-session-worker.c:773 msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." msgstr "" "Die automatische Anmeldung hat leider nicht geklappt. Bitte versuchen Sie es " "erneut." -#: daemon/gdm-session-worker.c:780 +#: daemon/gdm-session-worker.c:776 msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again." msgstr "" "Die Fingerabdruck-Legitimierung hat leider nicht geklappt. Bitte versuchen " "Sie es erneut." -#: daemon/gdm-session-worker.c:783 +#: daemon/gdm-session-worker.c:779 msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again." msgstr "" "Die Schlüsselkarten-Legitimierung hat leider nicht geklappt. Bitte versuchen " "Sie es erneut." -#: daemon/gdm-session-worker.c:785 +#: daemon/gdm-session-worker.c:781 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "" "Das hat leider nicht geklappt. Bitte\n" "versuchen Sie es erneut." -#: daemon/gdm-session-worker.c:800 +#: daemon/gdm-session-worker.c:796 msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." msgstr "" "Ihrem Konto wurde eine Zeitbeschränkung auferlegt, die nun abgelaufen ist." -#: daemon/gdm-session-worker.c:1202 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1197 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1704 daemon/gdm-session-worker.c:1721 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1597 daemon/gdm-session-worker.c:1614 msgid "no user account available" msgstr "Kein Benutzerkonto verfügbar" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1748 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1641 msgid "Unable to change to user" msgstr "Zum Benutzer konnte nicht gewechselt werden" -#: daemon/gdm-wayland-session.c:511 +#: daemon/gdm-wayland-session.c:531 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" msgstr "Wayland-Sitzungsstarter für GNOME Display-Manager" @@ -309,15 +283,15 @@ msgstr "Wayland-Sitzungsstarter für GNOME Display-Manager" msgid "Could not create socket!" msgstr "Socket konnte nicht angelegt werden!" -#: daemon/gdm-x-session.c:859 +#: daemon/gdm-x-session.c:879 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" msgstr "Programm über das Wrapper-Skript /etc/gdm/Xsession ausführen" -#: daemon/gdm-x-session.c:860 +#: daemon/gdm-x-session.c:880 msgid "Listen on TCP socket" msgstr "Auf TCP-Socket lauschen" -#: daemon/gdm-x-session.c:872 +#: daemon/gdm-x-session.c:892 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" msgstr "X-Sitzungsstarter für GNOME Display-Manager" @@ -357,24 +331,24 @@ msgstr "Die GDM-Gruppe »%s« konnte nicht gefunden werden. Abbruch!" msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" msgstr "Die GDM-Gruppe sollte nicht »root« sein. Abbruch!" -#: daemon/main.c:317 +#: daemon/main.c:309 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle Warnungen als fatal behandeln" -#: daemon/main.c:318 +#: daemon/main.c:310 msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "Nach einer Weile beenden - dient der Fehleranalyse" -#: daemon/main.c:319 +#: daemon/main.c:311 msgid "Print GDM version" msgstr "GDM-Version ausgeben" -#: daemon/main.c:330 +#: daemon/main.c:322 msgid "GNOME Display Manager" msgstr "GNOME Display-Manager" #. make sure the pid file doesn't get wiped -#: daemon/main.c:350 +#: daemon/main.c:342 msgid "Only the root user can run GDM" msgstr "Nur der Benutzer »root« darf GDM starten" @@ -537,3 +511,25 @@ msgstr "Bildschirmfoto wurde aufgenommen" #: utils/gdm-screenshot.c:279 msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Ein Foto des Bildschirminhalts aufnehmen" + +#~ msgid "" +#~ "The system is unable to determine whether to switch to an existing login " +#~ "screen or start up a new login screen." +#~ msgstr "" +#~ "Das System kann nicht feststellen, ob zu einem existierenden " +#~ "Anmeldebildschirm gewechselt oder ein neuer gestartet werden soll." + +#~ msgid "The system is unable to start up a new login screen." +#~ msgstr "Das System kann keinen neuen Anmeldebildschirm starten." + +#~ msgid "" +#~ "You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another " +#~ "method" +#~ msgstr "" +#~ "Sie haben die maximale Anzahl an PIN-Legitimierungsversuchen erreicht. " +#~ "Bitte versuchen Sie eine andere Legitimierungsmethode" + +#~ msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again." +#~ msgstr "" +#~ "Die PIN-Legitimierung hat leider nicht geklappt. Bitte versuchen Sie es " +#~ "erneut." -- cgit v1.2.1