# Shavian translation for gdm. # Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation. # Thomas Thurman , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-11 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:36 -0400\n" "Last-Translator: Thomas Thurman \n" "Language-Team: Shavian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" #, fuzzy, c-format #: ../common/gdm-common.c:437 msgid "/dev/urandom is not a character device" msgstr "/𐑛𐑧𐑝/urandom 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕" #: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181 #: ../daemon/simple-slave-main.c:181 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183 msgid "Display ID" msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 ID" #: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181 #: ../daemon/simple-slave-main.c:181 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../daemon/factory-slave-main.c:189 ../daemon/product-slave-main.c:193 #: ../daemon/simple-slave-main.c:193 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:195 msgid "GNOME Display Manager Slave" msgstr "·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑕𐑤𐑱𐑝" #, c-format #: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300 msgid "could not find user \"%s\" on system" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑿𐑟𐑼 \"%s\" 𐑪𐑯 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥" #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:225 msgid "Unable to initialize login system" msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑲𐑟 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥" #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:261 msgid "Unable to authenticate user" msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑑 𐑿𐑟𐑼" #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:315 msgid "Unable to authorize user" msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑪𐑔𐑻𐑲𐑟 𐑿𐑟𐑼" #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:443 msgid "Unable to establish credentials" msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑩𐑕𐑑𐑨𐑚𐑤𐑦𐑖 𐑒𐑮𐑩𐑛𐑧𐑯𐑖𐑩𐑤𐑟" #, fuzzy #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:473 msgid "Unable to open session" msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯" #, fuzzy #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:683 ../daemon/gdm-product-slave.c:449 #: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1153 msgid "" "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " "error. Please contact your system administrator or check your syslog to " "diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " "when the problem is corrected." msgstr "" "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑞 𐑧𐑒𐑕 𐑕𐑻𐑝𐑼 (𐑿𐑼 𐑜𐑮𐑨𐑓𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑧𐑯𐑝𐑲𐑼𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑) 𐑛𐑿 𐑑 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼. 𐑐𐑤𐑰𐑟 " "𐑒𐑪𐑯𐑑𐑨𐑒𐑑 𐑿𐑼 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑩𐑛𐑥𐑦𐑯𐑦𐑕𐑑𐑮𐑱𐑑𐑼 𐑹 𐑗𐑧𐑒 𐑿𐑼 syslog 𐑑 𐑛𐑲𐑩𐑜𐑯𐑴𐑕. 𐑦𐑯 𐑞 𐑥𐑰𐑯𐑑𐑲𐑥 𐑞𐑦𐑕 " "𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑰𐑕𐑑𐑸𐑑 GDM 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑚𐑤𐑩𐑥 𐑦𐑟 𐑒𐑩𐑮𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛." #, c-format #: ../daemon/gdm-server.c:246 msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'" msgstr "%s: 𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 '%s'" #, fuzzy, c-format #: ../daemon/gdm-server.c:361 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" msgstr "𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑢𐑪𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑕𐑐𐑪𐑯𐑛 𐑚𐑲 𐑿𐑟𐑼 %s 𐑚𐑳𐑑 𐑞𐑨𐑑 𐑿𐑟𐑼 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑" #, fuzzy, c-format #: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-server.c:392 #: ../daemon/gdm-welcome-session.c:584 ../daemon/gdm-welcome-session.c:604 msgid "Couldn't set groupid to %d" msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑕𐑧𐑑 groupid 𐑑 %d" #, fuzzy, c-format #: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:590 msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "initgroups () 𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑓𐑹 %s" #, fuzzy, c-format #: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:596 msgid "Couldn't set userid to %d" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑣𐑴𐑕𐑑𐑯𐑱𐑥: %s!" #, fuzzy, c-format #: ../daemon/gdm-server.c:431 msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "%s: 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑛 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕" #, c-format #: ../daemon/gdm-server.c:442 ../daemon/gdm-server.c:448 #: ../daemon/gdm-server.c:454 msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s: 𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 %s 𐑑 %s" #, fuzzy, c-format #: ../daemon/gdm-server.c:469 msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" msgstr "%s: 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑐𐑮𐑲𐑪𐑮𐑦𐑑𐑦 𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑚𐑰 𐑕𐑧𐑑 𐑑 %d: %s" #, c-format #: ../daemon/gdm-server.c:621 msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s: 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑹 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 %s" #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:90 msgid "Username" msgstr "𐑿𐑟𐑼𐑯𐑱𐑥" #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:91 msgid "The username" msgstr "𐑞 𐑿𐑟𐑼𐑯𐑱𐑥" #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95 msgid "Hostname" msgstr "𐑣𐑴𐑕𐑑𐑯𐑱𐑥" #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96 msgid "The hostname" msgstr "𐑞 𐑣𐑴𐑕𐑑𐑯𐑱𐑥" #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101 msgid "Display Device" msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕" #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:102 msgid "The display device" msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕" #, fuzzy, c-format #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298 msgid "error initiating conversation with authentication system: %s" msgstr "𐑻𐑼 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑰𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑒𐑪𐑯𐑝𐑼𐑕𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 - %s" #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299 msgid "general failure" msgstr "𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑓𐑱𐑤𐑘𐑼" #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300 msgid "out of memory" msgstr "𐑬𐑑 𐑝 𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦" #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1301 msgid "application programmer error" msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥𐑼 𐑻𐑼" #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1302 msgid "unknown error" msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼" #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309 msgid "Username:" msgstr "𐑿𐑟𐑼𐑯𐑱𐑥:" #, fuzzy, c-format #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1315 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s" msgstr "𐑻𐑼 𐑦𐑯𐑓𐑹𐑥𐑦𐑙 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑝 𐑐𐑮𐑦𐑓𐑻𐑛 𐑿𐑟𐑼𐑯𐑱𐑥 𐑐𐑮𐑪𐑥𐑐𐑑 - %s" #, fuzzy, c-format #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1329 msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s" msgstr "𐑻𐑼 𐑦𐑯𐑓𐑹𐑥𐑦𐑙 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑝 𐑿𐑟𐑼'𐑕 𐑣𐑴𐑕𐑑𐑯𐑱𐑥 - %s" #, fuzzy, c-format #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1344 msgid "error informing authentication system of user's console: %s" msgstr "𐑻𐑼 𐑦𐑯𐑓𐑹𐑥𐑦𐑙 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑝 𐑿𐑟𐑼'𐑕 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑴𐑤 - %s" #, fuzzy, c-format #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1357 msgid "error informing authentication system of display string: %s" msgstr "𐑻𐑼 𐑦𐑯𐑓𐑹𐑥𐑦𐑙 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑝 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 - %s" #, fuzzy, c-format #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1372 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s" msgstr "𐑻𐑼 𐑦𐑯𐑓𐑹𐑥𐑦𐑙 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑝 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 - %s" #, c-format #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1661 ../daemon/gdm-session-worker.c:1680 msgid "no user account available" msgstr "𐑯𐑴 𐑿𐑟𐑼 𐑩𐑒𐑬𐑯𐑑 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤" #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1707 msgid "Unable to change to user" msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑑 𐑿𐑟𐑼" #, fuzzy, c-format #: ../daemon/gdm-welcome-session.c:542 msgid "User %s doesn't exist" msgstr "𐑿𐑟𐑼 %s 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑" #, fuzzy, c-format #: ../daemon/gdm-welcome-session.c:549 msgid "Group %s doesn't exist" msgstr "𐑜𐑮𐑵𐑐 %s 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑" #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:596 msgid "Could not create socket!" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑!" #, fuzzy, c-format #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:865 msgid "Denied XDMCP query from host %s" msgstr "𐑛𐑦𐑯𐑲𐑛 XDMCP 𐑒𐑢𐑽𐑦 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑣𐑴𐑕𐑑 %s" #, fuzzy #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1023 #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1247 msgid "Could not extract authlist from packet" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 authlist 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑐𐑨𐑒𐑩𐑑" #, fuzzy #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1036 #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1262 msgid "Error in checksum" msgstr "𐑻𐑼 𐑦𐑯 checksum" #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1515 msgid "Bad address" msgstr "𐑚𐑨𐑛 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕" #, c-format #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1599 msgid "%s: Could not read display address" msgstr "%s: 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑛 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕" #, c-format #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607 msgid "%s: Could not read display port number" msgstr "%s: 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑛 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑐𐑹𐑑 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼" #, fuzzy, c-format #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1616 msgid "%s: Could not extract authlist from packet" msgstr "%s: 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑛 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑱𐑑𐑩" #, fuzzy, c-format #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1636 msgid "%s: Error in checksum" msgstr "%s: 𐑻𐑼 𐑦𐑯 checksum" #, c-format #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2192 msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s" msgstr "%s: 𐑜𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑚𐑨𐑯𐑛 𐑣𐑴𐑕𐑑 %s" #, c-format #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2202 #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2558 #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812 msgid "%s: Could not read Display Number" msgstr "%s: 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑛 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼" #, c-format #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2209 msgid "%s: Could not read Connection Type" msgstr "%s: 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑛 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑𐑲𐑐" #, c-format #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2216 msgid "%s: Could not read Client Address" msgstr "%s: 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑛 𐑒𐑤𐑲𐑩𐑯𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕" #, c-format #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224 msgid "%s: Could not read Authentication Names" msgstr "%s: 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑛 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑱𐑥𐑟" #, c-format #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2233 msgid "%s: Could not read Authentication Data" msgstr "%s: 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑛 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑱𐑑𐑩" #, c-format #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2243 msgid "%s: Could not read Authorization List" msgstr "%s: 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑛 𐑷𐑔𐑼𐑦𐑟𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑦𐑕𐑑" #, c-format #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2262 msgid "%s: Could not read Manufacturer ID" msgstr "%s: 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑛 𐑥𐑩𐑯𐑘𐑫𐑓𐑨𐑒𐑗𐑼𐑼 ID" #, fuzzy, c-format #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2289 msgid "%s: Failed checksum from %s" msgstr "%s: 𐑓𐑱𐑤𐑛 checksum 𐑓𐑮𐑪𐑥 %s" #, c-format #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2542 msgid "%s: Got Manage from banned host %s" msgstr "%s: 𐑜𐑪𐑑 𐑥𐑨𐑯𐑦𐑡 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑚𐑨𐑯𐑛 𐑣𐑴𐑕𐑑 %s" #, c-format #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2551 #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2819 msgid "%s: Could not read Session ID" msgstr "%s: 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑛 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 ID" #, c-format #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2565 msgid "%s: Could not read Display Class" msgstr "%s: 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑛 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑒𐑤𐑭𐑕" #, c-format #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2671 #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2721 #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2727 msgid "%s: Could not read address" msgstr "%s: 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑛 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕" #, fuzzy, c-format #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2802 msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s" msgstr "%s: 𐑜𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑚𐑨𐑯𐑛 𐑣𐑴𐑕𐑑 %s" #, fuzzy #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2891 msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!" msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑛 XDMCP 𐑣𐑧𐑛𐑼!" #, fuzzy #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2897 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226 msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!" msgstr "XMDCP: 𐑦𐑯𐑒𐑩𐑮𐑧𐑒𐑑 XDMCP 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯!" #, fuzzy #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2903 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232 msgid "XMDCP: Unable to parse address" msgstr "XMDCP: 𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑐𐑸𐑕 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕" #, c-format #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3348 msgid "Could not get server hostname: %s!" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑣𐑴𐑕𐑑𐑯𐑱𐑥: %s!" #, fuzzy, c-format #: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250 msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s" msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑 PID 𐑓𐑲𐑤 %s: 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤𐑦 𐑬𐑑 𐑝 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑕𐑐𐑱𐑕: %s" #, fuzzy, c-format #: ../daemon/main.c:271 msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory." msgstr "Logdir %s 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑 𐑹 𐑦𐑟𐑯𐑑 𐑩 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦." #, fuzzy, c-format #: ../daemon/main.c:287 msgid "Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "Authdir %s 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑. 𐑩𐑚𐑪𐑮𐑑𐑦𐑙." #, fuzzy, c-format #: ../daemon/main.c:291 msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "Authdir %s 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦. 𐑩𐑚𐑪𐑮𐑑𐑦𐑙." #, fuzzy, c-format #: ../daemon/main.c:365 msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting." msgstr "Authdir %s 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑯𐑛 𐑚𐑲 𐑿𐑟𐑼 %d, 𐑜𐑮𐑵𐑐 %d. 𐑩𐑚𐑪𐑮𐑑𐑦𐑙." #, fuzzy, c-format #: ../daemon/main.c:372 msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting." msgstr "Authdir %s 𐑣𐑨𐑟 𐑮𐑪𐑙 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 %o. 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 %o. 𐑩𐑚𐑪𐑮𐑑𐑦𐑙." #, fuzzy, c-format #: ../daemon/main.c:409 msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑞 GDM 𐑿𐑟𐑼 '%s'. 𐑩𐑚𐑪𐑮𐑑𐑦𐑙!" #, fuzzy #: ../daemon/main.c:415 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!" msgstr "𐑞 GDM 𐑿𐑟𐑼 𐑖𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑵𐑑. 𐑩𐑚𐑪𐑮𐑑𐑦𐑙!" #, fuzzy, c-format #: ../daemon/main.c:421 msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑞 GDM 𐑜𐑮𐑵𐑐 '%s'. 𐑩𐑚𐑪𐑮𐑑𐑦𐑙!" #, fuzzy #: ../daemon/main.c:427 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" msgstr "𐑞 GDM 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑖𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑵𐑑. 𐑩𐑚𐑪𐑮𐑑𐑦𐑙!" #: ../daemon/main.c:533 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "𐑥𐑱𐑒 𐑷𐑤 𐑢𐑪𐑮𐑯𐑦𐑙𐑟 𐑓𐑱𐑑𐑩𐑤" #, fuzzy #: ../daemon/main.c:534 msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑩 𐑑𐑲𐑥 (𐑓𐑹 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜𐑦𐑙)" #, fuzzy #: ../daemon/main.c:535 msgid "Print GDM version" msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 GDM 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯" #: ../daemon/main.c:550 msgid "GNOME Display Manager" msgstr "·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼" #. make sure the pid file doesn't get wiped #, fuzzy #: ../daemon/main.c:611 msgid "Only the root user can run GDM" msgstr "𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑞 𐑮𐑵𐑑 𐑿𐑟𐑼 𐑒𐑨𐑯 𐑮𐑳𐑯 GDM" #: ../daemon/session-worker-main.c:156 msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑻𐑒𐑼" #, fuzzy #: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1 msgid "AT-SPI Registry Wrapper" msgstr "𐑨𐑑-SPI 𐑮𐑧𐑡𐑦𐑕𐑑𐑮𐑰 𐑮𐑨𐑐𐑻" #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1537 msgid "Login Window" msgstr "𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" #: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "𐑐𐑬𐑼 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼" #: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2 msgid "Power management daemon" msgstr "𐑐𐑬𐑼 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑛𐑰𐑥𐑩𐑯" #: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME Settings Daemon" msgstr "·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑛𐑰𐑥𐑩𐑯" #: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Screen Magnifier" msgstr "·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑥𐑨𐑜𐑯𐑩𐑓𐑲𐑻" #: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:2 msgid "Magnify parts of the screen" msgstr "𐑥𐑨𐑜𐑯𐑦𐑓𐑲 𐑐𐑸𐑑𐑕 𐑝 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯" #, fuzzy #: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1 msgid "GNOME On-Screen Keyboard" msgstr "𐑯𐑴𐑥 𐑪𐑯-𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛" #, fuzzy #: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2 msgid "Use an on-screen keyboard" msgstr "𐑿𐑟 𐑩𐑯 𐑪𐑯-𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛" #, fuzzy #: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1 msgid "Metacity" msgstr "Metacity" #: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:1 msgid "Orca Screen Reader" msgstr "·𐑪𐑮𐑒𐑩 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑼" #: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:2 msgid "Present on-screen information as speech or braille" msgstr "𐑐𐑮𐑩𐑟𐑧𐑯𐑑 𐑪𐑯-𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑨𐑟 𐑕𐑐𐑰𐑗 𐑹 𐑚𐑮𐑱𐑤" #, fuzzy #: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgstr "PolicyKit 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑱𐑡𐑩𐑯𐑑" #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148 msgid "Select System" msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥" #, fuzzy #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:213 msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" msgstr "XDMCP: 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 XDMCP 𐑚𐑳𐑓𐑼!" #, fuzzy #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220 msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" msgstr "XDMCP: 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑛 XDMCP 𐑣𐑧𐑛𐑼!" #: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:250 msgid "Value" msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑿" #: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:251 msgid "percentage of time complete" msgstr "𐑐𐑼𐑕𐑧𐑯𐑑𐑦𐑡 𐑝 𐑑𐑲𐑥 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑" #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1290 msgid "Inactive Text" msgstr "𐑦𐑯𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑" #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1291 msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet" msgstr "𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑 𐑿𐑕 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑓 𐑞 𐑿𐑟𐑼 𐑣𐑨𐑟𐑯𐑑 𐑐𐑦𐑒𐑑 𐑩𐑯 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑘𐑧𐑑" #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1299 msgid "Active Text" msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑" #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1300 msgid "The text to use in the label if the user has picked an item" msgstr "𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑 𐑿𐑕 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑓 𐑞 𐑿𐑟𐑼 𐑣𐑨𐑟 𐑐𐑦𐑒𐑑 𐑩𐑯 𐑲𐑑𐑩𐑥" #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1309 msgid "List Visible" msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤" #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1310 msgid "Whether the chooser list is visible" msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 chooser 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑦𐑟 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤" #. translators: This is the time format to use when both #. * the date and time with seconds are being shown together. #. #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p" #. translators: This is the time format to use when both #. * the date and time without seconds are being shown together. #. #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76 msgid "%a %b %e, %l:%M %p" msgstr "%a %b %e, %l:%M %p" #. translators: This is the time format to use when there is #. * no date, just weekday and time with seconds. #. #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%a %l:%M:%S %p" #. translators: This is the time format to use when there is #. * no date, just weekday and time without seconds. #. #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:284 msgid "Automatically logging in…" msgstr "𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑙 𐑦𐑯…" #. need to wait for response from backend #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:588 msgid "Cancelling…" msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑦𐑙…" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:936 msgid "Select language and click Log In" msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡 𐑯 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑪𐑜 𐑦𐑯" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1 msgid "Computer Name" msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑯𐑱𐑥" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2 msgid "Log In" msgstr "𐑤𐑪𐑜 𐑦𐑯" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3 msgid "Version" msgstr "𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:853 msgid "Panel" msgstr "𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤" #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:924 msgid "Shutdown Options…" msgstr "𐑖𐑩𐑑𐑛𐑶𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟…" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:946 msgid "Suspend" msgstr "𐑕𐑩𐑕𐑐𐑧𐑯𐑛" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:951 msgid "Restart" msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑑𐑸𐑑" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:955 msgid "Shut Down" msgstr "𐑖𐑳𐑑 𐑛𐑬𐑯" #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201 msgid "Languages" msgstr "𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡𐑩𐑟" #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:274 msgid "_Languages:" msgstr "_𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡𐑩𐑟:" #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:275 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274 msgid "_Language:" msgstr "_𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡:" #. translators: This brings up a dialog #. * with a list of languages to choose from #. #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243 msgctxt "language" msgid "Other…" msgstr "𐑳𐑞𐑼…" #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244 msgid "Choose a language from the full list of available languages." msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑩 𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑓𐑫𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡𐑩𐑟." #: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:698 msgid "Unspecified" msgstr "𐑩𐑯𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓𐑲𐑛" #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:191 msgid "Keyboard layouts" msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑤𐑱𐑬𐑑𐑕" #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:266 msgid "_Keyboard:" msgstr "_𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛:" #. translators: This brings up a dialog of #. * available keyboard layouts #. #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235 msgctxt "keyboard" msgid "Other…" msgstr "𐑳𐑞𐑼…" #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236 msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts." msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑩 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑤𐑱𐑬𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑓𐑫𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑤𐑱𐑬𐑑𐑕." #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:507 msgid "Label Text" msgstr "𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑" #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:508 msgid "The text to use as a label" msgstr "𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑 𐑿𐑕 𐑨𐑟 𐑩 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤" #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:515 msgid "Icon name" msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑯𐑱𐑥" #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:516 msgid "The icon to use with the label" msgstr "𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑑 𐑿𐑕 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤" #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:524 msgid "Default Item" msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑲𐑑𐑩𐑥" #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:525 msgid "The ID of the default item" msgstr "𐑞 ID 𐑝 𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑲𐑑𐑩𐑥" #: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:310 msgid "Max Item Count" msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑬𐑯𐑑" #: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:311 msgid "The maximum number of items to keep around in the list" msgstr "𐑞 𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑑 𐑒𐑰𐑐 𐑼𐑬𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑" #, fuzzy, c-format #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188 msgid "Remote Login (Connecting to %s…)" msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 (𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑑 %s...)" #, c-format #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202 msgid "Remote Login (Connected to %s)" msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 (𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑 %s)" #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:281 msgid "Remote Login" msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯" #: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162 msgid "_Sessions:" msgstr "_𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯𐑟:" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1 msgid "Banner message text" msgstr "𐑚𐑨𐑯𐑻 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑" #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2 msgid "Banner message text when chooser is empty" msgstr "𐑚𐑨𐑯𐑻 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑧𐑯 chooser 𐑦𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3 msgid "Disable showing the restart buttons" msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑖𐑴𐑦𐑙 𐑞 𐑮𐑰𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4 msgid "Do not show known users in the login window" msgstr "𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑖𐑴 𐑯𐑴𐑯 𐑿𐑟𐑼𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5 msgid "Enable accessibility keyboard plugin" msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑰 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6 msgid "Enable on-screen keyboard" msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑯-𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7 msgid "Enable screen magnifier" msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑥𐑨𐑜𐑯𐑩𐑓𐑲𐑻" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8 msgid "Enable screen reader" msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑼" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9 msgid "Enable showing the banner message" msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑖𐑴𐑦𐑙 𐑞 𐑚𐑨𐑯𐑻 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡" #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10 msgid "Icon name to use for greeter logo" msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑯𐑱𐑥 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 greeter 𐑤𐑴𐑜𐑴" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11 msgid "Recently selected keyboard layouts" msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑤𐑱𐑬𐑑𐑕" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12 msgid "Recently selected languages" msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡𐑩𐑟" #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13 msgid "" "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login window." msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑩 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑤𐑱𐑬𐑑𐑕 𐑑 𐑚𐑰 𐑖𐑴𐑯 𐑚𐑲 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴." #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14 msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window." msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑩 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡𐑩𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑖𐑴𐑯 𐑚𐑲 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴." #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15 msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo." msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑞 𐑔𐑰𐑥𐑛 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑯𐑱𐑥 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 𐑞 greeter 𐑤𐑴𐑜𐑴." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16 msgid "Set to true to disable showing known users in the login window." msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑖𐑴𐑦𐑙 𐑯𐑴𐑯 𐑿𐑟𐑼𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17 msgid "" "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window." msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑖𐑴𐑦𐑙 𐑞 𐑮𐑰𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴." #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18 msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin." msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑞 XRandR 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19 msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin." msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑞 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20 msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin." msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑞 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩-𐑒𐑰𐑟 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21 msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard." msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑞 𐑪𐑯-𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22 msgid "" "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard " "settings." msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑞 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑑 𐑥𐑨𐑯𐑦𐑡 𐑞 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑰 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23 msgid "Set to true to enable the screen magnifier." msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑥𐑨𐑜𐑯𐑩𐑓𐑲𐑻." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24 msgid "Set to true to enable the screen reader." msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑼." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25 msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin." msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑞 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯." #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26 msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin." msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑞 xsettings 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27 msgid "Set to true to show the banner message text." msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑖𐑴 𐑞 𐑚𐑨𐑯𐑻 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑." #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28 msgid "Set to true to use Compiz as the window manager." msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑿𐑕 Compiz 𐑨𐑟 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼." #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29 msgid "" "Text banner message to show in the login window when the user chooser is " "empty, instead of banner_message_text." msgstr "" "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑚𐑨𐑯𐑻 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑑 𐑖𐑴 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑿𐑟𐑼 chooser 𐑦𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦, 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 " "banner_message_text." #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30 msgid "Text banner message to show in the login window." msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑚𐑨𐑯𐑻 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑑 𐑖𐑴 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴." #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31 msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled." msgstr "𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑞 XRandR 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32 msgid "True if the background settings manager plugin is enabled." msgstr "𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑞 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33 msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled." msgstr "𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑞 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩-𐑒𐑰𐑟 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34 msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled." msgstr "𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑞 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛." #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35 msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled." msgstr "𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑞 xsettings 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛." #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36 msgid "Use Compiz as the window manager" msgstr "𐑿𐑟 Compiz 𐑨𐑟 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼" #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149 msgid "Duration" msgstr "𐑛𐑫𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯" #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:150 msgid "Number of seconds until timer stops" msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑳𐑯𐑑𐑦𐑤 𐑑𐑲𐑥𐑻 𐑕𐑑𐑪𐑐𐑕" #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:157 msgid "Start time" msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑑𐑲𐑥" #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:158 msgid "Time the timer was started" msgstr "𐑑𐑲𐑥 𐑞 𐑑𐑲𐑥𐑻 𐑢𐑪𐑟 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑩𐑛" #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:165 msgid "Is it Running?" msgstr "𐑦𐑟 𐑦𐑑 𐑮𐑳𐑯𐑦𐑙?" #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166 msgid "Whether the timer is currently ticking" msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑑𐑲𐑥𐑻 𐑦𐑟 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑑𐑦𐑒𐑦𐑙" #: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:241 msgid "Manager" msgstr "𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼" #: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:242 msgid "The user manager object this user is controlled by." msgstr "𐑞 𐑿𐑟𐑼 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑿𐑟𐑼 𐑦𐑟 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤𐑛 𐑚𐑲." #. translators: This option prompts #. * the user to type in a username #. * manually instead of choosing from #. * a list. #. #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166 msgctxt "user" msgid "Other…" msgstr "𐑳𐑞𐑼…" #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167 msgid "Choose a different account" msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑩𐑒𐑬𐑯𐑑" #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:179 msgid "Guest" msgstr "𐑜𐑧𐑕𐑑" #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180 msgid "Log in as a temporary guest" msgstr "𐑤𐑪𐑜 𐑦𐑯 𐑨𐑟 𐑩 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑜𐑧𐑕𐑑" #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193 msgid "Automatic Login" msgstr "𐑷𐑑𐑴𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯" #, fuzzy #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194 msgid "Automatically log into the system after selecting options" msgstr "𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑜 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑞 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" #, c-format #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385 msgid "Log in as %s" msgstr "𐑤𐑪𐑜 𐑦𐑯 𐑨𐑟 %s" #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:738 msgid "Currently logged in" msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑜𐑛 𐑦𐑯" #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:165 msgid "" "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or " "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " "option) any later version." msgstr "" "𐑞 𐑿𐑟𐑼 𐑕𐑢𐑦𐑗 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺; 𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑦𐑑 𐑯/𐑹 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑦𐑑 𐑳𐑯𐑛𐑼 𐑞 " "𐑑𐑻𐑥𐑟 𐑝 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑨𐑟 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑖𐑑 𐑚𐑲 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯; 𐑲𐑞𐑼 " "𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 2 𐑝 𐑞 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕, 𐑹 (𐑨𐑑 𐑿𐑼 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯) 𐑧𐑯𐑦 𐑤𐑱𐑑𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯." #, fuzzy #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:169 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" "𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑣𐑴𐑐 𐑞𐑨𐑑 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑕𐑓𐑩𐑤, 𐑚𐑳𐑑 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑧𐑯𐑦 " "𐑢𐑪𐑮𐑩𐑯𐑑𐑰; 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑞 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑢𐑪𐑮𐑩𐑯𐑑𐑰 𐑝 MERCHANTABILITY 𐑹 𐑓𐑦𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑓𐑹 𐑩 𐑐𐑼𐑑𐑦𐑒𐑿𐑤𐑼 " "𐑐𐑻𐑐𐑩𐑕. 𐑕𐑰 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑓𐑹 𐑥𐑹 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟." #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:173 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA " msgstr "" "𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑩 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑩𐑤𐑪𐑙 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥; " "𐑦𐑓 𐑯𐑪𐑑, 𐑮𐑲𐑑 𐑑 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑓𐑬𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯, 𐑦𐑙𐑒., 51 𐑓𐑮𐑨𐑙𐑒𐑤𐑦𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑑, 𐑓𐑦𐑓𐑔 𐑓𐑤𐑹, " "·𐑚𐑪𐑕𐑑𐑩𐑯, 𐑥𐑶 02110-1301, 𐑘𐑵𐑧𐑕𐑱 " #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:187 msgid "A menu to quickly switch between users." msgstr "𐑩 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑑 𐑒𐑢𐑦𐑒𐑤𐑦 𐑕𐑢𐑦𐑗 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑿𐑟𐑼𐑟." #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:191 msgid "translator-credits" msgstr "·𐑑𐑪𐑥𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑥𐑩𐑯" #, c-format #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:652 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:791 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:830 msgid "Can't lock screen: %s" msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑤𐑪𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯: %s" #, c-format #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:674 msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦𐑤𐑦 𐑕𐑧𐑑 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯𐑕𐑱𐑝𐑼 𐑑 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯: %s" #, fuzzy, c-format #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:889 msgid "Can't log out: %s" msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑤𐑪𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯: %s" #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973 msgid "Available" msgstr "𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤" #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:974 msgid "Invisible" msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤" #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:975 msgid "Busy" msgstr "𐑚𐑦𐑟𐑰" #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:976 msgid "Away" msgstr "𐑩𐑢𐑱" #, fuzzy #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1136 msgid "Account Information" msgstr "𐑩𐑒𐑬𐑯𐑑 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯" #, fuzzy #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1148 msgid "System Preferences" msgstr "𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟" #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1164 msgid "Lock Screen" msgstr "𐑤𐑪𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯" #. Only show if not locked down #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1175 msgid "Switch User" msgstr "𐑕𐑢𐑦𐑗 𐑿𐑟𐑼" #. Only show switch user if there are other users #, fuzzy #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1186 msgid "Quit…" msgstr "𐑒𐑢𐑦𐑑…" #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1307 msgid "Unknown" msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯" #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1425 msgid "User Switch Applet" msgstr "𐑿𐑟𐑼 𐑕𐑢𐑦𐑗 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑" #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1439 msgid "Change account settings and status" msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑩𐑒𐑬𐑯𐑑 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑯 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕" #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:1 msgid "A menu to quickly switch between users" msgstr "𐑩 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑑 𐑒𐑢𐑦𐑒𐑤𐑦 𐑕𐑢𐑦𐑗 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑿𐑟𐑼𐑟" #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:2 msgid "User Switcher" msgstr "𐑿𐑟𐑼 𐑕𐑢𐑦𐑗𐑻" #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:3 msgid "User Switcher Applet Factory" msgstr "𐑿𐑟𐑼 𐑕𐑢𐑦𐑗𐑻 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑 𐑓𐑨𐑒𐑑𐑼𐑦" #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:1 msgid "Edit Personal _Information" msgstr "𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑤 _𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯" #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:2 msgid "_About" msgstr "_𐑩𐑚𐑬𐑑" #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:3 msgid "_Edit Users and Groups" msgstr "_𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑿𐑟𐑼𐑟 𐑯 𐑜𐑮𐑵𐑐𐑕" #: ../utils/gdmflexiserver.c:61 msgid "Only the VERSION command is supported" msgstr "𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑞 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑦𐑟 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛" #: ../utils/gdmflexiserver.c:61 msgid "COMMAND" msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" #, fuzzy #: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63 #: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66 msgid "Ignored — retained for compatibility" msgstr "𐑦𐑜𐑯𐑹𐑛 — 𐑮𐑦𐑑𐑱𐑯𐑛 𐑓𐑹 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑨𐑑𐑩𐑚𐑦𐑤𐑩𐑑𐑰" #: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43 msgid "Debugging output" msgstr "𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜𐑦𐑙 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑" #: ../utils/gdmflexiserver.c:68 msgid "Version of this application" msgstr "𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯" #, c-format #: ../utils/gdmflexiserver.c:675 msgid "Could not identify the current session." msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑲𐑛𐑧𐑯𐑑𐑦𐑓𐑲 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯." #. Option parsing #, fuzzy #: ../utils/gdmflexiserver.c:711 msgid "- New GDM login" msgstr "- 𐑯𐑿 GDM 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯" #: ../utils/gdmflexiserver.c:767 msgid "Unable to start new display" msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑯𐑿 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱" #, fuzzy #: ../utils/gdm-screenshot.c:216 msgid "Screenshot taken" msgstr "Screenshot 𐑑𐑱𐑒𐑩𐑯" #. Option parsing #: ../utils/gdm-screenshot.c:281 msgid "Take a picture of the screen" msgstr "𐑑𐑱𐑒 𐑩 𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼 𐑝 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯"